–
+
ELEC
HINWEIS ZUM UMGANG
ACHTUNG:
Nicht die Schraube (Drosselpositi-
onssensor, TPS)
1
lösen, ausge-
nommen wenn der TPS (Drossel-
positionssensor) aufgrund von
Fehlfunktion ausgetauscht wer-
den muß, denn dadurch wird ein
Nachlassen der Motorleistung be-
wirkt.
INSPEKTION DER STECKVERBIN-
DUNGEN UND KABELANSCHLÜS-
SE
1.
Prüfen:
●
Steckverbindungen und Ka-
belanschlüsse
Rost/Staub/Lockerung/Kurz-
schluß
→
Reparieren oder
erneuern.
INSPEKTION DER TPS-SPULE
1.
Prüfen:
●
Widerstand der TPS-Spule
Außerhalb des Sollwerts
→
Erneuern.
2.
Lockerung:
●
Drosselklappen-Anschlag-
schraube
1
HINWEIS:
Die Drosselklappen-Anschlag-
schraube herausdrehen, bis die
Drosselklappenwelle vollständig ge-
schlossen ist.
Prüfgerätkabel (+)
→
Blaues Kabel
1
Prüfgerätkabel (–)
→
Schwarzes Kabel
2
TPS-Spu-
lenwider-
stand
Prüfgeräte-
instellung
4–6 k
Ω
bei 20 ˚C
(68 ˚F)
k
Ω
×
1
REMARQUE
ATTENTION:
Ne pas desserrer la vis (TPS)
1
sauf
s’il faut changer le capteur de position
en raison d’un problème, sinon le
moteur sera moins performant.
CONTROLE DES CONNEXIONS
DES COUPLEURS ET DES FILS
1.
Vérifier:
●
Connexion coupleurs et fils
Rouille/poussière/court-circuit
→
Réparer ou remplacer.
CONTROLE DE LA BOBINE DE
TPS
1.
Contrôler:
●
Résistance de la bobine de TPS
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
2.
Serrer:
●
Vis d’arrêt d’accélérateur
1
N.B.:
Tourner la vis d’arrêt d’accélérateur
jusqu’à ce que l’axe de l’accélérateur
soit en position de fermeture complète.
Fil (+) de multimètre
→
Fil bleu
1
Fil (–) de multimètre
→
Fil noir
2
Résistance
de la bobine
de TPS
Position du
sélecteur de
multimètre
4 à 6 k
Ω
à
20 ˚C (68 ˚F)
k
Ω
×
1
NOTA SOBRE EL MANEJO
ATENCION:
No aflojar el tornillo {TPS (sensor de
posición del acelerador)}
1
excepto
cuando haya que cambiar el TPS (sen-
sor de posición del acelerador) a causa
de un fallo, porque esto producirá una
caída en el rendimiento del motor.
INSPECCIÓN DE LA CONEXIÓN
DE LOS CABLES Y LOS ACOPLA-
DORES
1.
Inspeccionar:
●
Conexión de cables y acopla-
dores
Óxido/polvo/flojedad/cortocir-
cuito
→
Reparar o reemplazar.
INSPECCIÓN DE LA BOBINA TPS
1.
Inspeccionar:
●
Resistencia de la bobina TPS
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar.
2.
Aflojar:
●
Tornillo de parad del acelera-
dor
1
NOTA:
Gire hacia fuera el tornillo de parada del
acelerador hasta que el eje del acelerador
esté en la posición completamente
cerrado.
Cable del tester (+)
→
Cable azul
1
Cable del tester (–)
→
Cable negro
2
Resistencia
de la bobina
TPS
Posición del
selector del
tester
4 ~ 6 k
Ω
a
20 ˚C (68 ˚F)
k
Ω
×
1
6 - 20
SYSTEME TPS (CAPTEUR DU PAPILLON D’ACCELERATION)
TPS-SYSTEM (DROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR)
SISTEMA TPS (SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR)