4 - 9
ENG
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
VERGASER ZERLEGEN
Demontage-Arbeiten:
1
Vergaser zerlegen
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
VERGASER ZERLEGEN
1
Belüftungsschlauch
4
2
Gasschieber-Gehäusedeckel
1
3
Schraube (Drosselklappenwelle)
1
4
Gasschieber
1
5
Nadelhalterung
1
6
Düsennadel
1
7
Dekel
1
8
Feder
1
9
Membran (Beschleunigungspumpe)
1
0
Luftabschaltventil-Deckel
1
A
Feder (Luftabschaltventil)
1
B
Membran (Luftabschaltventil)
1
C
Schwimmerkammer
1
D
Leckdüse
1
E
Leerlaufgemisch-Regulierschraube
1
Siehe unter “AUSBAU”.
F
Schwimmer-Achsstift
1
G
Schwimmer
1
1
DEMONTAGE DU CARBURATEUR
Organisation de la dépose:
1
Démontage du carburateur
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de pièce
Qté
Remarques
DEMONTAGE DU CARBURATEUR
1
Reniflard
4
2
Couvercle de logement de levier de soupape
1
3
Vis (axe d’accélérateur)
1
4
Boisseau
1
5
Support d’aiguille
1
6
Aiguille
1
7
Couvercle 1
8
Ressort 1
9
Membrane (pompe d’accélérateur)
1
0
Couvercle de clapet de coupure d’air
1
A
Ressort (clapet de coupure d’air)
1
B
Membrane (clapet de coupure d’air)
1
C
Cuve à niveau constant
1
D
Gicleur de fuite
1
E
Vis de richesse
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
F
Axe de flotteur
1
G
Flotteur
1
1
DESMONTAJE DEL CARBURADOR
Alcance de la extracción:
1
Desmontaje del carburador
Alcance de la extracción
Orden
Denominación de la pieza
Cantidad
Observaciones
DESMONTAJE DEL CARBURADOR
1
Tubo respiradero
4
2
Cubierta de la carcasa de la palanca de la válvula
1
3
Tornillo (eje del acelerador)
1
4
Válvula del acelerador
1
5
Porta-agujas
1
6
Aguja del surtidor
1
7
Cubierta 1
8
Muelle
1
9
Diafragma (bomba de aceleración)
1
0
Cubierta de la válvula de corte de aire
1
A
Muelle (válvula de corte de aire)
1
B
Diafragma (válvula de corte de aire)
1
C
Cámara de flotación
1
D
Surtidor de fugas
1
E
Tornillo piloto
1
Consulte el apartado “PUNTOS DE EXTRACCIÓN”.
F
Bulón del flotador
1
G
Flotador
1
1