ENG
4 - 40
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
1.
Auftragen:
●
Molybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Ventil-
schaft-Abdichtung)
2.
Montieren:
●
Ventile
1
●
Ventilfedersitze
2
●
Ventilschaft-Abdichtungen
3
●
Ventilfedern
4
●
Ventilfederteller
5
HINWEIS:
●
Sicherstellen, daß jedes Ventil in
seine ursprüngliche Lage montiert
wird. Dabei folgende Markierungen
beachten.
Einlaß (Mitte)
a
: blau
Einlaß (rechts/links)
b
: grau
Auslaß: ohne Farbmarkierung
●
Die Ventilfedern mit der größeren
Steigung
c
nach oben einbauen.
d
Kleinere Steigung
New
3.
Montieren:
●
Ventilkeile
HINWEIS:
Die Ventilfeder mit Ventilfederspan-
ner
1
zusammendrücken, dann die
Ventilkeile einsetzen.
Ventilfederspanner:
YM-4019/90890-04019
4.
Zur Sicherung der Ventilkeile
auf dem Ventilschaft mit ei-
nem Holzstück leicht auf das
Ventilschaftende schlagen.
ACHTUNG:
Starke Schläge auf das Ventil-
schaftende können das Ventil be-
schädigen.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
1.
Appliquer:
●
Huile au bisulfure de molyb-
dène
Sur la queue de soupape et la
bague d’étanchéité de queue de
soupape.
2.
Monter:
●
Soupapes
1
●
Sièges de ressort de soupape
2
●
Bagues d’étanchéité de queue
de soupape
3
●
Ressorts de soupape
4
●
Logements de ressort de sou-
pape
5
N.B.:
●
S’assurer de remettre chaque soupape
dans sa position d’origine, en se réfé-
rant aux repères en relief comme suit.
Admission (centre)
a
: bleu
Admission (droite/gauche)
b
:
gris
Echappement: pas de couleur
●
Installer le ressort de soupape en tour-
nant le pas le plus grand
c
vers le
haut.
d
Pas le plus petit
New
3.
Monter:
●
Clavettes de soupape
N.B.:
Installer les clavettes de soupape tout en
comprimant le ressort de soupape avec
un compresseur de ressort de soupape
1
.
Compresseur de ressort de
soupape:
YM-4019/90890-04019
4.
Pour fixer les clavettes de sou-
pape sur la queue de soupape,
tapoter la pointe de soupape à
l’aide d’un bout de bois.
ATTENTION:
Une frappe trop forte sur la pointe de
soupape pourrait endommager la sou-
pape.
MONTAJE E INSTALACIÓN
1.
Aplicar:
●
Aceite de disulfuro de molib-
deno
En el vástago de la válvula y el
retén del vástago de la válvula.
2.
Instalar:
●
Válvulas
1
●
Asientos del muelle de la vál-
vula
2
●
Retenes del vástago de la vál-
vula
3
●
Muelles de la válvula
4
●
Fijadores del muelle de la vál-
vula
5
NOTA:
●
Asegúrese de que cada válvula esté
instalada en su lugar correspondiente;
asimismo, consulte las siguientes mar-
cas.
Admisión (central)
a
: azul
Admisión (derecha/izquierda)
b
: gris
Escape: sin pintura
●
Instale los muelles de la válvula con el
paso grande
c
orientado hacia arriba.
d
Paso pequeño
New
3.
Instalar:
●
Chavetas de la válvula
NOTA:
Instale las chavetas de la válvula mien-
tras comprime el muelle con el compre-
sor del muelle de la válvula
1
.
Compresor de muelles de
válvula:
YM-4019/90890-04019
4.
Para fijar las chavetas de la vál-
vula en el vástago de la válvula,
golpee ligeramente la punta de la
válvula con un taco de madera.
ATENCION:
No golpee demasiado fuerte para no
dañar la válvula.