5 - 28
CHAS
Dämpferrohr-Halter:
YM-01300/90890-01294
T-Handgriff:
YM-01326/90890-01326
3. Demontieren:
●
Dichtring
1
Schlitzschraubendreher verwenden.
ACHTUNG:
Das Tauchrohr nicht verkratzen.
PRÜFEN
Dämpferrohr
1. Prüfen:
●
Dämpferrohr
Verzug/Beschädigung
→
Dämpferrohr
erneuern.
ACHTUNG:
Die Kolbenstange und der gesamte interne
Teleskopgabel-Mechanismus sind sehr
empfindlich gegen Fremdkörper.
Beim Zerlegen und Zusammenbau der Te-
leskopgabel darauf achten, daß keinerlei
Fremdkörper in das Gabelöl gelangen.
Gabelfeder
1. Messen:
●
Ungespannte Federlänge
a
Unvorschriftsmäßig
→
Erneuern.
Ungespannte Federlänge:
Standard
<Grenzwert>
339 mm
334 mm
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
Outil de maintien de tige d’amortis-
seur:
YM-01300/90890-01294
Manche en T:
YM-01326/90890-01326
3. Déposer:
●
Bague d’étanchéité
1
Se servir d’un tournevis à tête plate.
ATTENTION:
Veiller à ne pas griffer le fourreau.
CONTRÔLE
Tige d’amortisseur
1. Examiner:
●
Tige d’amortisseur
Déformations/endommagement
→
Rem-
placer la tige d’amortisseur.
ATTENTION:
La fourche avant est équipée de tiges et sa cons-
truction sophistiquée la rend particulièrement
sensible à la présence de corps étrangers.
Veiller soigneusement à ne pas laisser entrer de
corps étrangers lors du changement d’huile ou
le démontage et le remontage de la fourche
avant.
Ressort de fourche
1. Mesurer:
●
Longueur libre de ressort de fourche
a
Hors spécifications
→
Remplacer.
Longueur libre de ressort de fourche:
Standard
<Limite>
339 mm
(13,3 in)
334 mm
(13,1 in)
Summary of Contents for TTR125LM
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 63: ...GEN INFO MEMO...
Page 78: ...SPEC 2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cylinder head tightening sequence...
Page 95: ...SPEC 2 11 CARACT RISTIQUES D ENTRETIEN Ordre de serrage de la culasse...
Page 112: ...SPEC 2 11 WARTUNGSDATEN Anzugsreihenfolge Zylinderkopfschrauben...
Page 119: ...SPEC MEMO...
Page 135: ...INSP ADJ MEMO...
Page 461: ...ELEC MEMO...