4 - 77
ENG
3. Montieren:
●
Anlaufscheibe
1
●
Sicherungsring
2
HINWEIS:
●
Beim Einbau des Sicherungsrings darauf
achten, daß die scharfkantige Seite
a
nicht
auf dem Anlaufscheibe und dem Zahnrad
b
anliegt.
●
Darauf achten, daß der Sicherungsring
c
korrekt in der Wellennut
d
sitzt.
New
4. Montieren:
●
Druckstange 2
(auf der Eingangswelle)
HINWEIS:
Motoröl auf die Druckstange 2 auftragen.
5. Montieren:
●
Anlaufscheibe
1
(auf der Ausgangswelle)
6. Montieren:
●
Eingangswelle
●
Ausgangswelle
Beide Wellen gleichzeitig in der linken
Kurbelgehäusehälfte montieren.
HINWEIS:
●
Lithiumfett auf die Dichtlippe auftragen.
●
Bei der Montage der Ausgangswelle im Kur-
belgehäuse muß besonders darauf geachtet
werden, daß die Dichtlippe des Kurbelge-
häuse-Dichtrings nicht beschädigt wird.
3. Installer:
●
Rondelle plate
1
●
Circlip
2
N.B.:
●
S’assurer de diriger le côté ouvert
a
du circlip
du côté opposé de la rondelle et du pignon
b
.
●
S’assurer de diriger le côté ouvert
c
du circlip au
centre de la cannelure
d
de l’axe.
New
4. Installer:
●
Tige de commande 2
Sur l’arbre primaire
N.B.:
Enduire la tige de commande d’huile de moteur.
5. Installer:
●
Rondelle
1
Sur l’arbre secondaire
6. Installer:
●
Arbre primaire
●
Arbre secondaire
Les monter en même temps dans le demi-
carter gauche.
N.B.:
●
Enduire la lèvre de la bague d’étanchéité de
graisse à base de savon au lithium.
●
En montant l’arbre secondaire dans le carter-
moteur, prendre bien soin de ne pas abîmer la
lèvre de la bague d’étanchéité du carter.
BOÎTE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SÉLECTION
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL
Summary of Contents for TTR125LM
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 63: ...GEN INFO MEMO...
Page 78: ...SPEC 2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cylinder head tightening sequence...
Page 95: ...SPEC 2 11 CARACT RISTIQUES D ENTRETIEN Ordre de serrage de la culasse...
Page 112: ...SPEC 2 11 WARTUNGSDATEN Anzugsreihenfolge Zylinderkopfschrauben...
Page 119: ...SPEC MEMO...
Page 135: ...INSP ADJ MEMO...
Page 461: ...ELEC MEMO...