VORWORT
Herzlich willkommen im Kreis der Yamaha-Fah-
rer. Sie besitzen nun eine TT-R125LW(M), die
mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester
Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut
wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qua-
lität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverläs-
sigkeit.
In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie Ihr
Motorrad am besten bedienen, inspizieren,
warten und abstimmen. Sollten Sie darüber
hinaus noch weitere Fragen haben, wenden
Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler Ih-
res Vertrauens.
HINWEIS:
Die Angaben dieser Anleitung befinden sich
zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neue-
sten Stand. Aufgrund der kontinuierlichen Be-
mühungen von Yamaha um technischen Fort-
schritt und Qualitätssteigerung können einige
Angaben jedoch für Ihr Modell nicht mehr zu-
treffen. Richten Sie Fragen zu dieser Anleitung
bitte an Ihren Yamaha-Händler.
WARNUNG
●
Diese Anleitung muß vor der Inbetrieb-
nahme sorgfältig studiert werden, um
eine sichere Verwendung des Fahrzeuges
zu gewährleisten.
●
Die Anwesenheit von erwachsenen Per-
sonen bei der Inbetriebnahme des Fahr-
zeuges ist unbedingt erforderlich.
●
Beim Fahren sollte immer ein Helm und
entsprechende Schutzkleidung getragen
werden.
●
Vorsicht vor sich bewegenden Teilen oder
Bereichen, die große Wärme entwickeln.
●
Vor Fahrtantritt muß die Routinekontrolle
am Fahrzeug immer durchgeführt werden
(siehe Seite 3-3).
●
Dieses Fahrzeug ist nur für eine Person
zugelassen; Zweipersonen-Betrieb ist
nicht zulässig.
●
Dieses Fahrzeug ist ausschließlich für
den Einsatz abseits öffentlicher Straßen
vorgesehen. Der Gebrauch auf öffentli-
chen Straßen ist nicht gestattet.
INTRODUCTION
Félicitations au propriétaire de la TT-R125LW(M).
Ce modèle représente le fruit de nombreuses
années d’expérience dans la production de machi-
nes de course. Le nouveau propriétaire pourra
apprécier pleinement la perfection technique et la
fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ce
domaine.
Ce manuel explique le fonctionnement, l’inspec-
tion, l’entretien de base et la mise au point du véhi-
cule. Pour toute question à propos de ce manuel ou
du véhicule, prière de prendre contact avec un con-
cessionnaire Yamaha.
N.B.:
Comme des améliorations sont faites sur ce
modèle, certaines données de ce manuel pourraient
être périmées. Pour toute question, prière de
s’adresser à un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
●
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTI-
LISER LA MACHINE.
●
INSTRUCTION ET SUPERVISION PAR UN
ADULTE REQUIS.
●
TOUJOURS PORTER UN CASQUE ET DES
VÊTEMENTS DE PROTECTION ADÉ-
QUATS POUR CONDUIRE.
●
NE PAS TOUCHER LES PIÈCES MOBILES
OU LES ORGANES CHAUDS.
●
TOUJOURS EFFECTUER LES CONTRÔ-
LES AVANT L’UTILISATION. SE REPOR-
TER À LA PAGE 3-3.
●
CETTE MACHINE EST CONÇUE POUR
LE TRANSPORT D’UNE PERSONNE UNI-
QUEMENT.
LES PASSAGERS NE SONT PAS ADMIS.
●
CE VÉHICULE EST CONÇU POUR UNE
UTILISATION TOUT-TERRAIN UNIQUE-
MENT.
ELLE NE CONVIENT PAS À LA CON-
DUITE SUR ROUTE.
Summary of Contents for TTR125LM
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 63: ...GEN INFO MEMO...
Page 78: ...SPEC 2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cylinder head tightening sequence...
Page 95: ...SPEC 2 11 CARACT RISTIQUES D ENTRETIEN Ordre de serrage de la culasse...
Page 112: ...SPEC 2 11 WARTUNGSDATEN Anzugsreihenfolge Zylinderkopfschrauben...
Page 119: ...SPEC MEMO...
Page 135: ...INSP ADJ MEMO...
Page 461: ...ELEC MEMO...