4 - 48
ENG
9. Einstellen:
●
Ausrückhebel ausrichten
Arbeitsschritte:
●
Sicherungsmutter
1
lösen.
●
Druckstange 1
2
im Uhrzeigersinn oder
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die
Markierungen aufeinander ausgerichtet
sind.
●
Druckstange 1 gegen Mitdrehen sichern,
und Sicherungsmutter mit dem vorge-
schriebenen Drehmoment festziehen.
●
Sicherungsmutter
1
festziehen.
T
R
.
.
Sicherungsmutter:
8 Nm (0,8 m • kg)
10. Montieren:
●
Paßhülsen
●
Dichtung (rechter Kurbelgehäusedek-
kel)
●
Kurbelgehäusedeckel (rechts)
●
Schrauben (rechter Kurbelgehäusedek-
kel)
HINWEIS:
●
YAMAHA-Dichtmasse Nr. 1215 auf die
Schrauben des rechten Kurbelgehäusedek-
kels auftragen, wie in der Abbildung gezeigt.
●
Die Schrauben schrittweise über Kreuz fest-
ziehen.
Quick Gasket
®
:
ACC-QUICK-GS-KT
Yamaha-Dichtmasse Nr. 1215:
90890-85505
New
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
11. Montieren:
●
Kickstarterkurbel
1
●
Mutter (Kickstarterkurbel)
2
HINWEIS:
Kickstarterkurbel so montieren, daß ein
Abstand von 5–10 mm
a
zwischen der Kick-
starterkurbel und dem rechten Kurbelgehäuse-
deckel besteht.
T
R
.
.
50 Nm (5,0 m · kg)
9. Régler:
●
Position du levier de poussée
Étapes du réglage:
●
Desserrer le contre-écrou
1
.
●
Tourner la tige de commande 1
2
dans un
sens ou l’autre afin d’aligner les repères d’ali-
gnement.
●
Maintenir fermement la tige de commande 1 et
serrer l’écrou au couple spécifié.
●
Serrer le contre-écrou
1
.
T
R
.
.
Contre-écrou:
8 Nm (0,8 m • kg, 5,8 ft • lb)
10. Installer:
●
Goujons
●
Joint (demi-carter droit)
●
Demi-carter droit
●
Boulons (demi-carter droit)
N.B.:
●
Enduire l’extcémité des boulons du demi-carter
droit de produit frein-filet Quick Gasket
®
(Yamaha bond n˚1215), comme illustré.
●
Serrer les boulons dans un ordre entrecroisé.
Quick Gasket
®
:
ACC-QUICK-GS-KT
Yamaha bond n˚1215:
90890-85505
New
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
11. Installer:
●
Pédale de kick
1
●
Écrou (pédale de kick)
2
N.B.:
Monter la pédale du kick en veillant à laisser un
écart de 5 à 10 mm (0,2 à 0,4 in)
a
entre la pédale
et le demi-carter droit.
T
R
.
.
50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
EMBRAYAGE ET PIGNON MENÉ PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
Summary of Contents for TTR125LM
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 63: ...GEN INFO MEMO...
Page 78: ...SPEC 2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cylinder head tightening sequence...
Page 95: ...SPEC 2 11 CARACT RISTIQUES D ENTRETIEN Ordre de serrage de la culasse...
Page 112: ...SPEC 2 11 WARTUNGSDATEN Anzugsreihenfolge Zylinderkopfschrauben...
Page 119: ...SPEC MEMO...
Page 135: ...INSP ADJ MEMO...
Page 461: ...ELEC MEMO...