
S
SF
I
LOWR
6-
(6) Vrid växelstången in i neutralt
läge med växelstångsnyckeln.
(7) Vrid drivaxeln medurs tills kopp-
lingsklon kopplas in helt.
(8) Vrid växelstången in i neutralt
läge med växelstångsnyckeln.
(9) Vrid drivaxeln moturs ytterligare
ca. 30˚.
(10) Vrid växelstången in i neutralläge
med växelstångsnyckeln.
(11) Vrid drivaxeln sakta medurs och
moturs. Mät spelrummet när driv-
axeln stoppas i båda riktningarna.
OBS:
Under mätningen, vrid växelstångsnyck-
eln mot back-läget med en aning kraft.
2. Justera:
• Backväxeldrevets shim
Ta bort eller lägg till shim(s).
M: Mätning
Backväx-
eldrevets
spelrum
Tjocklek på
shim
Mindre än
0,86 mm
(0,034 in)
Ska minskas med
(1,0 – M)
×
0,58
Mer än
1,21 mm
(0,048 in)
Ska ökas med
(M – 1,0)
×
0,58
(6) Aseta vaihde peruutusvaih-
teelle vaihdetankoavaimella.
(7) Käännä vetoakselia myötä-
päivään, kunnes sakarakyt-
kin kytkeytyy.
(8) Aseta vaihde vapaalle vaih-
detankoavaimella.
(9) Käännä vetoakselia vasta-
päivään vielä noin 30˚.
(10) Aseta vaihde peruutusvaih-
teelle vaihdetankoavaimella.
(11) Käännä vetoakselia hitaasti
myötä- ja vastapäivään. Kun
vetoakselin liike pysähtyy
kumpaankin suuntaan, mit-
taa välys.
PS:
Kierrä mittauksen aikana vaihde-
tankoavainta peruutusvaihteen
suuntaan.
2. Säädä:
• Peruutusvaihteen hammas-
pyörän säätölevy
Lisää tai vähennä säätöle-
vyjä tarpeen mukaan.
M: Mittaustulos
Peruutus-
vaihteen
välys
Säätölevyn
paksuus
Alle
0,86 mm
(0,034 in)
Vähennettävä
(1,0 – M)
×
0,58
Yli
1,21 mm
(0,048 in)
Lisättävä
(M – 1,0)
×
0,58
(6) Con l’apposita chiave, girare
l’asta del cambio portandola in
posizione di retromarcia.
(7) Girare l’albero di trasmissione in
senso orario fino a che l’innesto
della frizione non sia completa-
mente ingranato.
(8) Con l’apposita chiave, girare
l’asta del cambio portandola in
posizione di folle.
(9) Ruotare l’albero di trasmissione
circa di altri 30˚.
(10) Con l’apposita chiave, girare
l’asta del cambio portandola in
posizione di retromarcia.
(11) Girare lentamente l’albero di tra-
smissione in senso orario ed in
senso antiorario. Misurare il
gioco nel punto in cui l’albero di
trasmissione si ferma in ciascuno
dei due sensi.
NOTA:
Nel corso della misurazione del gioco
dell’ingranaggio della retromarcia,
girare con forza la chiave per asta del
cambio verso la posizione di retromar-
cia.
2. Regolare:
• Spessore dell’ingranaggio della
retromarcia
Togliere o aggiungere spes-
sore(i).
M: valore misurato
Gioco
dell’ingra-
naggio della
retromarcia
Altezza dello
spessori
Meno di
0,86 mm
(0,034 in)
Ridurre di
(1,0 – M)
×
0,58
Più di
1,21 mm
(0,048 in)
Aumentare di
(M – 1,0)
×
0,58
SPELRUM (MODELLER MED OMVÄND ROTATION)
VÄLYS (VASTASUUNTAAN PYÖRIVÄT POTKURIT)
GIOCO (MODELLI A CONTROROTAZIONE)
87