S
SF
I
3-
INSP
ADJ
Mätningssteg
(1) Vrid svänghjulsmagneten med-
urs tills kolven på cylinder #1 är i
ÖDP.
(2) Mät spelet på insugningsventi-
lerna på cylinder #1 och #2.
(3) Mät spelet på avgasventilerna på
cylinder #1 och #3.
(4) Vrid svänghjulsmagneten 360˚
medurs.
(5) Mät spelet på insugningsventi-
lerna på cylinder #3 och #4.
(6) Mät spelet på avgasventilerna på
cylinder #2 och #4.
8. Lossa:
• Kamremsspännaren
9. Ta bort:
• Kamrem
• Drivna tandhjulen
• Kamaxelkåpor
• Kamaxlar
Se “MOTORPAKET” på sidan
5-4.
10. Justera:
• Ventilspel
OBS:
• Blanda inte ventildelarna (dvs. ventil-
mellanlägg, kamaxelkåpor, kamax-
lar). Placera dem i grupper (t.ex. alla
delar för cylinder #1 tillsammans).
• Montera de borttagna delarna på sina
ursprungliga platser. Om ventildelarna
monteras på fel plats är det omöjligt
att justera ventilerna korrekt.
Mittaustoimenpiteet
(1) Pyöritä vauhtipyörämag-
neettoa myötäpäivään, kun-
nes 1. sylinterin mäntä on
yläkuolokohdassa.
(2) Mittaa 1. ja 2. sylinterin imu-
venttiilin välys.
(3) Mittaa 1. ja 3. sylinterin
pakoventtiilin välys.
(4) Pyöritä vauhtipyörämag-
neettoa 360˚ myötäpäivään.
(5) Mittaa 3. ja 4. sylinterin imu-
venttiilin välys.
(6) Mittaa 2. ja 4. sylinterin
pakoventtiilin välys.
8. Löysää:
• Hammashihnan kiristin
9. Irrota:
• Hammashihna
• Vedetyt pyörät
• Nokka-akselin laakerikansi
• Nokka-akselit
Katso “MOOTTORI” sivulla
5-4.
10. Säädä:
• Venttiilin välys
PS:
• Älä sekoita osia keskenään (eli
venttiilien säätöpaloja, nokka-
akselin laakerikansia, nokka-
akseleita). Pidä ne omissa ryh-
missään (eli 1. sylinterin osat
omana ryhmänään).
• Asenna irrotetut osat takaisin
alkuperäisiin paikkoihinsa. Jos
venttiilien osat asennetaan vää-
riin paikkoihin, venttiilien säätö
on mahdotonta.
Fasi della misurazione
(1) Girare il magnete-volano in senso
orario fino a quando il pistone del
cilindro n. 1 è al PMS.
(2) Misurare il gioco delle valvole
dell’aspirazione per i cilindri n. 1
e n. 2.
(3) Misurare il gioco delle valvole
dello scarico per i cilindri n. 1 e n.
3.
(4) Girare il magnete-volano di 360˚
in senso orario.
(5) Misurare il gioco delle valvole
dell’aspirazione per i cilindri n. 3
e n. 4.
(6) Misurare il gioco delle valvole
dello scarico per i cilindri n. 2 e n.
4.
8. Allentare:
• Tendicinghia della distribuzione
9. Rimuovere:
• Cinghia della distribuzione
• Pignoni condotti
• Cappelli degli alberi a camme
• Alberi a camme
Vedere “GRUPPO MOTORE” a
pagina 5-4.
10. Regolare:
• Gioco delle valvole
NOTA:
• Non mescolare le parti del treno val-
vole (ossia gli spessori regolazione
gioco valvole, i cappelli, gli alberi a
camme). Mantenerli suddivisi in
gruppi (per es., tenere assieme le parti
del cilindro n. 1).
• Installare le parti rimosse nelle posi-
zioni originarie. Se si installano le
parti del treno valvole in posizioni
errate, risulterà impossibile eseguire
correttamente la regolazione delle val-
vole.
MOTORPAKET
MOOTTORI
GRUPPO MOTORE
14