– 80 –
1. Coloque un contenedor.
2. Retire la tapa del radiador.
3. Abra la llave de paso de
drenaje y el tapón de drenaje
del refrigerante
1
. La llave de
paso se encuentra en el lado
del cárter y el tapón en la parte
inferior del radiador como se
muestra en la figura de la
izquierda.
4. Quite el tubo de rebosamiento
del tapón de presión del radia-
dor para vaciar el recipiente del
refrigerante.
5. Dr ene completamente el
refrigerante y lave totalmente
el sistema de refrigeración con
agua limpia del grifo.
6. Cierre el grifo de vaciado y el
tapón de drenaje de líquido
refrigerante.
7. Vierta el refrigerante recomen-
d a d o e n e l r a d i a d o r y
recipiente del refrigerante.
1
Aprietar
2
Afloja
Refrigerante recomendado:
Anticongelante glicol de etile-
no de alta calidad conteniendo
inhibidor de corrosión.
Relación de mezcla de refrigerante
y agua:
50%/50%
Total:
EDL13000TE: 2,9 litro
EDL20000TE: 5,1 litro
EDL26000TE: 6,0 litro
“LOW” a “FULL” del recipiente
del refrigerante
0,6 litro
b
B
El agua dura o salada puede dañar
las piezas del motor. Si no puede
conseguir agua blanda, podrá
utilizar agua destilada.
8. Ponga en marcha el motor y
agregue refrigerante en el
radiador hasta que el nivel del
refrigerante no baje. Pare el
motor.
1. Placer un récipient.
2. Enlever le bouchon du radiateur.
3. Ouvrir le robinet de vidange et
le bouchon de vidange du liquide
de refroidissement
1
.
Le robinet se troube sur le côté
du carter et le bouchon à la partie
inférieure du radiateur, comme il
est montré sur les figures gauche.
4. Retirer le tuyau de trop plein du
bouchon de pression du radiateur
pour vidanger le réservoir de
liquide de refroidissement.
5. Vidanger le liquide de refroidi-
ssement complètement et netto-
yer tout le système de refroidi-
ssement à l’eau courante.
6. Fermer le robinet du vidange et
le bouchon de vidange du liquide
de refroidissement.
7. Verser le liquide de refroidi-
ssement recommandé dans le
radiateur et le réservoir de
liquide de refroidissement.
1
Serrer
2
Desserrer
Anti-gel préconisé:
Ethlène glycol de première
qualité avec agent anticorro-
sion.
Rapport de mélange eau/anti-
gel:
50%/50%
Total:
EDL13000TE: 2,9 l (2,55 pte. imp)
EDL20000TE: 5,1 l (4,49 pte. imp)
EDL26000TE: 6,0 l (5,28 pte. imp)
“LOW” au “FULL” du réservoir
de liquide de refroidissement
0,6 L (0,53 pte imp)
f
F
L’eau calcaire et l’eau de mer peu-
vent endommager les composants
du moteur. S’il n’est pas possible
de se procurer de l’eau douce, on
peut utiliser de l’eau distillée.
8. Mettre le moteur en marche et
ajouter du liquide de refroidi-
s s e m e n t d a n s l e r a d i a t e u r
jusqu’à ce que le niveau du
l i q u i d e n e d e s c e n d e p l u s .
Arrêter le moteur.
9C1-9-N2̲063-096
07.1.19, 11:01
Page 80
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Summary of Contents for EDL20000TE
Page 136: ......
Page 137: ......
Page 138: ......
Page 140: ...YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO LTD PRINTED IN JAPAN 2007 9 03 1 E C F S ...