52
En caso de emergencia:
•
Desconectar la máquina con el interruptor principal.
•
Aplicar inmediatamente las medidas de primeros auxilioso pedir ayuda.
•
Tras cualquier incidente, no volver a poner en funcionamiento la máquina sin que antes la haya verificado el fabricante.
2 GENERAL
La máquina ha sido construida conforme al estado actual de la técnica y las reglas técnicas de seguridad conocidas. La máquina ha sido
verificada desde un punto de vista electro-técnico y cumple la normativa de seguridad europea (CE). Dispone de diferentes seccionadores
que actúan como dispositivos de seguridad. A pesar de ello se pueden producir situaciones peligrosas, sobre todo en caso de uso no adec-
uado o incumplimiento de las normas de seguridad y de las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso. Nos reservamos el derecho
a realizar modificaciones técnicas en la máquina, así como en el material de consumo y en los accesorios. Por consiguiente, la máquina
puede divergir en los detalles de los datos de las instrucciones de uso.
•
Esta máquina ha sido diseñada para la limpieza industrial de pavimentos duros en interiores teniendo en cuenta las presentes
instrucciones de uso.
•
Utilizar únicamente los materiales de consumo y los accesorios recomendados por el fabricante. Sólo deben utilizarse cepillos y discos
almohadillados originales.
•
Las normas de seguridad para el funcionamiento y el mantenimiento se detallan en los capítulos correspondientes y deben cumplirse.
•
Queda prohibido todo uso de la máquina si no está en un estado técnico correcto o si se incumplen las siguientes normas de seguridad
e indicaciones en cuanto a peligros.
•
Los dispositivos de seguridad no se pueden desmontar ni evadir.
•
Las reformas y modificaciones del producto no están permitidas sin la previa aprobación del fabricante.
•
En caso de daños derivados del incumplimiento de las presentes instrucciones de uso así como de una manipulación indebida o un uso
para fines ajenos, se extinguirá el derecho de garantía. No se asume responsabilidad alguna por los daños consecuenciales de ello
derivados.
•
La máquina no debe utilizarse ni guardarse al aire libre en condiciones húmedas (p. ej. lluvia) o un entorno frío de < 0 º C.
Debido a los peligros a ello asociados, la máquina no puede utilizarse para los fines siguientes:
•
como vehículo de tracción, medio de transporte o juguete.
•
para la limpieza de revestimientos del suelo con textiles.
Debido a los peligros a ello asociados, la máquina no puede utilizarse para los fines siguientes:
•
para la absorción o eliminación de polvos nocivos para la salud o materiales en llamas.
•
para aspirar materiales o medios ligeramente inflamables, tóxicos, corrosivos, irritantes, radioactivos o que sean nocivos para la salud.
•
para la limpieza de superficies de suelos cerca de materiales ligeramente inflamables o explosivos.
•
No utilizar la máquina sobre superficies inclinadas. Tras finalizar el trabajo, la máquina debe asegurarse contra rodamiento.
•
Durante el funcionamiento, la humedad del aire debe estar situada alrededor del 30-95%.
•
El nivel de vibración está por debajo de 2,5 m/s2.
•
La emisión de ruidos es inferior a 74 dB A.
3 MEJORAS TÉCNICAS
4 UTILIZACIÓN ADECUADA
4.1 Utilización no adecuada
4.2 Polvos y líquidos nocivos para la salud
4.3 Valores límite
•
Leer el manual de funcionamiento
2.1 Letreros de advertencia utilizados y explicaciones
(DE) Betriebsanleitung | (FR) Mode d’emploi | (IT) Instruzioni d’uso | (EN) Operating instructions |
(NL) Gebruiksaanwijzing | (ES) Instrucciones de manejo | (SV) Bruksanvisning | (Fl) Käyttöohjeet |
(DA) Driftsvejledning | (PL) Instrukcja obslugi | (PT) Instruções de funcionamento |
(TR) Kullanim kilavuzu | (AR)
Wetrok Duomatic C43/C50/C60
Summary of Contents for Discomatic Tango
Page 2: ......
Page 14: ...12...
Page 15: ...FR Mode d emploi traduction du mode d emploi original...
Page 26: ...24...
Page 27: ...IT Istruzioni per l uso traduzione del manuale originale...
Page 38: ...36...
Page 39: ...EN Operation Manual translation of original manual...
Page 50: ......
Page 51: ...ES Instrucciones de uso traducci n de las instrucciones originales...
Page 62: ...60...
Page 63: ...FI K ytt ohje k nn s alkuper isest ohjeesta...
Page 74: ...72...
Page 75: ...NL Gebruiksaanwijzing vertaling van de originele aanwijzing...
Page 86: ...84...
Page 87: ...SV Bruksanvisning vers ttning av originaltexten...
Page 98: ...96...
Page 99: ...DA Betjeningsvejledning overs ttelse af original betjeningsvejledning...
Page 110: ...108...
Page 111: ...PL Instrukcja obs ugi t umaczenie instrukcji oryginalnej...
Page 122: ...120...
Page 123: ...PT Manual de funcionamento tradu o do manual original...
Page 134: ...132...
Page 135: ...TR letme k lavuzu orijinal k lavuzun evirisi...
Page 146: ...144...
Page 147: ...145 AR...
Page 149: ...147 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AR 1 1 1 2 1 1 4 2 4 3 4 1 5 2 5 1 1 2 1...
Page 151: ...149 AR 5 1 5 LED LED 20 30 20 4 2 LED 1 3 6 5 ON...
Page 152: ...150 1 3 4 90 45 3 3 2 45 5 3 3...
Page 153: ...151 AR 25 9 90 2 5...
Page 154: ...152 2 1 OFF 2 2 2 5 7 9 4 6 8 10 5 ON 3...
Page 155: ...153 AR 4 2 1 3 5 WETROK AG 50 104 35 40 5 Li ion Li ion 25 70 10 40 5 55999 Wetrok 6...
Page 156: ...154 7 8 9 10 400 12 50...
Page 157: ...155 AR ON OFF ON 90 OFF Wetrok ON ON Wetrok 11...
Page 158: ......