129
1
4
2
3
5
PT
Troca de baterias
De ambos os lados, desenrosque
a pega em estrela.
Extraia o carregador
por trás.
Volte a montar a bateria
e o carregador.
Extraia para trás a bateria
na pega de paragem.
Volte a enroscar a pega de
estrela de ambos os lados.
Acumuladores de lítio precisam de especial cautela e cuidado para minimizar os riscos e aumentar a vida útil das baterias. A utilização
imprópria do acumulador e omissões no cumprimento de indicações de segurança e instruções podem causar danos pessoais e materiais.
A firma WETROK AG não assume expressamente qualquer responsabilidade por danos daí resultantes. O incumprimento destas instruções
invalidará qualquer reclamação ao abrigo da garantia. A máquina tem a garantia de 1 ano. Por isso, leia estas condições / indicações com
cuidado antes de utilizar o seu acumulador.
Indicações de segurança (acumulador):
•
Mantenha o acumulador afastado de fontes de calor (p. ex., fogo, objectos incandescentes, radiadores, radiação solar directa).
O efeito extremo de calor pode provocar a explosão dos acumuladores. Durante o carregamento, trate sempre de garantir suficiente
circulação do ar. Além disso, altas temperaturas reduzem a vida útil do acumulador.
•
Carregue a bateria de iões de lítio apenas a uma temperatura ambiente entre 5 ºC e 40 ºC (35 ºF -104 ºF). O acumulador não pode ser car-
regado a temperaturas inferiores a 0 °C e superiores a 50 ºC.
•
O acumulador não pode ser danificado mecanicamente. Deformações ou buracos no acumulador podem causar a falha total do acumu-
lador e, possivelmente, provocar fogo ou explosão. Um acumulador danificado nunca pode ser carregado nem continuar a ser usado.
•
Acumuladores de iões de lítio contém substâncias químicas. Não ingerir! Evitar contacto com a pele e com os olhos.
•
Nunca abra a cobertura da caixa do acumulador nem a destrua intencionalmente. Não estabeleça contacto com cabos,
fichas ou outros na ficha de alimentação do acumulador. Isso poderia causar curto-circuito e levar à destruição do acumulador.
•
Não são permitidas modificações nos cabos! Não devem ser desconectados e abertos os bornes nem ser retirado o fio terra.
Aparelhos com cabos danificados não devem ser colocados em funcionamento!
Manuseamento & armazenagem:
•
Carregue o acumulador completamente antes da primeira colocação em funcionamento.
•
Para carregar o acumulador, utilize exclusivamente o carregador fornecido. A utilização de um outro carregador pode causar mau
funcionamento, limitar a vida útil e causar fogo ou explosão.
•
Em condições normais de funcionamento, a vida útil do acumulador diminui mais rapidamente com constantes descarregamentos totais
do que com carregamentos parciais. Por isso, volte a carregar o acumulador mesmo após uma utilização curta.
•
Não deixe a máquina descarregada durante muito tempo (no máx. 1 mês) se guardar a máquina durante períodos longos; atenção:
não deixe o acumulador TOTALMENTE DESCARREGADO mas também não o deixe TOTALMENTE CARREGADO. Para ser guardado,
o acumulador deverá ter cerca de 70% da sua capacidade total. Isso poderá conseguir-se, p. ex., CARREGANDO TOTALMENTE o
acumulador primeiro e depois usando a máquina aprox. 25 minutos na operação de lavagem. A temperatura ideal para armazenagem
prolongada é de 10 °C.
•
A máquina só pode ser usada e armazenada dentro da temperatura de serviço permitida (5 °C a 40 °C).
•
A máquina não deve ser limpada por aparelhos de alta pressão / pressão de vapor ou por jacto de líquido. Evite o contacto directo com água.
•
Carregue a bateria apenas num ambiente seco. Evite que a ficha entre em contacto com água.
•
Utilize apenas a bateria da Wetrok; Número de artigo 55999.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MÁQUINAS DE LIMPEZA OPERADAS A BATERIA
Summary of Contents for Discomatic Tango
Page 2: ......
Page 14: ...12...
Page 15: ...FR Mode d emploi traduction du mode d emploi original...
Page 26: ...24...
Page 27: ...IT Istruzioni per l uso traduzione del manuale originale...
Page 38: ...36...
Page 39: ...EN Operation Manual translation of original manual...
Page 50: ......
Page 51: ...ES Instrucciones de uso traducci n de las instrucciones originales...
Page 62: ...60...
Page 63: ...FI K ytt ohje k nn s alkuper isest ohjeesta...
Page 74: ...72...
Page 75: ...NL Gebruiksaanwijzing vertaling van de originele aanwijzing...
Page 86: ...84...
Page 87: ...SV Bruksanvisning vers ttning av originaltexten...
Page 98: ...96...
Page 99: ...DA Betjeningsvejledning overs ttelse af original betjeningsvejledning...
Page 110: ...108...
Page 111: ...PL Instrukcja obs ugi t umaczenie instrukcji oryginalnej...
Page 122: ...120...
Page 123: ...PT Manual de funcionamento tradu o do manual original...
Page 134: ...132...
Page 135: ...TR letme k lavuzu orijinal k lavuzun evirisi...
Page 146: ...144...
Page 147: ...145 AR...
Page 149: ...147 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AR 1 1 1 2 1 1 4 2 4 3 4 1 5 2 5 1 1 2 1...
Page 151: ...149 AR 5 1 5 LED LED 20 30 20 4 2 LED 1 3 6 5 ON...
Page 152: ...150 1 3 4 90 45 3 3 2 45 5 3 3...
Page 153: ...151 AR 25 9 90 2 5...
Page 154: ...152 2 1 OFF 2 2 2 5 7 9 4 6 8 10 5 ON 3...
Page 155: ...153 AR 4 2 1 3 5 WETROK AG 50 104 35 40 5 Li ion Li ion 25 70 10 40 5 55999 Wetrok 6...
Page 156: ...154 7 8 9 10 400 12 50...
Page 157: ...155 AR ON OFF ON 90 OFF Wetrok ON ON Wetrok 11...
Page 158: ......