-
-
-
-
2
11.07
CPS
SP.50
M.
GENERAL STANDARDS
ALLGEMEINES
CONSIGNES GENERALES
NORME GENERALI
This “Use and Maintenance”
booklet is an integral part of the
equipment and must be readily
on hand for the personnel in
charge of the running and main-
tenance of the machine.
The user, the operator and the
maintenance engineer must have
a knowledge of the contents of
this booklet. The descriptions and
illustrations contained in this
publication are not meant to be
binding.
Without altering the main char-
acteristics of the machines de-
scribed, the Manufacturer re-
serves the right to make any
modifica-tions to the mecha-
nisms, components and acces-
so-ries that are deemed neces-
sary for the improve-ment of the
product or for constructional or
commercial reasons, at any time
and without any commitment to
update this publication promptly.
Die vorliegende "Betriebs- und
Wartungsanleitung” ist integrie-
render Bestandteil der Ausrüs-
tung und muß dem Bedienungs-
und Wartungspersonal stets zur
Verfügung stehen.
Der Bediener, der Anwender und
das Wartungspersonal müssen
den Inhalt der vorliegenden An-
leitung kennen. Die in dieser Ver-
öffentlichung enthaltenen Be-
schreibungen und Abbildungen
sind nicht verbindlich.
Unter Beibehaltung der wesent-
lichen Eigenschatten der be-
schriebenen Maschinen behält
sich der Hersteller das Recht
vor, zu jedem Zeitpunkt und ohne
vorherige Neubearbeitung dieser
Veröffentlichung eventuelle Än-
derungen an Mechanismen,
Einzelteilen und Zubehörteilen
anzubringen, die sie im Hinblick
auf die Produktverbesserung
oder aufgrund konstruktionsbe-
dingter oder kommerzieller Erfor-
dernisse als notwendig erach-
tet.
Cette notice “ Utilisation et Main-
tenance “ fait partie intégrante
de l'équipement et doit être faci-
lement accessible aux person-
nes chargées de la surveillance
et de l’entretien. Ces personnes
doivent obligatoirement connaî-
tre le contenu de cette notice.
Les descriptions et les illustra-
tions contenues dans cette pu-
blication s’entendent non con-
tractuelles.
Les caractéristiques techniques
des machines décrites restant
définies, le constructeur se ré-
serve le droit d’apporter toutes
modifications aux éléments, dé-
tails et accessoires, qu’elle esti-
mera nécessaire à l’amélioration
du produit ainsi qu'aux exigen-
ces de construction ou commer-
ciales, à n’importe quel moment
et sans l'obligation de mise à jour
intempestive de cette publication.
II presente libretto “Uso e Manu-
tenzione” costituisce parte inte-
grante della attrezzatura e deve
essere facilmente reperibile dal
personale addetto alla conduzio-
ne ed alla manutenzione.
L’ utente, il conduttore, I’ addetto
alla manutenzione hanno l’obbli-
go di conoscere il contenuto del
presente libretto. Le descrizioni
e le illustrazioni contenute nella
presente pubblicazione si inten-
dono non impegnative.
Ferme restando le caratteristiche
essenziali delle macchine de-
scritte, il costruttore si riserva il
diritto di apportare le eventuali
modifiche di organi, dettagli ed
accessori, che riterrà conve-
nienti per il miglioramento del pro-
dotto o per esigenze di caratte-
re costruttivo o commerciale, in
qualunque momento e senza im-
pegnarsi ad aggiornare tempe-
stivamente questa pubblicazio-
ne.
02