15
MODEL
DIAGRAM
TECHNIKAI ADATOK
JEGYZETEK
NTC.TEMP-laite HMI VR -ohja
-
imelle
(VTS 1-2-1205-1008)
74
26
74
Külső NTC szenzor a HMI VR-hez
● érzékelő elem: NTC 10K
● IP védelem: IP20
● szerelés: fali szerelés
● max. kábelhossz: 100m
● környezeti hőmérséklet: 0...40C
● mérési pontosság: 0.5K (10-40C)
● mérési skála: -20..+70C
● méretek/súly: 74x74x26mm/0.1kg
● javasolt kábel: 2x0,5mm2 (árnyékolt)
● Az NTC hőérzékelőt javasolt a mérési helyszínen elhelyzni
● Ne tegye ki a berendezéseket direkt napfénynek, vagy
elektomágneses impulzusoknak
● Az automatika elemek a dokumentációban illusztrációk
Fali WING/VR vezérlő VTS: 1-4-0101-0438
10
25
15
20
30
1
2
3
4
Fali WING/VR vezérlő
● Tápellátás: ~230/1/50
● Megengedett áramerősség: 6(3A)
● Szabályzási skála: 10-30°C
● Szabályzás pontossága: +/- 1°C
● IP védelem: IP 30
● szerelés: on plastered walls
● Max. környezeti hőmérséklet: -10 to +50°C
● A kábel maximális hossza a légfüggöny és a vezérlőközt: 100 m.
● Javasolt kábel: min. 5 x 1 mm
2
or 6 x 1mm
2
bekötéstől függően
(lásd: bekötések)
● A bekötési rajzok csak illusztrációk
● A vezérlő nem tartozéka a készüléknek. Az különálló elem és
bármilyen más vezérlőre cserélhető amely a 60335 standardot
alkalmazza
Fordulatszám szabályzó
(0-10V)
VTS: 1-4-0101-0453
74
74
Fordulatszám szabályzó (0-10V)
● Tápellátás: ~230/1/50
● Megengedett áramerősség: 0,02A for 0-10V
● Működési mód: manual
● Kimeneti jell: 0-10VDC
● IP védelem: IP 30
● Az elektromos bekötéseket min. 3 x 0.75 mm
2
kábellel
végezze.
● Az automatika rajzok csak illusztrációk
6. HASZNÁLATBA VÉTEL, MŰKÖDÉS, KARBANTARTÁS
6.1 BEKAPCSOLÁS/ ELŐKÉSZÜLETEK
●
A szerelés megkezdése, vagy bármilyen karbantartási munkálat előtt válasszon le minden áramforrást a készülékről.
●
Javasoljuk a csővezetékekben filter használatát. Szerelés előtt kérjük tisztítsa ki a készülék hőcserélőjét, pár liter víz átfolyatásával.
●
A szelepeket a készülék legmagasabb pontjain helyezze el
●
Az elzárószelepeket közvetlen a készülék mögött helyezze el, a szereléseket megkönnyítendő.
●
Javasoljuk elzárószelepek használatát, magas (1.6Mpa-t meghaladó) túlnyomás esetére.
●
A hidraulikus csöveknek vibrációtól, túlnyomástól mentesnek kell lennie
●
Ellenőrizze a csatakozásokat az első használatbavétel előtt (légmentesen, cseppmentes illesztések, csatlakozások)
●
Ellenőrizze az első használatba vétel előtt a az elektromos bekötéseket (automatika elemek, tápellátás, ventilátor)
●
Javasoljuk feszültségvédelem használatát, túláram esetére.
Minden kapcsolást a készülék saját technikai leírása szerint csatlakoztasson és kössön be!
6.2 MŰKÖDÉS ÉS KARBANTARTÁS
●
A készülékház nem igényel karbantartást.
●
A hőcserélőt érdemes időközönként átfújni, hogy a portól és lerakódásoktól mentesítsük (főként a fűtési szezon kezdetekor). A készüléket nem szükséges ehhez szétszerelni. Vigyázzon
a hőcserérő lamellákra, mert sérülékenyek
●
Ha elcsorbulnának a lamellák, célszerszámmal fésülje ki
●
A ventilátor nem igényel karbantartást. A portól és szennyeződésektől időközönként érdemes letakarítani egy nedves ronggyal.
●
Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használjá, csatlakoztassák azt le az áramról.
●
A motor nincs tűzvédelemmel ellátva
●
A hőcserélő elfagyhat, ha a környező hőmérséklet 0°C alá csökken és a fűtőközeg a hőcserélőben marad.
●
A levegő portartalma a nem ipari belterekben használatos porkoncentrációt ne haladja meg (0.3g/m3).
●
Ne tegye ki a készüléket sugárzó napfénynek, agresszív környezetnek vagy erős UV sugárzásnak.
●
A készülék maximum 130°C fűtőközeg mellett használható
7. IPARI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Előírások a biztonsági jegyzethez:
●
A készülék bármilyen karbantartási vagy szerelési munkálata előtt le kell azt csatlakozatni minden áramforrásról. Várja meg, míg a ventilátorok megállnak.
●
Használjon stabil állványzatot a műveletekhez
●
Figyeljen, hogy a hőcserélőben forró folyadék lehet a készülék áramtalanítása ellenére!
●
Lehetnek éles szélei a berendezésnek!
●
Mindig kövesse a biztonsági előírásokat!
●
A készüléket funkciója szerint szereljék és használják!
●
A készüléket célszerű fizikai behatásoktól óvni és védeni, kérjük ezek szerint helyezzék/szereljék a készüléket
●
A csomagolóanyagokat és dobozokat a helyi előírásoknak megfelelően kezeljék és tárolják
16
VOLCANO
VR Mini
VOLCANO
VR1
VOLCANO
VR2
VOLCANO
VR3
VOLCANO
VR-D
8.
TECHNIKAI INFORMÁCIÓK AZ (EU) NO 327/2011
SZEBÁLYOZÁSHOZ A 2009/125/EC DIREKTÍVÁT ILLETŐEN
Lp.*
VOLCANO VR Mini
VOLCANO VR1/VR2
VOLCANO VR3
1.
27.7%
30.6%
32.3%
2.
A
3.
Statikus
4.
40
5.
VSD-Nie
6.
2016
7.
VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polska
8.
1-2-2702-0005
1-2-2701-0291
1-2-2701-0292
9.
0,105kW, 1500m³/h, 70Pa
0,27kW, 4250m³/h, 70Pa
0,38kW, 5000m³/h, 88Pa
10.
1440 obr/min
1370 obr/min
1370 obr/min
11.
1,0
12.
A készülék szétszerelését kizárólag képzett személy végezheti. A hulladékfelhasználást illetőleg a helyi
hulladékfeldolgozóknál érdeklődhet. A szétszerelt alkatrészeket az általános elhasznált elekrtonikai alkatrészekkel kell
leadni.
FIGYELEM
!
A készülék nehéz alkatrészekből áll. Ezek könnyen leeshetnek a szétszerelés alatt, mely veszélyes és sérüléseket
okozhat. Járjon el a biztonsági előírások szerint:
1. Kapcsoljon le minden elektromos kapcsolatot,
2. Vigyázzon az esetleges visszakapcsolódásra,
3. Bizonyosodjon meg, hogy a készülékben nincs feszültség,
4. Takarja el, vagy zárja el az esetlegesen még működő alkatrészeket.
A készülék réz, alumínium, műanyag és gumi-neoprene (csapágydoboz, urkolatváz) alkatrészekből áll. A fémek
általánosan végtelen mennyiségben újrahasználhatóak. A többi alkatrészt feldolgozhatóságuk szerint hasznosítsa újra.
Válogassa szét és aszerint hasznosítsa az alkotóelemeket hulladékként, a helyi hulladékfeldolgozási irányelvekszerint.
13.
A hosszú és hibamentes működés és teljesítmény a készülék megfelelő karbantartásától is függ. Erről bővebb
tájékoztatást a műszaki leírásban , a karbantartási résznál talál. Olvassa el figyelmesen a szerelés, beüzemelés és
karbantartás fejezeteket.
14.
Előremenő gyűrű, ventilátor rács
107
HU