background image

6

7

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

Než začnete tento přístroj používat, přečtěte 

si všechny pokyny. Uchovávejte tuto příručku 

na bezpečném místě, aby byla v budoucnu k 

dispozici pro nahlédnutí.
Tyto pokyny můžete rovněž najít na našich 

internetových stránkách. Navštivte www.hot-

europe.com.

VAROVÁNÍ

: Při plnění a čištění musí být přístroj 

odpojen od zdroje napájení. 
•  Postavte zvlhčovač vzduchu na takové místo, 

které je pro děti nedosažitelné.

•  Přístroj může být používán dětmi od věku 

8 let výše, stejně jako osobami s fyzickým, 

smyslovým nebo mentálním postižením, jakož 

i osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí 

za předpokladu, že je přítomen dozor nebo 

jim bylo vysvětleno bezpečné použití tohoto 

přístroje a rozumějí možným rizikům. Děti 

si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a údržba 

prováděná uživatelem nesmí být prováděna 

dětmi bez dozoru.

•  Nepoužívejte zvlhčovač vzduchu v přírodě. 

•  Postavte zvlhčovač vzduchu na rovnou, 

pevnou, ne kovovou a proti vodě odolnou 

plochu. Dbejte na jisté postavení tak, aby 

se zvlhčovač vzduchu nemohl převrátit 

ani nemohl spadnout. Vodou by se 

mohly poškodit nábytek a podlahové 

krytiny. Společnost Kaz nepřijme žádnou 

zodpovědnost za škody na majetku způsobené 

rozlitím vody.

•  Před použitím rozmotejte napájecí šňůru. 

Pokud to neuděláte, mohlo by dojít k přehřátí 

a možnému riziku požáru. 

•  Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Toto by 

mohlo vést k přehřátí, požáru nebo úrazu 

elektrickým proudem. 

•  Zapojte zvlhčovač vzduchu pouze jen 

do jednofázové zásuvky s tak vysokým 

elektickým napětím, jaké je uvedené na 

typovém štítku na přístroji. 

•  Před odstraněním jednotky, plněním, 

dotýkáním se, přesunutím, čistěním nebo 

když není jednotka používána, vždy vytáhněte 

napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi uchopením za 

zástrčku a nechte zvlhčovač alespoň 30 minut 

vychladnout. Některé části se mohou zahřát. 

Při odpojování ze zásuvky netahejte za šňůru. 

•  Do nádobky na vodu nebo do vyhřívací 

komory nepřidávejte žádné látky (např. látky k 

inhalaci, aromatické látky apod.). Mohlo by to 

způsobit ohrožení zdraví osob a přehřátí, riziko 

požáru a potenciálně zneplatnit záruku. 

•  Nenastavujte otvory na výstup páry přímo na 

lidi, stěny nebo předměty. 

•  Nesahejte na horkou páru. Horkou párou může 

dojít k popálení. 

•  Neodstraňujte nádobku na vodu nebo chladicí 

komoru v tom případě, když je zvlhčovač 

vzduchu v provozu nebo když ještě není 

nejméně 30 minut vypnutý. 

•  Neponořujte zvlhčovač vzduchu do vody nebo 

jiných tekutin a nenalévejte vodu nebo jiné 

tekutiny na přístroj nebo do otvoru pro vývod 

páry. 

•  Větrejte místnost pravidelně. Při použití 

zvlhčovače v uzavřených nebo malých 

místnostech by mohla přebytečná vlhkost 

vzduchu kondenzovat a usadit se na stěnách 

nebo oknech.

•  Čistěte zvlhčovač vzduchu pravidelně a berte 

během tohoto na zřetel čisticí pokyny.

•  Jestliže je napájecí kabel poškozen, musí jej 

vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo 

osoba s podobnou kvalifikací, aby nedošlo k 

ohrožení.

•  Zvlhčovač nepoužívejte, pokud je poškozený, 

vadný nebo pokud nefunguje správně. 

Odpojte ho z elektrické sítě.

SOUČÁSTI  

(viz str. 1)

 

1  Kalíšek na tekuté léky k inhalaci (vhodný do myčky)
2  Komínek (vhodný do myčky)
3  Rukojeť od misky (způsobilá pro mytí v myčkách)
4  Odnímatelná miska (způsobilá pro mytí v myčkách)
5  Horní držadlo
6  Nádobka na vodu 3.8 litrová
7  Spodní držadlo
8 Uzávěrka
9  Vodní ventil
10  Topná komora
11  Spodní část
12  Zarážka pro chladicí komoru
13  Provozní vypínač
14  Noční světlo
15  Reset - kontrolní světlo
16  Topný článek
17  Dvířka vyhřívače pro 

voňavý polštářek

PŘÍSLUŠENSTVÍ VH750

Následující příslušenství se skvěle hodí k vašemu 

zvlhčovači. Příslušenství je možno zakoupit u většiny 

velkých prodejců.
Voňavý polštářek Vicks VapoPads® může být použit 

pro zklidňující mentolovou (VH7) nebo levandulovou/rozmarýnovou  

(VBR7) vůni. (K produktu je přiložen jeden mentolový polštářek 

jako vzorek).
Hygrometr Vicks (V70EMEA) vám umožní sledovat úroveň vlhkosti 

a teplotu v místnosti, abyste zajistili 40 - 60% úroveň vlhkosti a tím 

snížili možnosti přežití virů chřipky na površích a ve vzduchu. 

PRVNÍ POUŽITÍ 

Před prvním použitím vezměte na vědomí tyto body:
•  Sejměte z přístroje veškeré obalové materiály.
•  Je doporučeno zvlhčovač před prvním použitím dezinfikovat. Viz 

pokyny k čištění.

•  V zájmu neomezeného proudění vzduchu přístroj umístěte na 

pevný rovný povrch nejméně 50 cm od stěn.

•  Zvlhčovač umístěte na povrch odolný proti vodě.

CHRAŇTE PŘED DĚTMI.

 Tento přístroj vytváří HORKOU  

PÁRU a musí být umístěn tak, aby k němu neměly přístup  

děti ani domácí zvířata; také napájecí šňůra musí být 

 mimo jejich dosah.

PLNĚNÍ NÁDOBKY NA VODU 

•  Zajistěte, aby se provozní vypínač (13) nacházel v pozici VYPNUTO 

( ) a aby se zástrčka síťového kabelu nenacházela v zásuvce.

•  Vyjměte nádobku na vodu (6) ze spodní části přístroje (11) a 

obraťte ji.

•  Otevřete uzávěrku (8) otočením směrem proti chodu hodinkových ručiček.
•  Nádobku na vodu (6) naplňte jen čistou a studenou vodou z 

vodovodu (ca. 4 litry).

•  Uzavřete vodní nádobku (6) uzávěrkou (8) otočením ve směru 

chodu hodinkových ručiček. 

•  Zkontrolujte, že je vložena vyjímatelná miska (4) a komínek (2) a 

že je aktivováno blokování chladicí komory (12). 

•  Otočte vodní nádobku (6) do správné pozice a zkontrolujte pevné 

a zároveň těsné usazení uzávěrky (8).

•  Nasaďte naplněnou nádobku na vodu (6) na spodní část (11) přístroje.

NÁVOD K POUŽITÍ

•  Zkontrolujte, zda je plná nádobka na vodu (6), že je vložena 

vyjímatelná miska (4) a komínek (2) a že je aktivováno blokování 

chladicí komory (12). Nepoužívejte zvlhčovač bez vyjímatelné 

misky, nádobky na vodu a chladicí komory. 

•  Zkontrolujte, zda je vypínač (13) v poloze Vypnuto ( ) a zda je 

aktivováno blokování chladicí komory (12). Nepoužívejte 

zvlhčovač bez vyjímatelné misky, nádobky na vodu a chladicí 

komory. Připojte napájecí kabel do zásuvky. Nedotýkejte se 

napájecího kabelu mokrýma rukama, hrozí úraz el. proudem. 

•  Otočte provozní vypínač (13) do přáné pozice: 
 

 = nízký zvlhčovací výkon 

 

 = vysoký zvlhčovací výkon

  Rozsvítí se noční světlo (14) a zapne se ohřívač (16). Po několika 

minutách se na výstupu páry nad komínkem (2) objeví mlha. 

•  Nesahejte na horkou páru. Horkou párou může dojít k popálení.
•  Nenastavujte otvory na výstup páry přímo na lidi, stěny nebo 

předměty. 

•  Když se v uzavřených nebo malých místnostech přebytečná 

vlhkost vzduchu zkondenzuje a usadí se na stěnách a oknech, 

otočte provozní vypínač (13) na ( ) a otevřete dveře z místnosti. 

V případě, když nedojde k zlepšení, otočte provozní vypínač (13) 

na VYPNUTO ( ) a vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. 

•  Nežli zvlhčovač vzduchu budete odklízet nebo nádobku na vodu 

(6) budete doplňovat, otočte provozní vypínač (13) na VYPNUTO  

( ) , vytáhněte síťový kabel ze zásuvky a ponechejte zvlhčovač 

vody nejméně 30 minut vychladnout. 

NÁVOD NA POUŽITÍ OHŘÍVAČE VONNÝCH VLOŽEK 

 

(viz přílohu C na straně 1)

•  Vypněte a odpojte zvlhčovač. 
•  Otevřete voňavý polštářek roztržením obalu v místě výřezu 

nahoře. Nesahejte na polštářek rukama. Pokud na polštářek 

sáhnete, nesahejte si na obličej, hrozí podráždění očí.

•  Otevřete dvířka pro voňavý polštářek na zadní straně přístroje. 

Vložte voňavý polštářek šikmým koncem směrem k přístroji. 

Zavřete dvířka.

•  Voňavý polštářek vydrží 8 hodin. Po 8 hodinách otevřete  

dvířka, starý polštářek vyjměte a zlikvidujte. Pokud chcete  

dále používat voňavé polštářky, opakujte krok 2 a 3. 

Poznámka:Pokud je zvlhčovač zapnutý, ohřívač vonné vložky  

bude také aktivován. Tato oblast může být na  

dotyk teplá.

ČE

SK

Y

Používejte pouze  

polštářky Vicks VapoPads® rozmarýn a 

levandule (VBR7) nebo mentol (VH7)

+

 36m

*

Summary of Contents for VH750

Page 1: ...Warm Mist Humidifier VH750 www vickshumidifiers com ...

Page 2: ...ΑΝΤΗΡΑΣ WARM MIST 30 Οδηγίες λειτουργίας HR PARNI OVLAŽIVAČ 34 Upute za rukovanje IT UMIDIFICATORE AD ARIA CALDA 38 Istruzioni per l uso NL WARME LUCHT BEVOCHTIGER 42 Bedieningsinstructies PL NAWILŻACZ POWIETRZA 46 Instrukcja obsługi PT HUMIDIFICADOR A AR QUENTE 50 Instruções de operação RO UMIDIFICATOR CU ABUR CALD 54 Instrucţiuni de Utilizare RU TЕПЛОВОЗДУШНЫЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ 58 казанияпоэксплуатаци...

Page 3: ...viruses on surfaces and in the air FIRST TIME USE Beforeusingtheunitforthefirsttime youshouldnotethefollowingpoints Remove all packing material from the unit It is recommended that you disinfect your humidifier prior to first use See cleaning Instructions Select a firm level location at least 50 cm from any walls for proper airflow Place the humidifier on a water resistant surface KEEP OUT OF REAC...

Page 4: ...ces with a soft dry cloth To operate the humidifier follow the instructions as described under OPERATING INSTRUCTIONS CARE AND STORAGE Follow the Weekly Cleaning instructions when the humidifier is not used for a longer period one week or more Let the humidifier dry completely Do not store the humidifier with a filled Water Tank 6 Store the humidifier in a cool dry place SPARE PARTS AVAILABLE Wate...

Page 5: ...arýnovou VBR7 vůni K produktu je přiložen jeden mentolový polštářek jako vzorek Hygrometr Vicks V70EMEA vám umožní sledovat úroveň vlhkosti a teplotu v místnosti abyste zajistili 40 60 úroveň vlhkosti a tím snížili možnosti přežití virů chřipky na površích a ve vzduchu PRVNÍ POUŽITÍ Před prvním použitím vezměte na vědomí tyto body Sejměte z přístroje veškeré obalové materiály Je doporučeno zvlhčov...

Page 6: ... Nevkládejtesoučástidospodnípřihrádkymyčkyna nádobí Mohlobydojítkpoškozeníčástízvlhčovačeimyčkynanádobí HLAVNÍ KRYT A NÁDOBKA NA VODU NEJSOU VHODNÉ DO MYČKY NA NÁDOBÍ Vložením těchto součástí do myčky nádobí se zvlhčovač poškodí a bude nepoužitelný DENNÍ ČIŠTĚNÍ Nežli zvlhčovač vzduchu budete čistit otočte provozní vypínač 13 do pozice VYPNUTO a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Zkontrolujte po nejmén...

Page 7: ...erringert ERSTE INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden sollten Sie folgende Punkte beachten Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Gerät Es wird empfohlen den Luftbefeuchter vor dem ersten Gebrauch zu desinfizieren Siehe Reinigungshinweise Wählen Sie eine feste ebene Fläche mit mindestens 50 cm Abstand von den Wänden um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten S...

Page 8: ...er Spülmaschine reinigen wird Ihr Luftbefeuchter beschädigt und dadurch unbrauchbar TÄGLICHE REINIGUNG Bevor Sie mit der Reinigung beginnen drehen Sie den Betriebsschalter 13 auf AUS aund ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Prüfen Sie dass der Luftbefeuchter tatsächlich 30 Minuten abgekühlt hat Nehmen Sie den Wasserbehälter 6 aus dem Unterteil 11 Öffnen Sie die Verschlusskappe 8 durch Dre...

Page 9: ...e doftkuddemedmentolduftfølgermedproduktet VicksHygrometer V70EMEA gørdetmuligtatovervågeluftfugtighedenog rumtemperaturenforatsikre atluftfugtighedenholdespå40 60 hvilket reducereroverlevelsesgradenforinfluenzavirussenpåoverflader ytanogiluften FØRSTE BRUG ANVÄNDNING Indendubruger använderapparatetførstegang skalduvære opmærksompåfølgende Fjern tabortalemballagen förpackningsmaterialfraapparatet ...

Page 10: ...inficeredissedeleafbefugteren vandbeholder vattenbehållare 6 damprør ångrör 2 udtagelig borttagbartbakke fack 4 Brug användenopløsningaf1tskblegemiddel blekmedelpr per4l vand vatten ogskyl sköljgrundigt ordentligtmedvand vattenefter desinficering Tør torkaalleindvendigeoverflader ytormedenblød mjukservietog alleudvendigeoverflader ytormedenblød mjuk tør torrklud trasa Følg Betjeningsanvisninger Br...

Page 11: ...ire PRIMERA PUESTA EN MARCHA Tenga en cuenta lo siguiente antes de usar el equipo por primera vez Retire todo el material de embalaje de la unidad Se recomienda desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez Consulte las instrucciones de limpieza Seleccione una superficie firme y plana que se encuentre a un mínimo de 50 cm de cualquier pared para garantizar un flujo de aire adecuado ...

Page 12: ...humidificadoryenellavavajillas ELCUERPOPRINCIPALYELDEPÓSITODEAGUANOSONAPTOSPARA ELLAVAVAJILLAS Lacolocacióndeestaspiezasenellavavajillaspuede dañarelhumidificadoreinutilizarlo LIMPIEZA DIARIA Antesdeempezarlalimpieza gireelinter ruptordefuncionamiento 13 alaposiciónOFF ysaquelaclavijadelatomadecorriente Compruebequeelhumidificadordeairehayaefectivamenteenfriado durante30minutos Retireeldepósitodea...

Page 13: ...kaikki pakkausmateriaali laitteesta Ilmankostuttimen desinfiointi on suositeltavaa ennen ensimmäistä käyttöä Katso puhdistusohjeet Valitse oikean ilmavirtauksen aikaansaamiseksi tukeva vaakasuora paikka joka on vähintään 50 cm n etäisyydellä seinistä Aseta ilmankostutin vedenkestävälle pinnalle SÄILYTETTÄVÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA Tämä tuote tuottaa KUUMAA HÖYRYÄ ja se on sijoitettava pois lasten ...

Page 14: ...0 minuuttia Ota vesisäiliö 6 pois alaosasta 11 Avaa sulkuhattu 8 vääntämällä sitä myötäpäivään ja tyhjennä jäännösvesi Huuhdo vesisäiliö 6 haalealla vedellä Puhdista vesisäiliön 6 pinta pehmeällä kostealla kankaanpalalla Käytä ilmankostutinta noudattamalla KÄYTTÖOHJEITA VIIKOTTAINEN PUHDISTUS Noudata ohjeita PÄIVITTÄINEN PUHDISTUS vaiheet 1 4 Liu uta toisella kädellä sininen jäähdytyskammion lukit...

Page 15: ...rippe sur les surfaces et dans l air PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant d utiliser l appareil pour la première fois prenez connaissance des points suivants Retirez tous les éléments d emballage de l appareil Il est recommandé de désinfecter l humidificateur avant la première utilisation Reportez vous aux instructions de nettoyage Choisissez un emplacement plat et solide situé à au moins 50 cm des murs...

Page 16: ...EBOÎTIERPRINCIPALETLERÉSERVOIRD EAUNESONTPASPRÉVUS POURPASSERAULAVE VAISSELLE Placercespartiesdanslelave vaisselle endommageraitvotrehumidificateuretlerendraitinutilisable NETTOYAGE QUOTIDIEN Avantdecommenceraveclenettoyage tournezl interrupteurdeservice 13 surAUS ARRET etdébranchezl appareil Vérifiezquel humidificateurd airavraimentrefroidipendant30minutes Retirezleréservoiràeau 6 delapartieinfér...

Page 17: ...ιασφαλίζεται ότι το ποσοστό υγρασίας παραμένει σε επίπεδο 40 60 Έτσι μειώνεται η πιθανότητα επιβίωσης των ιών της γρίπης στις επιφάνειες και στον αέρα ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Προτού χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για πρώτη φορά προσέξτε τα εξής Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας από τη μονάδα Σας συνιστούμε να απολυμάνετε τον υγραντήρα πριν από την πρώτη χρήση Δείτε τις οδηγίες καθαρισμού Επιλέξτε μια σταθερή και ...

Page 18: ...ωνθαπροκαλέσειβλάβη τουυγραντήρακαθιστώνταςτονακατάλληλογιαχρήση ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΌΣΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Πριναπότονκαθαρισμό γυρίστετοδιακόπτηλειτουργίας 13 στηθέση απενεργοποίησης καιαποσυνδέστετημονάδααπότηνπρίζα Βεβαιωθείτεότιουγραντήραςέχεικρυώσειγιατουλάχιστον30λεπτά Αφαιρέστετηδεξαμενήνερού 6 απότηβάση 11 Ανοίξτετοκαπάκιδεξαμενής 8 στρέφοντάςτοαριστερόστροφακαιστραγγίστε τυχόννερόπουέχειαπομείνειστηδεξαμενήνε...

Page 19: ... zidova za dobar protok zraka Postavite ovlaživač na vodootpornu površinu DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE Ovaj proizvod stvara VRUĆU PARU i treba biti postavljen na mjesto koje nije dostupno djeci ili kućnim ljubimcima s jednako nedostupnim kabelom napajanja PUNJENJE SPREMNIKA ZA VODU Uvjerite se da se prekidač za uključivanje 13 nalazi u položaju te da utikač nije ukopčan u zidnu utičnicu Uklonite spr...

Page 20: ...ite vodu iz spremnika za vodu 6 Mlakom vodom temeljito isperite spremnik za vodu 6 Vanjske površine spremnika za vodu 6 obrišite čistom vlažnom krpom Za korištenje ovlaživača slijedite Upute za rukovanje TJEDNO ČIŠĆENJE Slijedite upute Dnevno čišćenje koraci 1 4 Jednom rukom gurnite plavu blokadu komore za hlađenje 12 u položaj otvoreno Držeći ju u tom položaju drugom rukom pažljivo uklonite komor...

Page 21: ...ravvivenza dei virus influenzali presenti sulle superfici e nell aria PRIMO AZIONAMENTO Prima di usare l unità per la prima volta procedere come illustrato di seguito Rimuovere dall unità tutto il materiale di imballaggio È consigliabile disinfettare l umidificatore prima del primo utilizzo Vedere le istruzioni per la pulizia Scegliere una superficie d appoggio solida e piana a distanza di almeno ...

Page 22: ...stoviglie altrimentisipotrebberoverificaredanniallepartistesseeallalavastoviglie IlCORPOPRINCIPALEEILSERBATOIOPERL ACQUANONSONOLAVABILIIN LAVASTOVIGLIE Illavaggioinlavastovigliediquestepartidanneggial umidificatore elorendeinutilizzabile PULIZIAGIORNALIERA Primadicominciarelapuliziaposizionarel interruttoredifunzionamento 13 su OFF edestrarrelaspinadallapresadicorrente Assicurarsichel umidificator...

Page 23: ...kunt u ervoor zorgen dat de vochtigheidsgraad tussen 40 en 60 blijft zodat er op oppervlakken en in de lucht minder griepvirussen overleven EERSTE INGEBRUIKNEMING Let voordat u het apparaat in gebruik neemt op de onderstaande punten Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat Geadviseerd wordt om de luchtbevochtiger vóór de eerste ingebruikneming te desinfecteren Zie de reinigingsinstru...

Page 24: ...uchtbevochtigerbeschadigdenkuntudezenietmeergebruiken DAGELIJKSEREINIGING Draaidebedrijfsschakelaar 13 opUIT entrekdestekkeruithetstopcontact voordatumetdereinigingbegint Controleerofdeluchtbevochtigerwerkelijk30minutenheeftafgekoeld Neemhetwaterreservoir 6 uithetonderstuk 11 Opendeafsluitklep 8 doortegendewijzersvandeklokintedraaienengiethet resterendewaterweg Spoelhetwaterreservoir 6 zorgvuldigu...

Page 25: ...erz Vicks V70EMEA umożliwia monitorowanie poziomu wilgotności i temperatury w pomieszczeniu w celu utrzymania wilgotności 40 60 tym samym zmniejszając przeżywalność wirusów grypy na powierzchniach i w powietrzu PIERWSZE URUCHOMIENIE Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki Wyjąć całe opakowanie z urządzenia Zaleca się dezynfekcję nawilżacza przed pierw...

Page 26: ...emoże uszkodzićczęściskładowenawilżaczaizmywarkę OBUDOWAGŁÓWNAIZBIORNIKWODYNIENADAJĄSIĘDOMYCIAW ZMYWARCE Umieszczanietychczęściwzmywarcespowodujeuszkodzenie nawilżaczainiebędziesięonnadawaćdodalszegoużycia CZYSZCZENIECODZIENNE Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaustawićprzełącznikrodzajupracy 13 w pozycjiWYŁ iwyciągnąćwtyczkęprzewoduzasilającegozgniazdka sieciowego Sprawdzić czyczasstygnięcianawilżacz...

Page 27: ...te lhe monitorizar o nível de humidade e a temperatura ambiente para assegurar que mantém uma taxa de humidade de 40 60 reduzindo assim a sobrevivência de vírus da gripe nas superfícies e no ar PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar a unidade pela primeira vez deve ter em atenção os seguintes pontos Retire todo o material de embalagem da unidade Recomenda se que desinfecte o seu humidificador antes...

Page 28: ...uinadelavarlouça AESTRUTURAPRINCIPALEOTANQUEDEÁGUANÃOSÃOAPROPRIADOSPARA IRÀMÁQUINADELAVARLOUÇA Colocarestaspeçasnamáquinadelavarloiçairá danificaroseuhumidificadoretorná losinutilizável LIMPEZADIÁRIA Antesdecomeçaralimpeza gireoselector 13 paraaposição desligadoeretireafichadatomada Certifique sedequeohumidificadoresteverealmenteaarrefecerdurante30 minutos Retireodepósitodaágua 6 daparteinferior 1...

Page 29: ...ditate de 40 60 reducând astfel supravieţuirea viruşilor gripali pe suprafeţe şi în aer PRIMA UTILIZARE Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară reţineţi următoarele aspecte Scoateţi toate componentele ambalajului de pe aparat Este recomandată dezinfectarea umidificatorului dumneavoastră înainte de prima utilizare Consultaţi instrucţiunile de curăţare Pentru circulaţia corespunzătoare a aer...

Page 30: ...catoruluisauamaşiniide spălatvase UNITATEADEBAZĂŞIREZERVORULDEAPĂNUPOTFISPĂLATEÎNMAŞINA DESPĂLATVASE Dacăintroduceţiacestecomponenteînmaşinadespălatvase umidificatoruldumneavoastrăvafideterioratşinuvamaiputeafiutilizat CURĂŢAREAZILNICĂ Înaintedecurăţare rotiţiComutatoruldealimentarecurent 13 înpoziţiaoprit şiscoateţidinprizăunitatea Verificaţidacăumidificatorulafostlăsatsăserăceascăpentrucelpuţin3...

Page 31: ...ающимэффектом Однаподарочнаяароматическаяпластинасзапахомментола прилагаетсякданномупродукту ГигрометрVicks V70EMEA позволяетконтролироватьуровень влажностиитемпературувоздухавпомещении чтобыподдерживать относительнуювлажностьнауровне40 60 темсамымсокращаясрок жизнивирусовгриппанаповерхностяхивоздухе ПЕРВЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Передпервымиспользованиемустройства следуетсделатьследующее Освободитьу...

Page 32: ...ЯМЫТЬЯ ВПОСУДОМОЕЧНОЙМАШИНЕ Помещениеэтихчастейвпосудомоечную машинуприведеткповреждениюувлажнителяисделаетегонепригодным длядальнейшегоиспользования ЕЖЕДНЕВНАЯЧИСТКА Передтем каквыначнетечистку поставьтерабочийпереключательв положениеВЫКЛ ивыключитеувлажнительвоздухаизрозетки Убедитесьвтом чтоувлажнительвоздухаостывалвтеченииминимум30 минут Извлекитеемкостьдляводы 6 изнижнейчасти 11 Откройтекрышк...

Page 33: ...62 63 2014 30 EU 2014 35 EU ...

Page 34: ...64 65 36m 2014 30 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2014 35 EU 36m ...

Page 35: ...EGA OTROK Ta izdelek ustvarja VROČO PARO zato ga postavite na mesto ki ni dosegljivo otrokom ali živalim Pazite da bo zunaj dosega tudi električni kabel POLNJENJE POSODE ZA VODO Preverite ali je stikalo 13 izklopljeno in vtič ni priklopljen v vtičnico Odstranite posodo za vodo 6 s podstavka 11 in jo obrnite navzdol Odprite pokrov posode 8 z obračanjem v levo Posodo za vodo 6 napolnite samo s čisto...

Page 36: ...isto vlažno krpo Za uporabo vlažilnika upoštevajte navodila v razdelku Navodila za uporabo TEDENSKO ČIŠČENJE Upoštevajte navodila Vsakodnevno čiščenje koraki 1 4 Z eno roko potisnite modro zaporo hladilne komore 12 v odprt položaj Ko jo držite v odprtem položaju z drugo roko z nežnim potiskom navzgor s podstavka 11 previdno odstranite odvod 2 in odstranljivi pladenj 3 Posodo za vodo 6 odvod 2 odst...

Page 37: ...nfikovať Pozrite si pokyny na čistenie Pre správne prúdenie vzduchu vyberte pevné vodorovné miesto vo vzdialenosti minimálne 50 cm od stien Zvlhčovač položte na povrch odolný voči vode UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ Tento výrobok vytvára HORÚCU PARU a má sa umiestniť na mieste kam nemajú prístup deti alebo domáce zvieratá Sieťový kábel má byť tiež bezpečne mimo dosahu PLNENIE VODNEJ NÁDRŽKY Skontrol...

Page 38: ...út Vyberte vodnú nádržku 6 z podstavca 11 Otvorte veko nádržky 8 jeho otočením v protismere chodu hodinových ručičiek a vylejte vodu z vodnej nádržky 6 Vodnú nádržku 6 dôkladne opláchnite vlažnou vodou Utrite vonkajší povrch vodnej nádržky 6 čistou vlhkou utierkou Pokyny na použitie zvlhčovača nájdete v časti Prevádzkové pokyny ČISTENIE RAZ ZA TÝŽDEŇ Pokyny na použitie zvlhčovača nájdete v časti P...

Page 39: ...ip virüslerinin yüzeylerde ve havada sağ kalma oranını azaltmak üzere nem düzeyini ve oda sıcaklığını izlemenize imkan tanır İLK IFILETMEYE ALMA IFILEMI Üniteyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki hususlara dikkat etmeniz gerekir Üniteyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki hususlara dikkat etmeniz gerekir Hava nemlendiricinizi ilk kez kullanmadan önce dezenfekte etmeniz önerilir Temizlik Talimatları...

Page 40: ...NDEYIKANAMAZ Buparçaların bulaşıkmakinesinekoyulması havanemlendiriciyezararverebilirvekullanılamaz halegetirebilir GÜNLÜKTEMIZLEMEIFLLEMI Temizlemeişleminebailamadanevvelişletmeşalterini 13 KAPALI pozisyonunagetirinizvecereyanfişinielektrikprizindençekiniz Havanemlendirmealetiningerçekten30dakikakadarsoğumuşolupolmadığını kontrolediniz Suhaznesini 6 altkesimden 11 çıkarıpalınız Kapatmabaşlığını 8...

Page 41: ... Cad Bahçeler Sok 18 İş Merkezi K 4 D 7 Mecidiyeköy 34394 İstanbul Turkey Müşteri Hizmetleri No O 216 564 35 00 Made and printed in China ENGLISH ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructi...

Page 42: ...e date Model VH750 P N 31IM750E190R1 Agile Desc OWNER S MANUAL KAZ Artwork VH750 SERIES Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Kaz USA Inc a Helen of Troy Company Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 Special instructions Colors SPOT colors Dielines Do not print NA Cyan Magenta Yellow Black PMS PMS 0 0 0 100 Coatin...

Reviews: