background image

74

75

ÖNEMLI EMNIYET BILGILERI 

Cihazı kullanmaya başlamadan önce tüm talimatları 

okuyun.  Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere güvenli bir 

yerde saklayın. 
Bu talimatlar internet sitemizde de mevcuttur.  Lütfen 

www.hot-europe.com adresini ziyaret edin.

UYARI:

 Doldururken ve temizlerken cihazı fişten çekin .

•  Hava nemlendirici aleti çocukların eriflemeyeceği bir 

yere koyunuz.

• Aygıt 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, algısal ya da 

zihinsel becerileri eksik ya da bilgi ve deneyime sahip 

olmayan kişiler tarafından, bu aygıtın güvenli bir şekilde 

kullanılmasına ilişkin gözetim veya talimatları almaları 

ve ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla kullanılabilir. 

Çocuklar bu aygıtla oynamamalıdır. Temizlik ve 

kullanıcı bakımı, gözetim olmadan çocuklar tarafından 

yapılamaz.

•  Hava nemlendirici aleti açık havada kullanmayınız. 
•  Hava nemlendirici aleti düz ve sert, ısıya dayanıklı ve 

metalden olmayan bir düzey üzerine yerlefltiriniz. 

Durduğu yerin güvenli olmasına, hava nemlendirici 

aletin devrilmemesine ve yere düflmemesine dikkat 

ediniz. Su, mobilyalara ve taban yüzeylerine zarar 

verebilir. Kaz su dökülmesinden kaynaklanan maddi 

hasarlarda hiçbir sorumluluk kabul etmez.

•  Kullanmadan önce güç kablosunu çözünüz. Bunun 

yapılmaması, aşırı ısınmaya ve olası yangın tehlikesine 

neden olabilir. 

•  Uzatma kablosu kullanmayınız. Aksi taktirde bu durum 

haddinden fazla ısınmaya, yangına veya cereyan 

çarpmasına sebep olabilir. 

•  Hava nemlendirici aleti sadece tef fazlı ve model 

etiketinde belirtilen gerilim arz eden cereyan prizine 

takınız. 

•  Üniteyi sökmeden, doldurmadan, dokunmadan, 

hareket ettirmeden, temizlemeden önce veya 

kullanımda olmadığında güç kablosunu mutlaka 

prizden çıkartınız ve hava nemlendiriciyi en az 30 dakika 

boyunca soğumaya bırakınız. Bazı parçalar ısınabilir. 

Prizden çıkartırken güç kablosundan çekmeyiniz.

•  Su haznesine veya ısıtma bölümüne herhangi 

bir madde eklemeyiniz (örn. inhalanlar, aromatik 

maddeler, vs.). Bunun yapılması insan sağlığına zarar 

verebilir ve aşırı ısınmaya, yangın tehlikesine neden 

olup garantiyi geçersiz kılabilir. 

•  Buhar çıkıfl yolunu direkt olarak insanların, duvarların 

veya diğer cisimlerin üzerine yönlendirmeyiniz. 

• Sıcak buhara el değdirmeyiniz. Su buharı yanıklara 

sebep olabilir. 

•  Hava nemlendirici aletin çalıflmakta olduğu sürece veya 

kapatıldıktan sonra 30 dakikalık süre geçmedikce su 

haznesini veya soğuma bölmesini çıkartmayınız. 

•  Hava temizleyici aleti suya veya diğer bir sıvıya 

daldırmayınız ve aletin üzerine su veya diğer sıvıları 

dökmeyiniz ve aletin üzerine veya hava çıkıfl yoluna su 

veya diğer sıvıları dökmeyiniz. 

• Odayı düzenli olarak havanadırınız. Bir hava 

nemlendirici aletin kapalı odalarda veya küçük 

boyutlu odalarda kullanılması halinde aflırı mekân 

rutubeti kondanze olur ve duvar ve pencerelerde aşırı 

rutubetlenm eye yol açar.

•  Hava nemlendirici aleti düzenli aralıklarla temizleyiniz 

ve bu konuda temizleme talimatına uyunuz.

•  Güç besleme kablosu zarar görmüşse, bir tehlikeden 

kaçınmak için, üretici, servis görevlisi veya benzer 

şekilde nitelikli kişiler tarafından değiştirilmelidir. 

•  Hava nemlendiriciyi hasar görmüşse, arızalıysa veya 

düzgün şekilde çalışmıyorsa çalıştırmayınız. Elektrik 

kaynağından sökünüz.

BİLEŞENLER

   

(Bkz. sayfa 1)

1 Sıvı inhalanlar için İlaç Kabı (bulaşık makinesine dayanıklı) 
2 Soğuma Bölümü (bulaşık makinesine dayanıklı) 
3  Çanak sapı (bulaflık makinesine dayanıklı)
4 Çıkartılabilen çanak (bulaflık makinesine dayanıklı)
5  Üst taflıma sapı
6  Su haznesi 3.8 litre
7  Alt taflıma sapı
8  Kapatma bafllığı
9  Su vanası

10 Isıtma bölümü
11  Alt kesim
12 Soğuma bölümü - kilidi
13  İflletme flalteri
14  Gece lambası
15  Reset-Kontrol lambası
16 Isıtma elemanı
17  Koku tamponu ısıtıcı 

kapağı 

VH750 AKSESUARLARI

Aşağıdaki aksesuarlar hava nemlendiricinizle  

sorunsuz bir şekilde çalışır. Bu aksesuarlar büyük  

perakende satıcıların birçoğundan satın alınabilir.
Yatıştırıcı mentol (VH7) veya lavanta/biberiye (VBR7) buharı 

sağlamak için Vicks VapoPads® Koku tamponu kullanılabilir. (Ürünle 

birlikte bir adet mentol koku tamponu hediye edilir).
Vicks Higrometre (V70EMEA) %40-60 nem oranı sağlayarak grip 

virüslerinin yüzeylerde ve havada sağ kalma oranını azaltmak üzere 

nem düzeyini ve oda sıcaklığını izlemenize imkan tanır. 

İLK IFILETMEYE ALMA IFILEMI 

Üniteyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki hususlara dikkat etmeniz 

gerekir: 
•  Üniteyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki hususlara dikkat 

etmeniz gerekir: 

•  Hava nemlendiricinizi ilk kez kullanmadan önce dezenfekte 

etmeniz önerilir. Temizlik Talimatlarına bakınız. 

•   Düzgün hava akışı için duvarlardan en az 50 cm uzaklıkta katı ve 

düz bir konum belirleyiniz. 

•  Hava nemlendiriciyi suya dayanıklı bir yüzeye yerleştiriniz. 

ÇOCUKLARIN ULAŞAMAYACAĞI YERLERDE SAKLAYINIZ.

 

Bu ürün SICAK BUHAR üretir ve güç kablosu dahil olmak 

üzere çocukların ve hayvanların erişemeyeceği bir bölgeye 

yerleştirilmelidir.

SU HAZNESININ DOLDURULMASI 

•  İşletme

 

şalterinin

 

(13) KAPALI pozisyonunda olmasına dikkat 

ediniz ve elektrik fişinin prize takılı olmadığından emin olunuz. 

•  Su haznesini (6) alt kesimden (11) çıkartınız ve baflaflağı çeviriniz. 
•  Kapatma bafllığını (8) soldan sağa çevirerek açınız. 
•  Su haznesini (6) sadece temiz ve soğuk su ile (takriben 3.8 litre) 

doldurunuz. 

•  Su haznesini (6) kapatma bafllığını (8) sağdan sola çevirmek 

sureti ile kapatınız. 

• Çıkartılabilen Tablanın (4) ve Soğuma Bölümünün (2) yerinde ve 

Soğutma Bölümü Kilidinin (12) devrede olup olmadığını kontrol 

ediniz. 

•  Su haznesini (6) tekrar çeviriniz ve kapatma bafllığının (8) yerine 

iyice oturmufl olduğunu ve su sızdırmadığını kontrol ediniz.

•  Doldurulmuş bulunan su haznesini (6) alt kesime (11) yerleştiriniz.

KULLANMA TALIMATI  

•  Su Haznesinin (6) dolu, Çıkartılabilen Tablanın (4) ve Soğuma 

Bölümünün (2) yerinde ve soğutma bölümü kilidinin (12) devrede 

olup olmadığını kontrol ediniz. Hava nemlendiriciyi çıkartılabilen 

tabla, su haznesi ve soğutma bölümü yerinde olmadan 

çalıştırmayınız.  

•  Güç düğmesinin (13) kapalı konumda  ( ) ve soğutma bölümü 

kilidinin (12) devrede olup olmadığını kontrol ediniz. Hava 

nemlendiriciyi çıkartılabilen tabla, su haznesi ve soğutma bölümü 

yerinde olmadan çalıştırmayınız. Güç kablosunu prize takınız. Güç 

kablosunu ıslak ellerle tutmayınız; aksi takdirde elektrik 

çarpabilir. 

•  İşletme şalterini (13) arzu edilen pozisyona çeviriniz: 
 

 = Düşük nemlendirme derecesi 

 

 = Yüksek nemlendirme derecesi

  Gece Lambası (14) yanar ve Isıtma Elemanı (16) çalışır 

durumdadır. Birkaç dakika sonra Soğutma Bölümünün (2) 

tepesindeki buhar çıkışında buğu oluşur. 

• Sıcak buhara el değdirmeyiniz. Su buharı yanıklara sebep olabilir. 
•  Buhar çıkış yolunu direkt olarak insanların, duvarların veya diğer 

cisimlerin üzerine yönlendirmeyiniz. 

•  Bir hava nemlendirici aletin kapalı odalarda veya küçük boyutlu 

odalarda kullanılması halinde aşırı mekân rutubeti kondanze 

olması ve duvar ve pencerelerde aşırı rutubetlenmeye yol açması 

halinde aletin işletme (13) şalterini ( ) pozisyonuna alınız ve oda 

kapısını açınız. Durumun düzelmemesi halinde aletin işletme (13) 

şalterini KAPALI ( ) pozisyonuna alınız ve cereyan fişini prizden 

çekiniz. 

•  Hava nemlendirici aleti muhafaza edileceği yere kaldırmadan 

veya su haznesini (6) doldurmadan evvel (6) işletme şalterini (13) 

KAPALI ( ) pozisyonuna alınız ve cereyan fişini prizden çekiniz. 

Daha sonra hava nemlendirici aleti soğuması için 30 dakika 

bekletiniz. 

KOKU PEDİ ISITICISI KULLANMA TALİMATLARI 

(Bkz. sayfa 1)
•  Nemlendiricinizi kapatın ve fişini çekin.
•  Tampon poşetinin üstündeki çentiği yırtarak Koku Tamponunu 

açınız. Tampona ellerinizle dokunmayınız. Tampona 

dokunursanız, gözlerinizi tahriş edebileceğinden yüzünüzü 

ovuşturmayınız.

•  Ünitenin arkasındaki koku tamponu kapağını açınız. Koku 

tamponunu, köşeli ucu ürüne doğru bakacak şekilde yerleştiriniz. 

Kapağı kapatınız.

•  Koku tamponunuz 8 saat dayanır. 8 saat sonunda kapağı açınız 

ve eski koku tamponunu çıkarıp çöpe atınız. Koku tamponlarını 

kullanmaya devam etmek isterseniz. Adım 2 ve 3’ü izleyiniz. 

Not: Nemlendiriciniz açık olduğu sürece, koku pedi ısıtıcısı da etkin 

olacaktır. Bu bölge dokunulmayacak kadar sıcak olabilir.

RK

ÇE

Sadece Vicks VapoPads®  

ile birlikte kullanılır Biberiye ve Lavanta 

(VBR7) veya Mentol (VH7)

+

 36m

*

Summary of Contents for VH750

Page 1: ...Warm Mist Humidifier VH750 www vickshumidifiers com ...

Page 2: ...ΑΝΤΗΡΑΣ WARM MIST 30 Οδηγίες λειτουργίας HR PARNI OVLAŽIVAČ 34 Upute za rukovanje IT UMIDIFICATORE AD ARIA CALDA 38 Istruzioni per l uso NL WARME LUCHT BEVOCHTIGER 42 Bedieningsinstructies PL NAWILŻACZ POWIETRZA 46 Instrukcja obsługi PT HUMIDIFICADOR A AR QUENTE 50 Instruções de operação RO UMIDIFICATOR CU ABUR CALD 54 Instrucţiuni de Utilizare RU TЕПЛОВОЗДУШНЫЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ 58 казанияпоэксплуатаци...

Page 3: ...viruses on surfaces and in the air FIRST TIME USE Beforeusingtheunitforthefirsttime youshouldnotethefollowingpoints Remove all packing material from the unit It is recommended that you disinfect your humidifier prior to first use See cleaning Instructions Select a firm level location at least 50 cm from any walls for proper airflow Place the humidifier on a water resistant surface KEEP OUT OF REAC...

Page 4: ...ces with a soft dry cloth To operate the humidifier follow the instructions as described under OPERATING INSTRUCTIONS CARE AND STORAGE Follow the Weekly Cleaning instructions when the humidifier is not used for a longer period one week or more Let the humidifier dry completely Do not store the humidifier with a filled Water Tank 6 Store the humidifier in a cool dry place SPARE PARTS AVAILABLE Wate...

Page 5: ...arýnovou VBR7 vůni K produktu je přiložen jeden mentolový polštářek jako vzorek Hygrometr Vicks V70EMEA vám umožní sledovat úroveň vlhkosti a teplotu v místnosti abyste zajistili 40 60 úroveň vlhkosti a tím snížili možnosti přežití virů chřipky na površích a ve vzduchu PRVNÍ POUŽITÍ Před prvním použitím vezměte na vědomí tyto body Sejměte z přístroje veškeré obalové materiály Je doporučeno zvlhčov...

Page 6: ... Nevkládejtesoučástidospodnípřihrádkymyčkyna nádobí Mohlobydojítkpoškozeníčástízvlhčovačeimyčkynanádobí HLAVNÍ KRYT A NÁDOBKA NA VODU NEJSOU VHODNÉ DO MYČKY NA NÁDOBÍ Vložením těchto součástí do myčky nádobí se zvlhčovač poškodí a bude nepoužitelný DENNÍ ČIŠTĚNÍ Nežli zvlhčovač vzduchu budete čistit otočte provozní vypínač 13 do pozice VYPNUTO a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Zkontrolujte po nejmén...

Page 7: ...erringert ERSTE INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden sollten Sie folgende Punkte beachten Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Gerät Es wird empfohlen den Luftbefeuchter vor dem ersten Gebrauch zu desinfizieren Siehe Reinigungshinweise Wählen Sie eine feste ebene Fläche mit mindestens 50 cm Abstand von den Wänden um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten S...

Page 8: ...er Spülmaschine reinigen wird Ihr Luftbefeuchter beschädigt und dadurch unbrauchbar TÄGLICHE REINIGUNG Bevor Sie mit der Reinigung beginnen drehen Sie den Betriebsschalter 13 auf AUS aund ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Prüfen Sie dass der Luftbefeuchter tatsächlich 30 Minuten abgekühlt hat Nehmen Sie den Wasserbehälter 6 aus dem Unterteil 11 Öffnen Sie die Verschlusskappe 8 durch Dre...

Page 9: ...e doftkuddemedmentolduftfølgermedproduktet VicksHygrometer V70EMEA gørdetmuligtatovervågeluftfugtighedenog rumtemperaturenforatsikre atluftfugtighedenholdespå40 60 hvilket reducereroverlevelsesgradenforinfluenzavirussenpåoverflader ytanogiluften FØRSTE BRUG ANVÄNDNING Indendubruger använderapparatetførstegang skalduvære opmærksompåfølgende Fjern tabortalemballagen förpackningsmaterialfraapparatet ...

Page 10: ...inficeredissedeleafbefugteren vandbeholder vattenbehållare 6 damprør ångrör 2 udtagelig borttagbartbakke fack 4 Brug användenopløsningaf1tskblegemiddel blekmedelpr per4l vand vatten ogskyl sköljgrundigt ordentligtmedvand vattenefter desinficering Tør torkaalleindvendigeoverflader ytormedenblød mjukservietog alleudvendigeoverflader ytormedenblød mjuk tør torrklud trasa Følg Betjeningsanvisninger Br...

Page 11: ...ire PRIMERA PUESTA EN MARCHA Tenga en cuenta lo siguiente antes de usar el equipo por primera vez Retire todo el material de embalaje de la unidad Se recomienda desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez Consulte las instrucciones de limpieza Seleccione una superficie firme y plana que se encuentre a un mínimo de 50 cm de cualquier pared para garantizar un flujo de aire adecuado ...

Page 12: ...humidificadoryenellavavajillas ELCUERPOPRINCIPALYELDEPÓSITODEAGUANOSONAPTOSPARA ELLAVAVAJILLAS Lacolocacióndeestaspiezasenellavavajillaspuede dañarelhumidificadoreinutilizarlo LIMPIEZA DIARIA Antesdeempezarlalimpieza gireelinter ruptordefuncionamiento 13 alaposiciónOFF ysaquelaclavijadelatomadecorriente Compruebequeelhumidificadordeairehayaefectivamenteenfriado durante30minutos Retireeldepósitodea...

Page 13: ...kaikki pakkausmateriaali laitteesta Ilmankostuttimen desinfiointi on suositeltavaa ennen ensimmäistä käyttöä Katso puhdistusohjeet Valitse oikean ilmavirtauksen aikaansaamiseksi tukeva vaakasuora paikka joka on vähintään 50 cm n etäisyydellä seinistä Aseta ilmankostutin vedenkestävälle pinnalle SÄILYTETTÄVÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA Tämä tuote tuottaa KUUMAA HÖYRYÄ ja se on sijoitettava pois lasten ...

Page 14: ...0 minuuttia Ota vesisäiliö 6 pois alaosasta 11 Avaa sulkuhattu 8 vääntämällä sitä myötäpäivään ja tyhjennä jäännösvesi Huuhdo vesisäiliö 6 haalealla vedellä Puhdista vesisäiliön 6 pinta pehmeällä kostealla kankaanpalalla Käytä ilmankostutinta noudattamalla KÄYTTÖOHJEITA VIIKOTTAINEN PUHDISTUS Noudata ohjeita PÄIVITTÄINEN PUHDISTUS vaiheet 1 4 Liu uta toisella kädellä sininen jäähdytyskammion lukit...

Page 15: ...rippe sur les surfaces et dans l air PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant d utiliser l appareil pour la première fois prenez connaissance des points suivants Retirez tous les éléments d emballage de l appareil Il est recommandé de désinfecter l humidificateur avant la première utilisation Reportez vous aux instructions de nettoyage Choisissez un emplacement plat et solide situé à au moins 50 cm des murs...

Page 16: ...EBOÎTIERPRINCIPALETLERÉSERVOIRD EAUNESONTPASPRÉVUS POURPASSERAULAVE VAISSELLE Placercespartiesdanslelave vaisselle endommageraitvotrehumidificateuretlerendraitinutilisable NETTOYAGE QUOTIDIEN Avantdecommenceraveclenettoyage tournezl interrupteurdeservice 13 surAUS ARRET etdébranchezl appareil Vérifiezquel humidificateurd airavraimentrefroidipendant30minutes Retirezleréservoiràeau 6 delapartieinfér...

Page 17: ...ιασφαλίζεται ότι το ποσοστό υγρασίας παραμένει σε επίπεδο 40 60 Έτσι μειώνεται η πιθανότητα επιβίωσης των ιών της γρίπης στις επιφάνειες και στον αέρα ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Προτού χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για πρώτη φορά προσέξτε τα εξής Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας από τη μονάδα Σας συνιστούμε να απολυμάνετε τον υγραντήρα πριν από την πρώτη χρήση Δείτε τις οδηγίες καθαρισμού Επιλέξτε μια σταθερή και ...

Page 18: ...ωνθαπροκαλέσειβλάβη τουυγραντήρακαθιστώνταςτονακατάλληλογιαχρήση ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΌΣΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Πριναπότονκαθαρισμό γυρίστετοδιακόπτηλειτουργίας 13 στηθέση απενεργοποίησης καιαποσυνδέστετημονάδααπότηνπρίζα Βεβαιωθείτεότιουγραντήραςέχεικρυώσειγιατουλάχιστον30λεπτά Αφαιρέστετηδεξαμενήνερού 6 απότηβάση 11 Ανοίξτετοκαπάκιδεξαμενής 8 στρέφοντάςτοαριστερόστροφακαιστραγγίστε τυχόννερόπουέχειαπομείνειστηδεξαμενήνε...

Page 19: ... zidova za dobar protok zraka Postavite ovlaživač na vodootpornu površinu DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE Ovaj proizvod stvara VRUĆU PARU i treba biti postavljen na mjesto koje nije dostupno djeci ili kućnim ljubimcima s jednako nedostupnim kabelom napajanja PUNJENJE SPREMNIKA ZA VODU Uvjerite se da se prekidač za uključivanje 13 nalazi u položaju te da utikač nije ukopčan u zidnu utičnicu Uklonite spr...

Page 20: ...ite vodu iz spremnika za vodu 6 Mlakom vodom temeljito isperite spremnik za vodu 6 Vanjske površine spremnika za vodu 6 obrišite čistom vlažnom krpom Za korištenje ovlaživača slijedite Upute za rukovanje TJEDNO ČIŠĆENJE Slijedite upute Dnevno čišćenje koraci 1 4 Jednom rukom gurnite plavu blokadu komore za hlađenje 12 u položaj otvoreno Držeći ju u tom položaju drugom rukom pažljivo uklonite komor...

Page 21: ...ravvivenza dei virus influenzali presenti sulle superfici e nell aria PRIMO AZIONAMENTO Prima di usare l unità per la prima volta procedere come illustrato di seguito Rimuovere dall unità tutto il materiale di imballaggio È consigliabile disinfettare l umidificatore prima del primo utilizzo Vedere le istruzioni per la pulizia Scegliere una superficie d appoggio solida e piana a distanza di almeno ...

Page 22: ...stoviglie altrimentisipotrebberoverificaredanniallepartistesseeallalavastoviglie IlCORPOPRINCIPALEEILSERBATOIOPERL ACQUANONSONOLAVABILIIN LAVASTOVIGLIE Illavaggioinlavastovigliediquestepartidanneggial umidificatore elorendeinutilizzabile PULIZIAGIORNALIERA Primadicominciarelapuliziaposizionarel interruttoredifunzionamento 13 su OFF edestrarrelaspinadallapresadicorrente Assicurarsichel umidificator...

Page 23: ...kunt u ervoor zorgen dat de vochtigheidsgraad tussen 40 en 60 blijft zodat er op oppervlakken en in de lucht minder griepvirussen overleven EERSTE INGEBRUIKNEMING Let voordat u het apparaat in gebruik neemt op de onderstaande punten Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat Geadviseerd wordt om de luchtbevochtiger vóór de eerste ingebruikneming te desinfecteren Zie de reinigingsinstru...

Page 24: ...uchtbevochtigerbeschadigdenkuntudezenietmeergebruiken DAGELIJKSEREINIGING Draaidebedrijfsschakelaar 13 opUIT entrekdestekkeruithetstopcontact voordatumetdereinigingbegint Controleerofdeluchtbevochtigerwerkelijk30minutenheeftafgekoeld Neemhetwaterreservoir 6 uithetonderstuk 11 Opendeafsluitklep 8 doortegendewijzersvandeklokintedraaienengiethet resterendewaterweg Spoelhetwaterreservoir 6 zorgvuldigu...

Page 25: ...erz Vicks V70EMEA umożliwia monitorowanie poziomu wilgotności i temperatury w pomieszczeniu w celu utrzymania wilgotności 40 60 tym samym zmniejszając przeżywalność wirusów grypy na powierzchniach i w powietrzu PIERWSZE URUCHOMIENIE Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki Wyjąć całe opakowanie z urządzenia Zaleca się dezynfekcję nawilżacza przed pierw...

Page 26: ...emoże uszkodzićczęściskładowenawilżaczaizmywarkę OBUDOWAGŁÓWNAIZBIORNIKWODYNIENADAJĄSIĘDOMYCIAW ZMYWARCE Umieszczanietychczęściwzmywarcespowodujeuszkodzenie nawilżaczainiebędziesięonnadawaćdodalszegoużycia CZYSZCZENIECODZIENNE Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaustawićprzełącznikrodzajupracy 13 w pozycjiWYŁ iwyciągnąćwtyczkęprzewoduzasilającegozgniazdka sieciowego Sprawdzić czyczasstygnięcianawilżacz...

Page 27: ...te lhe monitorizar o nível de humidade e a temperatura ambiente para assegurar que mantém uma taxa de humidade de 40 60 reduzindo assim a sobrevivência de vírus da gripe nas superfícies e no ar PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar a unidade pela primeira vez deve ter em atenção os seguintes pontos Retire todo o material de embalagem da unidade Recomenda se que desinfecte o seu humidificador antes...

Page 28: ...uinadelavarlouça AESTRUTURAPRINCIPALEOTANQUEDEÁGUANÃOSÃOAPROPRIADOSPARA IRÀMÁQUINADELAVARLOUÇA Colocarestaspeçasnamáquinadelavarloiçairá danificaroseuhumidificadoretorná losinutilizável LIMPEZADIÁRIA Antesdecomeçaralimpeza gireoselector 13 paraaposição desligadoeretireafichadatomada Certifique sedequeohumidificadoresteverealmenteaarrefecerdurante30 minutos Retireodepósitodaágua 6 daparteinferior 1...

Page 29: ...ditate de 40 60 reducând astfel supravieţuirea viruşilor gripali pe suprafeţe şi în aer PRIMA UTILIZARE Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară reţineţi următoarele aspecte Scoateţi toate componentele ambalajului de pe aparat Este recomandată dezinfectarea umidificatorului dumneavoastră înainte de prima utilizare Consultaţi instrucţiunile de curăţare Pentru circulaţia corespunzătoare a aer...

Page 30: ...catoruluisauamaşiniide spălatvase UNITATEADEBAZĂŞIREZERVORULDEAPĂNUPOTFISPĂLATEÎNMAŞINA DESPĂLATVASE Dacăintroduceţiacestecomponenteînmaşinadespălatvase umidificatoruldumneavoastrăvafideterioratşinuvamaiputeafiutilizat CURĂŢAREAZILNICĂ Înaintedecurăţare rotiţiComutatoruldealimentarecurent 13 înpoziţiaoprit şiscoateţidinprizăunitatea Verificaţidacăumidificatorulafostlăsatsăserăceascăpentrucelpuţin3...

Page 31: ...ающимэффектом Однаподарочнаяароматическаяпластинасзапахомментола прилагаетсякданномупродукту ГигрометрVicks V70EMEA позволяетконтролироватьуровень влажностиитемпературувоздухавпомещении чтобыподдерживать относительнуювлажностьнауровне40 60 темсамымсокращаясрок жизнивирусовгриппанаповерхностяхивоздухе ПЕРВЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Передпервымиспользованиемустройства следуетсделатьследующее Освободитьу...

Page 32: ...ЯМЫТЬЯ ВПОСУДОМОЕЧНОЙМАШИНЕ Помещениеэтихчастейвпосудомоечную машинуприведеткповреждениюувлажнителяисделаетегонепригодным длядальнейшегоиспользования ЕЖЕДНЕВНАЯЧИСТКА Передтем каквыначнетечистку поставьтерабочийпереключательв положениеВЫКЛ ивыключитеувлажнительвоздухаизрозетки Убедитесьвтом чтоувлажнительвоздухаостывалвтеченииминимум30 минут Извлекитеемкостьдляводы 6 изнижнейчасти 11 Откройтекрышк...

Page 33: ...62 63 2014 30 EU 2014 35 EU ...

Page 34: ...64 65 36m 2014 30 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2014 35 EU 36m ...

Page 35: ...EGA OTROK Ta izdelek ustvarja VROČO PARO zato ga postavite na mesto ki ni dosegljivo otrokom ali živalim Pazite da bo zunaj dosega tudi električni kabel POLNJENJE POSODE ZA VODO Preverite ali je stikalo 13 izklopljeno in vtič ni priklopljen v vtičnico Odstranite posodo za vodo 6 s podstavka 11 in jo obrnite navzdol Odprite pokrov posode 8 z obračanjem v levo Posodo za vodo 6 napolnite samo s čisto...

Page 36: ...isto vlažno krpo Za uporabo vlažilnika upoštevajte navodila v razdelku Navodila za uporabo TEDENSKO ČIŠČENJE Upoštevajte navodila Vsakodnevno čiščenje koraki 1 4 Z eno roko potisnite modro zaporo hladilne komore 12 v odprt položaj Ko jo držite v odprtem položaju z drugo roko z nežnim potiskom navzgor s podstavka 11 previdno odstranite odvod 2 in odstranljivi pladenj 3 Posodo za vodo 6 odvod 2 odst...

Page 37: ...nfikovať Pozrite si pokyny na čistenie Pre správne prúdenie vzduchu vyberte pevné vodorovné miesto vo vzdialenosti minimálne 50 cm od stien Zvlhčovač položte na povrch odolný voči vode UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ Tento výrobok vytvára HORÚCU PARU a má sa umiestniť na mieste kam nemajú prístup deti alebo domáce zvieratá Sieťový kábel má byť tiež bezpečne mimo dosahu PLNENIE VODNEJ NÁDRŽKY Skontrol...

Page 38: ...út Vyberte vodnú nádržku 6 z podstavca 11 Otvorte veko nádržky 8 jeho otočením v protismere chodu hodinových ručičiek a vylejte vodu z vodnej nádržky 6 Vodnú nádržku 6 dôkladne opláchnite vlažnou vodou Utrite vonkajší povrch vodnej nádržky 6 čistou vlhkou utierkou Pokyny na použitie zvlhčovača nájdete v časti Prevádzkové pokyny ČISTENIE RAZ ZA TÝŽDEŇ Pokyny na použitie zvlhčovača nájdete v časti P...

Page 39: ...ip virüslerinin yüzeylerde ve havada sağ kalma oranını azaltmak üzere nem düzeyini ve oda sıcaklığını izlemenize imkan tanır İLK IFILETMEYE ALMA IFILEMI Üniteyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki hususlara dikkat etmeniz gerekir Üniteyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki hususlara dikkat etmeniz gerekir Hava nemlendiricinizi ilk kez kullanmadan önce dezenfekte etmeniz önerilir Temizlik Talimatları...

Page 40: ...NDEYIKANAMAZ Buparçaların bulaşıkmakinesinekoyulması havanemlendiriciyezararverebilirvekullanılamaz halegetirebilir GÜNLÜKTEMIZLEMEIFLLEMI Temizlemeişleminebailamadanevvelişletmeşalterini 13 KAPALI pozisyonunagetirinizvecereyanfişinielektrikprizindençekiniz Havanemlendirmealetiningerçekten30dakikakadarsoğumuşolupolmadığını kontrolediniz Suhaznesini 6 altkesimden 11 çıkarıpalınız Kapatmabaşlığını 8...

Page 41: ... Cad Bahçeler Sok 18 İş Merkezi K 4 D 7 Mecidiyeköy 34394 İstanbul Turkey Müşteri Hizmetleri No O 216 564 35 00 Made and printed in China ENGLISH ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructi...

Page 42: ...e date Model VH750 P N 31IM750E190R1 Agile Desc OWNER S MANUAL KAZ Artwork VH750 SERIES Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Kaz USA Inc a Helen of Troy Company Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 Special instructions Colors SPOT colors Dielines Do not print NA Cyan Magenta Yellow Black PMS PMS 0 0 0 100 Coatin...

Reviews: