background image

FRANÇAIS

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

  1. Poignée de transport
  2. Sortie d’air orientable.
  3. Arrivée d’air   
  4. Filtre
  5. Réservoir d’eau
  6. Sortie de drainage continu 
  7. Roulettes de transport
  8. Compartiment d’essences aromatiques 

Boutons 

  9. Sélecteur du degré d’humidité 
10. Indicateur d’allumage 
11. Indicateur réservoir plein 
12. Indicateur de dégivrage 

REMARQUES IMPORTANTES

•  Lire attentivement cette notice, conservez-
la pour de futures consultations.
•  Cet  appareil  doit  être  installé  conformé-
ment  à  la  réglementation  concernant  les 
installations électriques en vigueur dans vo-
tre pays. 
•  Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la 
tension du local correspond bien à celle in-
diquée sur la plaque signalétique.
•  Il  est  recommandé  de  prévoir  une  prise 
avec mise à la terre.
•  Ne  pas  utiliser  de  prises  multiples  ni  de 
réglettes pour brancher l’appareil. 
•  Ne  pas  introduire  la  fiche  dans  la  prise 
avec les mains mouillées. 
•  L’appareil  doit  toujours  reposer  sur  ses 
roulettes  et  être  placé  sur  une  surface  lisse 
et stable  Ceci afin de favoriser un bon fonc-
tionnement et éviter que l’appareil fasse du 
bruit.
•  Ne  pas  utiliser  le  déshumidificateur  dans 
de petites pièces hermétiques. 
•  Prévoir  un  dégagement  suffisant  tout  au-
tour de l’appareil. L’appareil doit être installé 
à 20 cm au moins du mur afin que la chaleur 
puisse bien se dissiper.
•  l’appareil doit être installé à l’écart de ra-
diateurs et de toute autre source de chaleur.  
•  Pour  obtenir  un  rendement  performant, 
ne  pas  placer  d’objets  devant  ni  derrière 
l’appareil.  Pendant  le  fonctionnement  du 
déshumidificateur, les portes et les fenêtres 
doivent être fermées.   
•  Ne pas poser d’objets sur le déshumidifi-
cateur.
•  Pendant  le  fonctionnement  de  l’appareil, 
veillez à ce que les ouvertures de l’arrivée et 
de  la  sortie  d’air  ne  soient  pas  recouvertes 
totalement ou partiellement.   
•  Ne jamais débrancher en tirant du cordon. 
Servez-vous du sélecteur.   
•  Les enfants ne doivent pas jouer avec cet 
appareil.  
•  Si  vous  utilisez  le  dispositif  de  drainage 

continu, le tuyau de drainage doit être placé 
horizontalement. 
•  Avant de déplacer l’appareil, débranchez-
le et videz l’eau du réservoir. 
•  Ne pas poser l’appareil sur le côté. Ne pas 
le coucher. 
•  Ne pas introduire d’objets dans l’appareil 
ni dans le réservoir à eau.
•  Avant tout nettoyage ou si vous envisagez 
de ne pas utiliser l’appareil durant une lon-
gue période, débranchez-le.
•  Ne pas introduire le cordon ou l’appareil 
dans l’eau ni dans aucun autre liquide. 
•  Nettoyez l’appareil avec un chiffon humi-
de. Ne pas pulvériser d’eau et ne pas utiliser 
de produits d’entretien abrasifs.
•  Ne pas nettoyer les arrivées et les sorties 
d’air avec des objets pointus.
•  Ne  pas  faire  fonctionner  l’appareil  si  le 
cordon  de  branchement  ou  la  fiche  sont 
endommagés,  si  un  objet  ou  de  l’eau  ont 
pénétré à l’intérieur ou en cas de fonctionne-
ment défectueux. 
•  ATTENTION:  Ne  retirez  aucun  couvercle.  
Cet appareil ne contient aucune pièce à ma-
nipuler par l’utilisateur.
•  Les réparations et remplacements de cor-
don doivent être obligatoirement réalisés par 
un Service Technique Agréé.

FONCTIONNEMENT

Après avoir déballé l’appareil, attendre deux 
heures avant de le mettre en marche pour la 
première fois afin que le gaz puisse se sta-
biliser.
Vérifiez si la fiche est bien introduite dans la 
prise.
Vérifiez si le réservoir à eau (5) est bien ins-
tallé (après avoir connecté l’appareil pour la 
première  fois,  si  l’indicateur  réservoir  plein 
(11) 

[   ]

 s’allume, retirez un instant le réser-

voir  à  eau  (5)  et  placez-le  à  nouveau  sur  la 
bonne position, figure 1.
Cet appareil a été fabriqué pour fonctionner 
entre 5 et 35ºC. 
Vérifiez si le sélecteur du degré d’humidité  
(9) se trouve bien sur la position <O>. 
Ouvrir le couvercle de la sortie d’air orientée 
vers l’endroit voulu, figure 2.
Tournez le sélecteur dans le sens des aigui-
lles d’une montre jusqu’au degré d’humidité 
voulu.  
L’indicateur d’allumage  (10) 

[   ]

 s’allumera. 

Si le degré d’humidité sélectionné est supé-
rieur à celui de la pièce, le déshumidificateur 
ne se mettra pas en marche.
L’appareil  se  mettra  en  marche  et  s’éteindra 
automatiquement  en  maintenant  l’humidité 
sélectionnée.
Cet appareil est équipé d’un dispositif de dé-
givrage automatique.  Ce dispositif se mettra 
régulièrement en marche et l’indicateur lumi-
neux correspondant (12) 

 ]

 s’allumera.

DH3613/21.indd   7

16/5/06   11:33:06

Summary of Contents for DH3613

Page 1: ...E USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR DH3613 DH3621 H3613 21 indd 1...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 5 10 11 12 9 8 8 H3613 21 indd 2 16 5 06 11 33 03...

Page 3: ...troduzca ning n objeto dentro del aparato ni en el dep sito de agua Desenchufe siempre el deshumidificador antes de su limpieza o si no va a ser utilizado durante un largo per odo de tiempo No introdu...

Page 4: ...NIMIENTO Antes de proceder a su limpieza compruebe que el aparato est apagado y desconecta do Vac e el agua del dep sito Limpie el deshumidificador con un pa o h medo No permita que entre agua u otro...

Page 5: ...to the water tank Always unplug the dehumidifier before cleaning it or if it is not going to be used for prolonged periods Never immerse the cable plug or unit into water or any other liquid Use a dam...

Page 6: ...e tank Clean the dehumidifier with a damp cloth Do not let water or any other liquid get inside the appliance and never use abrasive cleaning products Always keep the air inlets 3 and outlets 2 clean...

Page 7: ...alement Avant de d placer l appareil d branchez le et videz l eau du r servoir Ne pas poser l appareil sur le c t Ne pas le coucher Ne pas introduire d objets dans l appareil ni dans le r servoir eau...

Page 8: ...TRETIEN NETTOYAGE Avant toute op ration de nettoyage v rifiez si l appareil est teint et d branch Videz l eau du r servoir Nettoyez l appareil avec un chiffon humide L eau ni aucun autre liquide ne do...

Page 9: ...o coloque o aparelho sobre os laterais nem o deixe tombado N o introduza nenhum objecto dentro do aparelho nem no dep sito de gua Desligue o antes de limp lo ou se n o for utiliz lo durante um longo...

Page 10: ...fectuar a sua limpeza comprove que o aparelho est apagado e desligado Esvazie a gua do dep sito Limpe o desumidificador com um pano h mido N o permita que entre gua nem outro l quido no interior do ap...

Page 11: ...nicht auf die Seitenteile legen Sie es nicht Stecken Sie keine Gegenst nde in das Ger t oder in den Wasserauffangbeh lter Bevor Sie das Ger t reinigen oder wenn es ber einen l ngeren Zeitraum nicht v...

Page 12: ...ffangbeh lter REINIGUNG UND WARTUNG Vor dem Reinigen vergewissern Sie sich bitte dass das Ger t ausgeschaltet und der Netzanschluss unterbrochen ist Entleeren Sie den Wasserauffangbeh lter Reinigen Si...

Page 13: ...a v ztart lyt Ne helyezze az oldal ra vagy ne fektes se le Ne helyezzen t rgyakat a k sz l k belsej be vagy a v ztart lyba Tiszt t s el tt mindig csatlakoztassa le a p ramentes t t vagy ha hosszabb id...

Page 14: ...i a vizet a tart lyb l A p ramentes t t tiszt tsa meg egy nedves ronggyal Ne ker lj n v z vagy m s folyad k a k sz l k belsej be s soha ne alkalmazzon s rl s zereket Mindig tartsa tiszt n a leveg beve...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 5 35 C 9 0 2 10 H3613 21 indd 15 16 5 06 11 33 09...

Page 16: ...12 11 1 5 6 13 100 4 8 3 2 4 5 3 2002 96 CE H3613 21 indd 16 16 5 06 11 33 10...

Page 17: ...bude dlouho pou v n odpojte odvlh ova ze z suvky Nikdy nepono ujte kabel z str ku nebo jednotku do vody nebo jin tekutiny ist te jej vlhk m had kem Nest kejte na n j vodu a nepou vejte brusn istic pro...

Page 18: ...ostr p edm ty Pokud chcete vyndat filtr 4 vyndejte n dr na vodu 5 a potom vyndejte filtr podle obr zku 3 P i vracen filtru zp t si v imn te pozice vo dic ipky na filtru Pokud je velmi zne i t n je mo...

Page 19: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 5 35oC 9 0 2 10 12 H3613 21 indd 19 16 5 06 11 33 11...

Page 20: ...11 1 5 6 PVC 13 100 4 8 3 2 4 5 3 2002 96 CE H3613 21 indd 20 16 5 06 11 33 12...

Page 21: ...aparatul din priz nainte de a l cur ta sau dac nu urmeaz s fie folosit o perioad mai lung de timp Nu introduceti niciodat n ap sau alte lichide cablul stec rul sau aparatul Folositi ntotdeauna o c rp...

Page 22: ...interiorul apara tului si nu folositi niciodat produse abrazive de cur tat Mentineti ntotdeauna curate orificiile de in trare 3 si iesire 2 aer Nu folositi obiecte ascutite pentru cur tarea lor Pentr...

Page 23: ...12 11 1 5 6 PVC 100 13 4 8 8 2 3 5 4 3 5 CE 2002 96 H3613 21 indd 23 16 5 06 11 33 13...

Page 24: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 35 5 9 0 2 10 H3613 21 indd 24 16 5 06 11 33 13...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 5 10 11 12 9 8 8 H3613 21 indd 25 16 5 06 11 33 15...

Page 26: ...BSH PAE S L NIF B 01272368 20 06 100 recycled paper H3613 21 indd 26 16 5 06 11 33 15...

Reviews: