background image

Dies  ist  für  den  korrekten  Betrieb  des 
Luftentfeuchters  notwendig.  Nach  Beendi-
gung  des  Vorgangs  nimmt  das  Gerät 
automatisch den Betrieb wieder auf.

Anmerkung: 

•  Um  zu  vermeiden,  dass  der  Kompressor 
Schaden  erleidet,  schalten  Sie  diesen  bitte 
nicht wiederholt ein und aus. 
Dadurch  unterstützen  Sie  nicht  nur  die 
Leistungsfähigkeit  des  Geräts,  sondern  spa-
ren auch Energie.
•  Wenn  Sie  das  Gerät  wiederholt  ein-  und 
ausschalten, geht der Kompressor gelegent-
lich erst nach einigen Minuten in Betrieb.  
Dies ist ein normaler Vorgang innerhalb des 
korrekten Betriebs des Geräts.

ENTLEEREN DES 

WASSERAUFFANGBEHÄLTERS

Wenn  der  maximale  Füllstand  des  Behälters 
erreicht  wird,  leuchtet  die  Anzeige  für 
Behälter voll (11) [   ] auf und der Entfeuchter 
schaltet automatisch aus.
Nehmen Sie den Wasserauffangbehälter he-
raus  (Abb.  1),  entleeren  Sie  ihn  und  setzen 
Sie ihn erneut ein. Der Luftentfeuchter schal-
tet automatisch wieder ein.
Benutzen  Sie  zum  Transport  des  Behälters 
den dafür vorgesehenen Griff und leeren Sie 
den Inhalt aus.
Beim  Entleeren  des  Inhalts  halten  Sie  den 
Behälter bitte auf beiden Seiten fest.

DAUERANSCHLUSS 

ABLAUFSCHLAUCH

An Aufstellorten, an denen ein Daueranschluss 
notwendig  ist,  muss  ein  Ablaufschlauch 
montiert werden. Gehen Sie dabei bitte fol-
gendermaßen vor:
-  Nehmen  Sie  den  Wasserauffangbehälter 
heraus (5).
-  Öffnen Sie den Daueranschluss (6), indem 
Sie  den  Deckel  im  Uhrzeigersinn  drehen. 
Nehmen Sie den Gummideckel ab.  
-  Setzen Sie einen Ablaufschlauch aus PVC 
ein  (Innendurchmesser  13  mm  /  Länge  ca. 
100 cm) und befestigen Sie diesen mit Hilfe 
eines  Flanschs  sicher  an  dem  Ausgang  des 
Daueranschlusses.
-  Setzen  Sie  den  Wasserauffangbehälter 
wieder ein.
-  Wird  mit  Daueranschluss  gearbeitet,  darf 
der  Ablaufschlauch  nicht  geknickt  sein. 
Vergewissern Sie sich, dass er sich stets un-
terhalb des Ausgangs des Daueranschlusses 
befindet (Abb. 4). 
Wenn  Sie  nach  der  Benutzung  des 
Daueranschlusses 

wieder 

mit 

dem 

Wasserauffangbehälter  arbeiten  wollen, 
achten Sie bitte darauf, dass der Gummistopfen 
und der Deckel des Duftstoffbehälters wie-
der korrekt angebracht sind. 

DUFTSTOFFBEHÄLTER

An dem Luftausgangsgitter des Geräts befin-
det sich ein Duftstoffbehälter (8). Öffnen Sie 

den  Deckel  dieses  Behälters  (8)  und  geben 
Sie ein paar Tropfen Essenz hinein. Geben Sie 
keine Essenz in den Wasserauffangbehälter.

REINIGUNG UND WARTUNG

Vor  dem  Reinigen  vergewissern  Sie  sich 
bitte, dass das Gerät ausgeschaltet und der 
Netzanschluss  unterbrochen  ist.  Entleeren 
Sie den Wasserauffangbehälter.
Reinigen  Sie  den  Luftentfeuchter  mit  einem 
feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein 
Wasser  oder  andere  Flüssigkeiten  in  das 
Innere  des  Geräts  eindringen  und  verwen-
den Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. 
Halten  Sie  die  Eingänge  (3)  und  Ausgänge 
(2)  der  Luft  stets  sauber.  Benutzen  Sie  zum 
Reinigen keine spitzen Gegenstände. 
Reinigen Sie dem Filter mit dem Staubsauger. 
Sollte er stark verschmutzt sein, können Sie ihn 
unter fließendem Wasser reinigen. Benutzen 
Sie dazu keine scheuernden Reinigungsmittel. 
Bevor  Sie  ihn  wieder  einsetzen,  warten  Sie 
bitte,  bis  er  vollständig  getrocknet  ist.  Beim 
Einsetzen beachten Sie bitte Abbildung 5.

ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG/

BESEITIGUNG

  Unsere Waren sind für den Transport 

mit  einer  optimierten  Verpackung 

versehen.  Diese  besteht  prinzipiell  aus 
umweltfreundlichen  Materialien,  die  als 
sekundäre  Rohstoffe  bei  den  örtlichen 
Entsorgungsunternehmen abzugeben sind.

  Dieses  Produkt  entspricht  den 

Vorschriften  der  EU-Richtlinie  2002/
96/CE.
Das  Symbol  der  durchgestrichenen 
Mülltonne auf dem Gerät weist darauf 

hin, dass das Produkt nicht im Hausmüll son-
dern getrennt entsorgt werden muss. Geben 
Sie  es  zum  Entsorgen  in  einem  Zentrum  zur 
Entsorgung  elektrischer  oder  elektronischer 
Haushaltsgeräte  ab  oder  geben  Sie  es  bei 
Ihrem  Vertriebshändler  ab,  wenn  Sie  ein 
ähnliches Gerät erwerben. Der Benutzer haf-
tet  für  die  Entsorgung  des  Geräts  in  einem 
Zentrum  für  Sondermüll.  Anderenfalls  kann 
er  gemäß  der  geltenden  Vorschriften  zur 
Abfallbeseitigung  bestraft  werden.  Wird  das 
nicht mehr benutzte Gerät korrekt der getrenn-
ten  Entsorgung  zugeführt,  kann  es  recycled, 
behandelt  und  ökologisch  entsorgt  werden. 
Damit  werden  negative  Auswirkungen  auf 
Umwelt  und  Gesundheit  vermieden  und 
das  Recycling  der  Materialien  des  Produktes 
gefördert. Nähere Informationen zu den bes-
tehenden  Entsorgungssystemen  erhalten  Sie 
bei  Ihren  örtlichen  Entsorgungsunternehmen 
oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät 
erworben  haben.  Hersteller  und  Importeure 
übernehmen  die  Verantwortung  für  das 
Recycling, die Behandlung und die ökologis-
che  Entsorgung,  entweder  direkt  oder  über 
öffentliche Einrichtungen. 
Ihre  Stadt-  oder  Gemeindeverwaltung 
wird  Sie  gern  über  die  Möglichkeiten  der 
Entsorgung  nicht  mehr  benutzter  Geräte  in-
formieren. 

DH3613/21.indd   12

16/5/06   11:33:08

Summary of Contents for DH3613

Page 1: ...E USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR DH3613 DH3621 H3613 21 indd 1...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 5 10 11 12 9 8 8 H3613 21 indd 2 16 5 06 11 33 03...

Page 3: ...troduzca ning n objeto dentro del aparato ni en el dep sito de agua Desenchufe siempre el deshumidificador antes de su limpieza o si no va a ser utilizado durante un largo per odo de tiempo No introdu...

Page 4: ...NIMIENTO Antes de proceder a su limpieza compruebe que el aparato est apagado y desconecta do Vac e el agua del dep sito Limpie el deshumidificador con un pa o h medo No permita que entre agua u otro...

Page 5: ...to the water tank Always unplug the dehumidifier before cleaning it or if it is not going to be used for prolonged periods Never immerse the cable plug or unit into water or any other liquid Use a dam...

Page 6: ...e tank Clean the dehumidifier with a damp cloth Do not let water or any other liquid get inside the appliance and never use abrasive cleaning products Always keep the air inlets 3 and outlets 2 clean...

Page 7: ...alement Avant de d placer l appareil d branchez le et videz l eau du r servoir Ne pas poser l appareil sur le c t Ne pas le coucher Ne pas introduire d objets dans l appareil ni dans le r servoir eau...

Page 8: ...TRETIEN NETTOYAGE Avant toute op ration de nettoyage v rifiez si l appareil est teint et d branch Videz l eau du r servoir Nettoyez l appareil avec un chiffon humide L eau ni aucun autre liquide ne do...

Page 9: ...o coloque o aparelho sobre os laterais nem o deixe tombado N o introduza nenhum objecto dentro do aparelho nem no dep sito de gua Desligue o antes de limp lo ou se n o for utiliz lo durante um longo...

Page 10: ...fectuar a sua limpeza comprove que o aparelho est apagado e desligado Esvazie a gua do dep sito Limpe o desumidificador com um pano h mido N o permita que entre gua nem outro l quido no interior do ap...

Page 11: ...nicht auf die Seitenteile legen Sie es nicht Stecken Sie keine Gegenst nde in das Ger t oder in den Wasserauffangbeh lter Bevor Sie das Ger t reinigen oder wenn es ber einen l ngeren Zeitraum nicht v...

Page 12: ...ffangbeh lter REINIGUNG UND WARTUNG Vor dem Reinigen vergewissern Sie sich bitte dass das Ger t ausgeschaltet und der Netzanschluss unterbrochen ist Entleeren Sie den Wasserauffangbeh lter Reinigen Si...

Page 13: ...a v ztart lyt Ne helyezze az oldal ra vagy ne fektes se le Ne helyezzen t rgyakat a k sz l k belsej be vagy a v ztart lyba Tiszt t s el tt mindig csatlakoztassa le a p ramentes t t vagy ha hosszabb id...

Page 14: ...i a vizet a tart lyb l A p ramentes t t tiszt tsa meg egy nedves ronggyal Ne ker lj n v z vagy m s folyad k a k sz l k belsej be s soha ne alkalmazzon s rl s zereket Mindig tartsa tiszt n a leveg beve...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 5 35 C 9 0 2 10 H3613 21 indd 15 16 5 06 11 33 09...

Page 16: ...12 11 1 5 6 13 100 4 8 3 2 4 5 3 2002 96 CE H3613 21 indd 16 16 5 06 11 33 10...

Page 17: ...bude dlouho pou v n odpojte odvlh ova ze z suvky Nikdy nepono ujte kabel z str ku nebo jednotku do vody nebo jin tekutiny ist te jej vlhk m had kem Nest kejte na n j vodu a nepou vejte brusn istic pro...

Page 18: ...ostr p edm ty Pokud chcete vyndat filtr 4 vyndejte n dr na vodu 5 a potom vyndejte filtr podle obr zku 3 P i vracen filtru zp t si v imn te pozice vo dic ipky na filtru Pokud je velmi zne i t n je mo...

Page 19: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 5 35oC 9 0 2 10 12 H3613 21 indd 19 16 5 06 11 33 11...

Page 20: ...11 1 5 6 PVC 13 100 4 8 3 2 4 5 3 2002 96 CE H3613 21 indd 20 16 5 06 11 33 12...

Page 21: ...aparatul din priz nainte de a l cur ta sau dac nu urmeaz s fie folosit o perioad mai lung de timp Nu introduceti niciodat n ap sau alte lichide cablul stec rul sau aparatul Folositi ntotdeauna o c rp...

Page 22: ...interiorul apara tului si nu folositi niciodat produse abrazive de cur tat Mentineti ntotdeauna curate orificiile de in trare 3 si iesire 2 aer Nu folositi obiecte ascutite pentru cur tarea lor Pentr...

Page 23: ...12 11 1 5 6 PVC 100 13 4 8 8 2 3 5 4 3 5 CE 2002 96 H3613 21 indd 23 16 5 06 11 33 13...

Page 24: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 35 5 9 0 2 10 H3613 21 indd 24 16 5 06 11 33 13...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 5 10 11 12 9 8 8 H3613 21 indd 25 16 5 06 11 33 15...

Page 26: ...BSH PAE S L NIF B 01272368 20 06 100 recycled paper H3613 21 indd 26 16 5 06 11 33 15...

Reviews: