background image

РУССКИЙ

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

  1. Ручка для переноски
  2. Направляющий выпуск воздуха
  3. Впуск воздуха
  4. Фильтр
  5. Резервуар для воды
  6. Непрерывный дренажный выпуск
  7. Роликовые колесики
  8. Контейнер для духов

Органы управления

  9. Выбор уровня влажности
10. Сигнальная лампочка включения
11. Сигнальная лампочка наполнения 

резервуара

12. Сигнальная лампочка системы 

размораживания

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ

• Внимательно  прочтите  эти  инструкции. 
Сохраните их для будущих консультаций.
• Прибор  должен  быть  установлен  в 
соответствии с местными государственными 
нормами  по  установке  электрических 
приборов.
• Перед  включением  осушителя  воздуха 
в  сеть  убедитесь,  что  напряжение  в  сети 
соответствует  значению,  указанному  на 
табличке с техническими характеристиками 
прибора.
• Рекомендуется 

пользоваться 

электрической розеткой с заземлением.
• Не 

пользуйтесь 

электрическими 

адаптерами и печатными проводниками для 
включения прибора в сеть.
• Не  включайте  прибор  в  сеть  мокрыми 
руками.
• Всегда устанавливайте прибор вертикально 
на  колесиках  на  плоской  стабильной 
поверхности.  Это  обеспечит  правильную 
работу прибора и отсутствие шума.
• Никогда  не  пользуйтесь  осушителем 
воздуха в герметически закрытых и тесных 
местах.
• Оставляйте  вокруг  прибора  свободное 
место. Устанавливайте прибор хотя бы в 20 
см  от  окружающих  стен  для  обеспечения 
правильной циркуляции тепла.
• Держите  прибор  на  расстоянии  от 
радиаторов и иных источников тепла.
• Для 

обеспечения 

максимальной 

производительности старайтесь не помещать 
предметы  перед  осушителем  воздуха  или 
за  ним,  а  также  держите  окна  и  двери 
закрытыми во время работы прибора.
• Никогда  не  помещайте  предметы  на 
осушитель воздуха.
• Следите,  чтобы  отверстия  для  впуска  и 
выпуска воздуха никогда не были частично 
или  полностью  закрыты  во  время  работы 
прибора.
• Никогда не выключайте прибор из сети рывком 
шнура питания. Пользуйтесь выключателем.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• При 

использовании 

непрерывного 

дренажа устанавливайте дренажную трубку 
горизонтально.

• Прежде  чем  пытаться  перемещать 
осушитель воздуха, выключите его из сети 
и слейте воду из резервуара.
• Не  устанавливайте  прибор  на  его 
боковые  поверхности  и  не  кладите  его 
горизонтально.
• Никогда  не  помещайте  предметы  внутрь 
прибора и резервуара для воды.
• Перед чисткой осушителя воздуха и перед 
долгим перерывом в использовании прибора 
всегда выключайте его из сети.
• Никогда  не  погружайте  прибор,  его  шнур 
питания и электрическую вилку в воду или 
любую иную жидкость.
• Для чистки прибора пользуйтесь влажной 
тканью.  Для  чистки  прибора  не  брызгайте 
на него воду и не пользуйтесь абразивными 
чистящими средствами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для 
чистки  отверстий  для  впуска  и  выпуска 
воздуха.
• Никогда  не  включайте  прибор,  если  его 
электрическая  вилка  или  шнур  питания 
повреждены,  если  прибор  неисправно 
работает  и  если  внутрь  прибора  попала 
вода или какой-то посторонний предмет.
• ВНИМАНИЕ!  Не  снимайте  ни  одну 
из  крышек  прибора.  Внутри  прибора 
нет  деталей,  которые  допускали  бы 
обслуживание  пользователем.  Работы  по 
ремонту  и  замене  шнура  питания  прибора 
должны  производиться  только  силами 
персонала 

авторизованного 

центра 

технического обслуживания.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

После распаковки прибора не включайте его 
в сеть в течение первых двух часов, чтобы 
дать возможность газу стабилизироваться.
Убедитесь,  что  электрическая  вилка 
правильно вставлена в сетевую розетку.
Убедитесь,  что  резервуар  для  воды  (5) 
установлен  правильно.  Если  после  первого 
включения прибора в сеть загорится индикатор 
наполнения  резервуара  (11)  [   ],  снимите 
резервуар для воды (5) на несколько секунд, 
а  затем  снова  установите  его  в  правильное 
положение, как показано на рис. 1.
Этот 

прибор 

разработан 

для 

функционирования  при  температуре  от  5 
до 35°C. 
Убедитесь,  что  переключатель  уровня 
влажности (9) установлен в положение <0>. 
Откройте  и  поверните  крышку  выпуска 
воздуха  в  желаемом  направлении,  как 
показано на рис. 2.
Поверните селектор по часовой стрелке до 
желаемого значения. 
Загорится сигнальная лампочка включения 
(10) [   ]. Если выбранное значение уровня 
влажности  выше  фактической  влажности, 
осушитель воздуха не начнет работать.
Прибор  будет  автоматически  включаться 
и  выключаться,  поддерживая  выбранное 
значение уровня влажности. 
Прибор снабжен системой автоматического 
размораживания.  Эта  система  будет 

DH3613/21.indd   15

16/5/06   11:33:09

Summary of Contents for DH3613

Page 1: ...E USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR DH3613 DH3621 H3613 21 indd 1...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 5 10 11 12 9 8 8 H3613 21 indd 2 16 5 06 11 33 03...

Page 3: ...troduzca ning n objeto dentro del aparato ni en el dep sito de agua Desenchufe siempre el deshumidificador antes de su limpieza o si no va a ser utilizado durante un largo per odo de tiempo No introdu...

Page 4: ...NIMIENTO Antes de proceder a su limpieza compruebe que el aparato est apagado y desconecta do Vac e el agua del dep sito Limpie el deshumidificador con un pa o h medo No permita que entre agua u otro...

Page 5: ...to the water tank Always unplug the dehumidifier before cleaning it or if it is not going to be used for prolonged periods Never immerse the cable plug or unit into water or any other liquid Use a dam...

Page 6: ...e tank Clean the dehumidifier with a damp cloth Do not let water or any other liquid get inside the appliance and never use abrasive cleaning products Always keep the air inlets 3 and outlets 2 clean...

Page 7: ...alement Avant de d placer l appareil d branchez le et videz l eau du r servoir Ne pas poser l appareil sur le c t Ne pas le coucher Ne pas introduire d objets dans l appareil ni dans le r servoir eau...

Page 8: ...TRETIEN NETTOYAGE Avant toute op ration de nettoyage v rifiez si l appareil est teint et d branch Videz l eau du r servoir Nettoyez l appareil avec un chiffon humide L eau ni aucun autre liquide ne do...

Page 9: ...o coloque o aparelho sobre os laterais nem o deixe tombado N o introduza nenhum objecto dentro do aparelho nem no dep sito de gua Desligue o antes de limp lo ou se n o for utiliz lo durante um longo...

Page 10: ...fectuar a sua limpeza comprove que o aparelho est apagado e desligado Esvazie a gua do dep sito Limpe o desumidificador com um pano h mido N o permita que entre gua nem outro l quido no interior do ap...

Page 11: ...nicht auf die Seitenteile legen Sie es nicht Stecken Sie keine Gegenst nde in das Ger t oder in den Wasserauffangbeh lter Bevor Sie das Ger t reinigen oder wenn es ber einen l ngeren Zeitraum nicht v...

Page 12: ...ffangbeh lter REINIGUNG UND WARTUNG Vor dem Reinigen vergewissern Sie sich bitte dass das Ger t ausgeschaltet und der Netzanschluss unterbrochen ist Entleeren Sie den Wasserauffangbeh lter Reinigen Si...

Page 13: ...a v ztart lyt Ne helyezze az oldal ra vagy ne fektes se le Ne helyezzen t rgyakat a k sz l k belsej be vagy a v ztart lyba Tiszt t s el tt mindig csatlakoztassa le a p ramentes t t vagy ha hosszabb id...

Page 14: ...i a vizet a tart lyb l A p ramentes t t tiszt tsa meg egy nedves ronggyal Ne ker lj n v z vagy m s folyad k a k sz l k belsej be s soha ne alkalmazzon s rl s zereket Mindig tartsa tiszt n a leveg beve...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 5 35 C 9 0 2 10 H3613 21 indd 15 16 5 06 11 33 09...

Page 16: ...12 11 1 5 6 13 100 4 8 3 2 4 5 3 2002 96 CE H3613 21 indd 16 16 5 06 11 33 10...

Page 17: ...bude dlouho pou v n odpojte odvlh ova ze z suvky Nikdy nepono ujte kabel z str ku nebo jednotku do vody nebo jin tekutiny ist te jej vlhk m had kem Nest kejte na n j vodu a nepou vejte brusn istic pro...

Page 18: ...ostr p edm ty Pokud chcete vyndat filtr 4 vyndejte n dr na vodu 5 a potom vyndejte filtr podle obr zku 3 P i vracen filtru zp t si v imn te pozice vo dic ipky na filtru Pokud je velmi zne i t n je mo...

Page 19: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 5 35oC 9 0 2 10 12 H3613 21 indd 19 16 5 06 11 33 11...

Page 20: ...11 1 5 6 PVC 13 100 4 8 3 2 4 5 3 2002 96 CE H3613 21 indd 20 16 5 06 11 33 12...

Page 21: ...aparatul din priz nainte de a l cur ta sau dac nu urmeaz s fie folosit o perioad mai lung de timp Nu introduceti niciodat n ap sau alte lichide cablul stec rul sau aparatul Folositi ntotdeauna o c rp...

Page 22: ...interiorul apara tului si nu folositi niciodat produse abrazive de cur tat Mentineti ntotdeauna curate orificiile de in trare 3 si iesire 2 aer Nu folositi obiecte ascutite pentru cur tarea lor Pentr...

Page 23: ...12 11 1 5 6 PVC 100 13 4 8 8 2 3 5 4 3 5 CE 2002 96 H3613 21 indd 23 16 5 06 11 33 13...

Page 24: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 35 5 9 0 2 10 H3613 21 indd 24 16 5 06 11 33 13...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 5 10 11 12 9 8 8 H3613 21 indd 25 16 5 06 11 33 15...

Page 26: ...BSH PAE S L NIF B 01272368 20 06 100 recycled paper H3613 21 indd 26 16 5 06 11 33 15...

Reviews: