background image

DEUTSCH

BESCHREIBUNG DES GERÄTS

  1. Transportgriff
  2. Orientierbarer Luftaustritt
  3. Lufteintritt
  4.Filter
  5.Wasserauffangbehälter
  6. Daueranschluss Ablaufschlauch
  7. Transporträder
  8. Duftstoffbehälte

Bedienelemente

  9. Wahlschalter Feuchtigkeitsgrad
10. Betriebsleuchte
11. Leuchtanzeige Wasserauffangbehälter voll
12. Leuchtanzeige Abtauung

WICHTIGE HINWEISE

•  Lesen  Sie  diese  Hinweise  bitte  aufmer-
ksam  und  bewahren  Sie  sie  zum  späteren 
Nachschlagen auf.
•  Das  Gerät  muss  gemäß  der  am  jeweili-
gen  Aufstellungsort  geltenden  gesetzlichen 
Vorschriften  für  Elektroanlagen  installiert 
werden.
•  Bevor  Sie  den  Luftentfeuchter  ans  Netz 
schließen,  vergewissern  Sie  sich,  dass  die 
Spannung mit dem Wert auf dem Typenschild 
übereinstimmt.
•  Die 

Verwendung 

einer 

geerdeten 

Steckdose ist empfehlenswert.
•  Verwenden Sie keine Doppelstecker oder 
Anschlussleisten für den Anschluss des Geräts.
•  Stecken Sie den Stecker nicht mit feuchten 
Händen in den Netzanschluss.
•  Stellen Sie das Gerät stets auf seine Räder, 
auf eine ebene und stabile Fläche. So tragen 
Sie zum korrekten Betrieb bei und verhindern 
Geräuschentwicklung des Geräts.
•  Verwenden  Sie  den  Entfeuchter  nicht  in 
engen oder geschlossenen Räumen.
•  Lassen  Sie  rund  um  das  Gerät  ausrei-
chend Platz. Es muss mindestens 20 cm von 
Wänden entfernt stehen, damit die Wärme in 
geeigneter Weise austreten kann. 
•  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 
Radiatoren oder anderen Wärmequellen auf.
•  Um eine optimale Leistung zu erreichen, ste-
llen Sie keine Gegenstände vor oder hinter den 
Luftentfeuchter  und  halten  Sie  die  Türen  und 
Fenster während des Betriebs geschlossen.
•  Legen Sie nichts auf dem Entfeuchter ab.  
•  Während  des  Betriebs  muss  darauf  gea-
chtet werden, dass Lufteintritt und Luftaustritt 
weder  teilweise  noch  ganz  verdeckt  wer-
den.
•  Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus 
der Steckdose. Benutzen Sie den Schalter.
•  Dieses Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
•  Wird  ein  Dauerablauf  verwendet,  setzen 
Sie den Ablaufschlauch horizontal ein.
•  Bevor  Sie  den  Luftentfeuchter  bewegen, 
ziehen  Sie  den  Stecker  aus  der  Steckdose 
und leeren Sie den Wasserauffangbehälter.

•  Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  auf  die 
Seitenteile, legen Sie es nicht.
•  Stecken  Sie  keine  Gegenstände  in  das 
Gerät oder in den Wasserauffangbehälter.
•  Bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn es 
über einen längeren Zeitraum nicht verwen-
det werden soll, unterbrechen Sie bitte den 
Netzanschluss.
•  Tauchen Sie Kabel, Stecker oder das Gerät 
nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
•  Um das Gerät zu reinigen, verwenden Sie 
bitte  ein  feuchtes  Tuch.  Besprühen  Sie  das 
Gerät  nicht  mit  Wasser  und  verwenden  Sie 
keine scheuernden Reinigungsmittel.  
•  Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände 
zum Reinigen der Ein- und Ausgänge für die 
Luft.
•  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel 
oder  Stecker  beschädigt  sind,  wenn  ein 
Gegenstand oder Wasser in das Gerät einge-
drungen ist oder wenn es nicht einwandfrei 
funktioniert. 
•  ACHTUNG: Nehmen Sie keinen der Deckel 
ab. Die Teile im Innern des Geräts dürfen vom 
Benutzer nicht manipuliert werden.
•  Reparaturen oder Austausch des Kabels dür-
fen nur von einem zugelassenen Technischen 
Kundendienst vorgenommen werden.

HINWEISE ZUR HANDHABUNG

Nach dem Auspacken des Geräts warten Sie 
bitte zwei Stunden, bevor Sie es zum ersten 
Mal in Betrieb setzen, damit sich das Gas sta-
bilisieren kann.
Vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Stecker  ko-
rrekt in der Steckdose sitzt.
Vergewissern 

Sie 

sich, 

dass 

der 

Wasserauffangbehälter  (5)  korrekt  installiert 
ist;  wenn  bei  der  ersten  Inbetriebnahme 
nach dem Einschalten die Leuchtanzeige für 
Auffangbehälter  voll  (11)  [   ]  aufleuchtet, 
entnehmen Sie bitte den Behälter (5) und se-
tzen ihn dann wieder ein (Abb. 1).
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei Tempera-
turen zwischen 5 und 35ºC ausgelegt.
Vergewissern Sie sich, dass der Wahlschalter 
für  die  Luftfeuchtigkeit  (9)  sich  auf  Position 
<0> befindet.
Öffnen  Sie  den  Luftaustrittsdeckel  und  ri-
chten  Sie  ihn  in  die  gewünschte  Richtung 
(Abb. 2)
Drehen Sie den Wahlschalter im Uhrzeigersinn, 
um  die  gewünschte  Luftfeuchtigkeit  einzus-
tellen.
Die  Betriebsleuchte  (10)  [   ]  schaltet  ein. 
Wenn die gewählte Luftfeuchtigkeit über der 
tatsächlichen  Luftfeuchte  liegt,  schaltet  der 
Luftentfeuchter nicht ein.
Das  Gerät  schaltet  automatisch  ein  und  aus 
und  hält  die  Luftfeuchte  auf  dem  gewüns-
chten Wert. 
Das  Gerät  verfügt  über  ein  automatisches 
Abtausystem.  Dieses  schaltet  in  regelmäßi-
gen  Abständen  ein,  die  entsprechende 
Leuchtanzeige leuchtet auf. (12) [ 

 ]. 

DH3613/21.indd   11

16/5/06   11:33:08

Summary of Contents for DH3613

Page 1: ...E USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR DH3613 DH3621 H3613 21 indd 1...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 5 10 11 12 9 8 8 H3613 21 indd 2 16 5 06 11 33 03...

Page 3: ...troduzca ning n objeto dentro del aparato ni en el dep sito de agua Desenchufe siempre el deshumidificador antes de su limpieza o si no va a ser utilizado durante un largo per odo de tiempo No introdu...

Page 4: ...NIMIENTO Antes de proceder a su limpieza compruebe que el aparato est apagado y desconecta do Vac e el agua del dep sito Limpie el deshumidificador con un pa o h medo No permita que entre agua u otro...

Page 5: ...to the water tank Always unplug the dehumidifier before cleaning it or if it is not going to be used for prolonged periods Never immerse the cable plug or unit into water or any other liquid Use a dam...

Page 6: ...e tank Clean the dehumidifier with a damp cloth Do not let water or any other liquid get inside the appliance and never use abrasive cleaning products Always keep the air inlets 3 and outlets 2 clean...

Page 7: ...alement Avant de d placer l appareil d branchez le et videz l eau du r servoir Ne pas poser l appareil sur le c t Ne pas le coucher Ne pas introduire d objets dans l appareil ni dans le r servoir eau...

Page 8: ...TRETIEN NETTOYAGE Avant toute op ration de nettoyage v rifiez si l appareil est teint et d branch Videz l eau du r servoir Nettoyez l appareil avec un chiffon humide L eau ni aucun autre liquide ne do...

Page 9: ...o coloque o aparelho sobre os laterais nem o deixe tombado N o introduza nenhum objecto dentro do aparelho nem no dep sito de gua Desligue o antes de limp lo ou se n o for utiliz lo durante um longo...

Page 10: ...fectuar a sua limpeza comprove que o aparelho est apagado e desligado Esvazie a gua do dep sito Limpe o desumidificador com um pano h mido N o permita que entre gua nem outro l quido no interior do ap...

Page 11: ...nicht auf die Seitenteile legen Sie es nicht Stecken Sie keine Gegenst nde in das Ger t oder in den Wasserauffangbeh lter Bevor Sie das Ger t reinigen oder wenn es ber einen l ngeren Zeitraum nicht v...

Page 12: ...ffangbeh lter REINIGUNG UND WARTUNG Vor dem Reinigen vergewissern Sie sich bitte dass das Ger t ausgeschaltet und der Netzanschluss unterbrochen ist Entleeren Sie den Wasserauffangbeh lter Reinigen Si...

Page 13: ...a v ztart lyt Ne helyezze az oldal ra vagy ne fektes se le Ne helyezzen t rgyakat a k sz l k belsej be vagy a v ztart lyba Tiszt t s el tt mindig csatlakoztassa le a p ramentes t t vagy ha hosszabb id...

Page 14: ...i a vizet a tart lyb l A p ramentes t t tiszt tsa meg egy nedves ronggyal Ne ker lj n v z vagy m s folyad k a k sz l k belsej be s soha ne alkalmazzon s rl s zereket Mindig tartsa tiszt n a leveg beve...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 5 35 C 9 0 2 10 H3613 21 indd 15 16 5 06 11 33 09...

Page 16: ...12 11 1 5 6 13 100 4 8 3 2 4 5 3 2002 96 CE H3613 21 indd 16 16 5 06 11 33 10...

Page 17: ...bude dlouho pou v n odpojte odvlh ova ze z suvky Nikdy nepono ujte kabel z str ku nebo jednotku do vody nebo jin tekutiny ist te jej vlhk m had kem Nest kejte na n j vodu a nepou vejte brusn istic pro...

Page 18: ...ostr p edm ty Pokud chcete vyndat filtr 4 vyndejte n dr na vodu 5 a potom vyndejte filtr podle obr zku 3 P i vracen filtru zp t si v imn te pozice vo dic ipky na filtru Pokud je velmi zne i t n je mo...

Page 19: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 5 35oC 9 0 2 10 12 H3613 21 indd 19 16 5 06 11 33 11...

Page 20: ...11 1 5 6 PVC 13 100 4 8 3 2 4 5 3 2002 96 CE H3613 21 indd 20 16 5 06 11 33 12...

Page 21: ...aparatul din priz nainte de a l cur ta sau dac nu urmeaz s fie folosit o perioad mai lung de timp Nu introduceti niciodat n ap sau alte lichide cablul stec rul sau aparatul Folositi ntotdeauna o c rp...

Page 22: ...interiorul apara tului si nu folositi niciodat produse abrazive de cur tat Mentineti ntotdeauna curate orificiile de in trare 3 si iesire 2 aer Nu folositi obiecte ascutite pentru cur tarea lor Pentr...

Page 23: ...12 11 1 5 6 PVC 100 13 4 8 8 2 3 5 4 3 5 CE 2002 96 H3613 21 indd 23 16 5 06 11 33 13...

Page 24: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 35 5 9 0 2 10 H3613 21 indd 24 16 5 06 11 33 13...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 5 10 11 12 9 8 8 H3613 21 indd 25 16 5 06 11 33 15...

Page 26: ...BSH PAE S L NIF B 01272368 20 06 100 recycled paper H3613 21 indd 26 16 5 06 11 33 15...

Reviews: