background image

ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

  1. Asa de transporte
  2. Salida de aire orientable
  3. Entrada de aire
  4. Filtro
  5. Depósito de agua
  6. Salida de drenaje continuo
  7. Ruedas de transporte
  8. Contenedor de esencia

Mandos

  9. Selector de grado de humedad
10. Piloto de encendido
11. Piloto depósito lleno
12. Piloto de desescarche

NOTAS IMPORTANTES

•  Lea  detenidamente  las  instrucciones. 
Consérvelas para futuras consultas.
•  El aparato debe instalarse de acuerdo con 
la reglamentación nacional para instalaciones 
eléctricas.
•  Antes de conectar el deshumidificador a la 
red, compruebe que la tensión corresponde 
a la indicada en la placa de características. 
•  Es recomendable un enchufe con toma de 
tierra.
•  No utilice ladrones ni regletas para la co-
nexión del aparato.
•  No conecte la clavija a la red con las ma-
nos mojadas.
•  Coloque siempre el aparato sobre sus rue-
das en una superficie lisa y estable. De esta 
forma favorecerá un correcto funcionamiento 
y evitará que el aparato haga ruido.
•  No utilice el deshumidificador en habita-
ciones estrechas y herméticas.
•  Deje espacio libre alrededor del aparato. 
Mantenga el aparato separado al menos 20 
cm de cualquier pared para permitir que el 
calor se disipe de manera adecuada.
•  Mantenga el aparato alejado de radiado-
res u otras fuentes de calor.
•  Para  lograr  un  rendimiento  óptimo,  evite 
colocar  objetos  delante  y  detrás  del  des-
humidificador  y  mantenga  las  puertas  y 
ventanas cerradas durante su funcionamien-
to.
•  No ponga objetos sobre el deshumidifica-
dor.
•  Durante  el  funcionamiento  se  debe  evi-
tar que por cualquier eventualidad queden 
tapadas  total  o  parcialmente  las  entradas  y 
salidas de aire.
•  No  desconecte  nunca  tirando  del  cable. 
Utilice el selector.
•  No permita que los niños jueguen con el 
aparato.
•  Si utiliza drenaje continuo coloque el tubo 
de drenaje horizontalmente.

•  Antes de mover el deshumidificador, des-
enchúfelo y vacíe el agua del depósito.
•  No  lo  coloque  sobre  los  laterales  ni  lo 
tumbe.
•  No  introduzca  ningún  objeto  dentro  del 
aparato ni en el depósito de agua.
•  Desenchufe  siempre  el  deshumidificador 
antes de su limpieza o si no va a ser utilizado 
durante un largo período de tiempo.
•  No introduzca el cable, enchufe o la uni-
dad en agua o cualquier otro líquido.
•  Para  limpiar  el  aparato  utilice  siempre  un 
paño húmedo. No lo pulverice con agua ni 
emplee productos de limpieza abrasivos. 
•  No  emplee  objetos  punzantes  para  lim-
piar las entradas y salidas de aire.
•  No  ponga  el  aparato  en  funcionamiento 
si  el  cable  o  enchufe  están  dañados,  se  ha 
introducido algún objeto o agua dentro del 
aparato o si no funciona correctamente.
•  ATENCION: No retire ninguna de las tapas. 
No hay en el interior piezas que puedan ser 
manipuladas por el usuario. 
•  Las reparaciones y cambios de cable de-
ben  ser  realizadas  exclusivamente  por  un 
Servicio Técnico Autorizado.

FUNCIONAMIENTO

Después  de  desembalar  el  aparato,  espere 
dos  horas  antes  de  ponerlo  en  funciona-
miento por primera vez para permitir que el 
gas se estabilice.
Asegúrese que la clavija esta firmemente en-
cajada en el enchufe.
Compruebe  que  el  depósito  de  agua  (5) 
esté correctamente instalado, después de 
conectar el aparato por primera vez, si se 
enciende el piloto de depósito lleno (11) 

 ] extraiga el depósito de agua (5) du-

rante un instante y vuelva a colocarlo en la 
posición correcta, figura 1.
Este aparato está diseñado para funcionar a 
temperaturas entre 5 y 35ºC. 
Compruebe que el selector de grado de hu-
medad (9) está en la posición <O>. 
Abra la tapa de salida de aire orientada hacia 
donde desee figura 2.
Gire el selector  en sentido horario hasta el 
grado de humedad deseado. 
El indicador de encendido (10) [   ] se ilu-
minará. Si la humedad elegida es mayor que 
la existente, el deshumidificador no se pon-
drá en funcionamiento.
El aparato se pondrá en marcha y se apagará 
automáticamente  manteniendo  la  humedad 
seleccionada. 
El aparato está equipado con un sistema de 
desescarche automático. Periódicamente se 
pondrá en marcha este sistema  y se encen-
derá el piloto luminoso (12) [ 

 ]. 

Esto  es  necesario  para  el  correcto  funciona-
miento  del  deshumidificador.  Al  terminar  el 

DH3613/21.indd   3

16/5/06   11:33:03

Summary of Contents for DH3613

Page 1: ...E USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR DH3613 DH3621 H3613 21 indd 1...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 5 10 11 12 9 8 8 H3613 21 indd 2 16 5 06 11 33 03...

Page 3: ...troduzca ning n objeto dentro del aparato ni en el dep sito de agua Desenchufe siempre el deshumidificador antes de su limpieza o si no va a ser utilizado durante un largo per odo de tiempo No introdu...

Page 4: ...NIMIENTO Antes de proceder a su limpieza compruebe que el aparato est apagado y desconecta do Vac e el agua del dep sito Limpie el deshumidificador con un pa o h medo No permita que entre agua u otro...

Page 5: ...to the water tank Always unplug the dehumidifier before cleaning it or if it is not going to be used for prolonged periods Never immerse the cable plug or unit into water or any other liquid Use a dam...

Page 6: ...e tank Clean the dehumidifier with a damp cloth Do not let water or any other liquid get inside the appliance and never use abrasive cleaning products Always keep the air inlets 3 and outlets 2 clean...

Page 7: ...alement Avant de d placer l appareil d branchez le et videz l eau du r servoir Ne pas poser l appareil sur le c t Ne pas le coucher Ne pas introduire d objets dans l appareil ni dans le r servoir eau...

Page 8: ...TRETIEN NETTOYAGE Avant toute op ration de nettoyage v rifiez si l appareil est teint et d branch Videz l eau du r servoir Nettoyez l appareil avec un chiffon humide L eau ni aucun autre liquide ne do...

Page 9: ...o coloque o aparelho sobre os laterais nem o deixe tombado N o introduza nenhum objecto dentro do aparelho nem no dep sito de gua Desligue o antes de limp lo ou se n o for utiliz lo durante um longo...

Page 10: ...fectuar a sua limpeza comprove que o aparelho est apagado e desligado Esvazie a gua do dep sito Limpe o desumidificador com um pano h mido N o permita que entre gua nem outro l quido no interior do ap...

Page 11: ...nicht auf die Seitenteile legen Sie es nicht Stecken Sie keine Gegenst nde in das Ger t oder in den Wasserauffangbeh lter Bevor Sie das Ger t reinigen oder wenn es ber einen l ngeren Zeitraum nicht v...

Page 12: ...ffangbeh lter REINIGUNG UND WARTUNG Vor dem Reinigen vergewissern Sie sich bitte dass das Ger t ausgeschaltet und der Netzanschluss unterbrochen ist Entleeren Sie den Wasserauffangbeh lter Reinigen Si...

Page 13: ...a v ztart lyt Ne helyezze az oldal ra vagy ne fektes se le Ne helyezzen t rgyakat a k sz l k belsej be vagy a v ztart lyba Tiszt t s el tt mindig csatlakoztassa le a p ramentes t t vagy ha hosszabb id...

Page 14: ...i a vizet a tart lyb l A p ramentes t t tiszt tsa meg egy nedves ronggyal Ne ker lj n v z vagy m s folyad k a k sz l k belsej be s soha ne alkalmazzon s rl s zereket Mindig tartsa tiszt n a leveg beve...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 5 35 C 9 0 2 10 H3613 21 indd 15 16 5 06 11 33 09...

Page 16: ...12 11 1 5 6 13 100 4 8 3 2 4 5 3 2002 96 CE H3613 21 indd 16 16 5 06 11 33 10...

Page 17: ...bude dlouho pou v n odpojte odvlh ova ze z suvky Nikdy nepono ujte kabel z str ku nebo jednotku do vody nebo jin tekutiny ist te jej vlhk m had kem Nest kejte na n j vodu a nepou vejte brusn istic pro...

Page 18: ...ostr p edm ty Pokud chcete vyndat filtr 4 vyndejte n dr na vodu 5 a potom vyndejte filtr podle obr zku 3 P i vracen filtru zp t si v imn te pozice vo dic ipky na filtru Pokud je velmi zne i t n je mo...

Page 19: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 5 35oC 9 0 2 10 12 H3613 21 indd 19 16 5 06 11 33 11...

Page 20: ...11 1 5 6 PVC 13 100 4 8 3 2 4 5 3 2002 96 CE H3613 21 indd 20 16 5 06 11 33 12...

Page 21: ...aparatul din priz nainte de a l cur ta sau dac nu urmeaz s fie folosit o perioad mai lung de timp Nu introduceti niciodat n ap sau alte lichide cablul stec rul sau aparatul Folositi ntotdeauna o c rp...

Page 22: ...interiorul apara tului si nu folositi niciodat produse abrazive de cur tat Mentineti ntotdeauna curate orificiile de in trare 3 si iesire 2 aer Nu folositi obiecte ascutite pentru cur tarea lor Pentr...

Page 23: ...12 11 1 5 6 PVC 100 13 4 8 8 2 3 5 4 3 5 CE 2002 96 H3613 21 indd 23 16 5 06 11 33 13...

Page 24: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 5 11 5 1 35 5 9 0 2 10 H3613 21 indd 24 16 5 06 11 33 13...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 5 10 11 12 9 8 8 H3613 21 indd 25 16 5 06 11 33 15...

Page 26: ...BSH PAE S L NIF B 01272368 20 06 100 recycled paper H3613 21 indd 26 16 5 06 11 33 15...

Reviews: