background image

ESPAÑOL

1.  Cuerpo de la cafetera

2.  Depósito de agua con tapa

3.  Boquilla para vapor y agua 

4.   Rejilla de la bandeja recogegotas

5. Bandeja recogegotas

6. Cuchara dosi

fi

cadora de café

7.  Filtro para preparar 1 taza de café 

7a. Filtro para preparar 2 tazas de café

8. Porta

fi

ltros

9.  Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado)

10. Interruptor para seleccionar Espresso/Vapor

11. Interruptor de control de salida de la cantidad de 

café deseada  

12. Regulador de vapor 

13. Calientatazas 

14. Indicador luminoso ON/OF (Encendido/Apagado)  

15. Indicador luminoso de «Temperatura alcanzada»

CÓMO CONECTAR A LA RED:

Antes de conectar el aparato a la red, compruebe que 

la tensión se corresponde con la especi

fi

cada en la 

placa de características. Conecte el aparado en un 

enchufe con toma de tierra.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: 

• Lea detenidamente estas instrucciones. Guárdelas 

para futuras consultas.

• No toque ninguna de las partes calientes. Manipule 

la cafetera por las asas y mediante los interruptores.

• No haga funcionar la cafetera sin la bandeja ni la 

rejilla recogegotas.

•  Durante el funcionamiento de la cafetera es necesaria 

una atenta vigilancia, especialmente cuando se usa 

cerca de niños.

• No haga funcionar la cafetera sin la bandeja ni la 

rejilla recogegotas.

• No introduzca el aparato en agua o cualquier otro 

líquido.

• Desconecte la cafetera de la red antes de su limpieza 

o si observa que no funciona correctamente.

• Deje enfriar las partes calientes antes de proceder a 

su limpieza.

• No deje el cable colgando. Mantenga el cable y la 

cafetera alejados de cualquier fuente de calor.

• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso 

doméstico.

• No ponga la cafetera en funcionamiento con el cable 

o el enchufe dañados, si ha observado que no funciona 

correctamente o si ha sufrido daños de algún tipo.

• No deje el aparato a temperaturas inferiores a 0°

С

, ya 

que podría dañarse por el agua contenida en su interior.

• Las reparaciones o cambios de cable deberán ser 

realizados exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.

• Este aparato no está diseñado para ser usado por 

personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales disminuidas, o que tengan poca 

experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise 

o que les sean otorgadas instrucciones concernientes 

al uso del aparato por una persona responsable de la 

seguridad de los mismos.

• Es necesario vigilar a los niños para garantizar que 

no jueguen con el aparato.

ANTES DEL PRIMER USO:

Antes de usar la cafetera por primera vez, lave todos 

los accesorios con agua jabonosa y séquelos. 

Haga funcionar el aparato como si fuera a preparar 

un café espresso, pero sin café, sólo con agua, para 

limpiar todas las partes internas de la cafetera.

Nota:

 Puede que haya un ruido y que no salga agua 

cuando se bombee el agua la primera vez, es los 

normal, usted debe girar el regulador de vapor hasta 

la posición de apertura para sacar el aire del interior 

del aparato. Después de unos 20 segundos, el ruido 

desaparecerá y el agua saldrá.

PREPARACIÓN DE CAFÉ ESPRESSO 
USANDO CAFÉ MOLIDO 

1. Llene con agua fría el depósito del agua y colóquelo 

en su posición correcta (Fig. 1).

2. Pulse el interruptor ON/OFF (9) para encender la 

cafetera. El indicador luminoso 14 se iluminará. 

Asegúrese de que el botón café/vapor esté en la 

posición más alta, que es la posición  . Pulse el 

Interruptor de control de salida de la cantidad de café 

deseada (11) hasta la posición más baja que es la 

posición «   », cuando salga agua, cierre la bomba 

INMEDIATAMENTE al presionar el Interruptor de control 

de salida de la cantidad de café deseada (11) nuevamente 

hasta la posición más alta de «   ». El propósito del paso 

es bombear el agua del tanque hasta el alojamiento.

3. Esta cafetera viene equipada con 

fi

ltros de café 

especiales para garantizar que el café salga cremoso. 

Debido a su funcionamiento, se observará que dentro 

de los 

fi

ltros aparece una cantidad residual de agua.

Coloque dentro del porta

fi

ltros (8) el 

fi

ltro pequeño 

para preparar 1 taza de café espresso (Fig. 2a) o el 

fi

ltro pequeño para preparar 2 tazas de café espresso 

(Fig. 2b). Llene el 

fi

ltro usando la cuchara dosi

fi

cadora 

de café (1 cucharada por cada taza a preparar). 

Limpie los restos de café que hayan podido quedar en el 

borde del porta

fi

ltros. El café en polvo no debe sobrepasar 

el nivel máximo del 

fi

ltro después de compactarse.

4. Coloque el porta

fi

ltros en su alojamiento (Fig. 3). 

Gire el porta

fi

ltros hacia la derecha hasta notar el tope. 

No lo fuerce.

5. Al encenderse en verde el indicador luminoso (15), 

la cafetera habrá alcanzado la temperatura adecuada. 

Pulse el interruptor de control de salida de la cantidad de 

café deseada hasta la posición más baja que es «   », 

después de un momento, café caliente comenzará a 

fl

uir. Para detener el 

fl

ujo de café, pulse nuevamente 

el interruptor como en  .

ATENCIÓN:

 No trate de sacar el porta

fi

ltros (8) 

estando el interruptor (11) encendido (Fig. 7). Una 

vez apagada la cafetera, espere a que se enfríe para 

poder soltar el porta

fi

ltros con total seguridad. 

Cuando se haya terminado el agua del depósito o tras 

un periodo de tiempo prolongado sin usar la cafetera, 

no es necesaria ninguna operación especial, ya que 

la cafetera dispone de un sistema autocebante. Basta 

con llenar de agua nuevamente el depósito. 

PREPARACIÓN DE CAFÉ ESPRESSO 
CON MONODOSIS DE CAFÉ MOLIDO

Esta cafetera, además de trabajar con café molido, le 

permite utilizar monodosis individuales de café. En el 

mercado podrá encontrar dos tipos de variedades de 

café molido en monodosis:

A - Las  monodosis 

fl

exibles (sueltas) de café molido 

de 60 mm de diámetro, adecuadas para cafeteras de 

goteo y semigoteo, así como cafeteras eléctricas

B -  Las monodosis compactas de café molido de 44 mm 

de diámetro, especiales para cafeteras espresso.

El uso de monodosis 

fl

exibles de 60 mm de diámetro 

provocará que su cafetera no funcione correctamente, 

ya que no asentarán adecuadamente en el porta

fi

ltros.  

Para el correcto uso de este modelo de cafetera 

utilice siempre café molido en monodosis de 

aproximadamente 44 mm de diámetro (ver Figura 2d).

Estas monodosis de café molido las podrá adquirir en 

su establecimiento de compra habitual.

1. Coloque  el 

fi

ltro para monodosis de café molido 

dentro del porta

fi

ltros (8). Inserte 1 monodosis de café 

molido dentro del 

fi

ltro (Fig. 2c). 

2. A continuación, siga los pasos 3-4 de las instrucciones 

para preparar un espresso usando café molido. 

CE7141 manual.indd   4

CE7141 manual.indd   4

2009-06-17   5:14:43.MD

2009-06-17   5:14:43.MD

Summary of Contents for CE7141

Page 1: ...EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR CE7141 TYPE C_CE14 CE7141 manual indd 1 CE7141...

Page 2: ...araci n de 1 taza de caf con caf molido 2b Preparaci n de 2 tazas de caf con caf molido Fig 2c Fig 2d 2c Preparaci n de 1 taza de caf con monodosis individuales Fig 3 7 CE7141 manual indd 2 CE7141 man...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 Fig 7 9 A 3a CE7141 manual indd 3 CE7141 manual indd 3 2009 06 17 5 14 40 MD 2009 06 17 5 14 40 MD...

Page 4: ...ici n correcta Fig 1 2 Pulse el interruptor ON OFF 9 para encender la cafetera El indicador luminoso 14 se iluminar Aseg rese de que el bot n caf vapor est en la posici n m s alta que es la posici n P...

Page 5: ...eliminar los restos de caf que pudieran quedar adheridos a l Retire el portafiltros con cuidado pues puede quedar agua caliente en l Si no va a usar la cafetera durante cierto tiempo no vuelva a coloc...

Page 6: ...the water tank with cold water and place it into the suitable position Fig 1 2 Press the ON OFF button 9 to start the machine Lamp 14 will light up Make sure the coffee steam button is on the higher...

Page 7: ...when removing the filter holder as there may be hot water left inside it In order to prolong the life of the machine do not refit the filter holder if the coffee maker is going to be stored away for...

Page 8: ...ouverte pour lib rer l air contenu l int rieur de l appareil Le bruit dispara t au bout d environ 20 secondes et l eau commence s couler PREPARER UN EXPRESSO AVEC DE LA POUDRE DE CAFE 1 Remplissez le...

Page 9: ...se le porte filtre de mani re retirer le caf ayant pu se d poser dessus Faites attention lorsque vous retirez le porte filtre car de l eau chaude peut encore se trouver l int rieur Afin d allonger la...

Page 10: ...si o adequada Fig 1 2 Pressione o bot o ON OFF 9 para ligar a m quina A l mpada 14 acender se Certifique se de que o bot o caf vapor esteja na posi o mais alta ou seja na posi o Pressione o bot o de c...

Page 11: ...ente no seu interior De forma a prolongar a vida da m quina n o coloque o suporte do filtro na m quina de caf se a for guardar por um per odo prolongado N o lave nenhuma das pe as na m quina de lou a...

Page 12: ...FFEEPULVER ZUBEREITEN 1 F llen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser und setzen ihn dann an der entsprechenden Position ein Abb 1 2 Dr cken Sie die EIN AUS Taste 9 um mit dem Br hen des Kaffees zu begi...

Page 13: ...anhaften k nnten Entfernen Sie den Siebtr ger vorsichtig da sich noch hei es Wasser im Inneren befinden k nnte Setzen Sie den Siebtr ger nicht wieder ein wenn die Kaffeemaschine ber einen l ngeren Ze...

Page 14: ...eg hogy a k v g z gomb a fels ll sban van ami a ll s Nyomja le a szivatty vez rl gombot 11 az als ll sba ami a ll s ha v z ramlik ki AZONNAL z rja el a szivatty t a szivatty vez rl gomb 11 jb li lenyo...

Page 15: ...a k v f z n l a v zk rendszeres elt vol t sa Ehhez t ltse meg a tart lyt 3 1 es ar nyban elk sz tett v z s ecet kever k vel M k dtesse a k sz l ket k tszer a g zpip t is bele rtve Ezt k vet en hogy e...

Page 16: ...a 2 8 9 ON OFF 10 11 12 13 14 ON OFF 15 20 1 1 2 ON OFF 9 14 11 11 3 8 1 2a 2 2 1 1 4 3 5 15 8 11 7 A 60 B 44 60 44 2d 1 2c 2 3 4 CE7141 manual indd 16 CE7141 manual indd 16 2009 06 17 5 14 51 MD 2009...

Page 17: ...1 ON OFF 9 ON 7 10 15 2 3 12 4 5 3 4 6 6 3 3 10 11 12 15 1 ON OFF 9 14 15 2 3 11 12 2002 96 EC CE7141 manual indd 17 CE7141 manual indd 17 2009 06 17 5 14 52 MD 2009 06 17 5 14 52 MD...

Page 18: ...o asi 20 vte in ch hluk zmiz a za ne vyt kat voda P PRAVA K VY Z K VOV HO PR KU 1 Vodn n dr ku napl te studenou vodou a um st te ji do spr vn pozice Obr 1 2 Stiskn te tla tko ON OFF ZAPNUTO VYPNUTO 9...

Page 19: ...filtru vyj mejte opatrn proto e v n m m e b t hork voda Abyste prodlou ili ivotnost k vovaru nevracejte na n j dr k filtru jestli e m b t k vovar del dobu uskladn n dn d l k vovaru nemyjte v my ce na...

Page 20: ...1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 15 0 20 1 1 2 ON OFF 9 14 11 11 3 8 1 1 2 2 2 2b 1 1 4 3 5 15 8 11 7 A 60 B 44 60 44 2d 1 1 2 2 3 4 CE7141 manual indd 20 CE7141 manual indd 20 2009 06 17 5 14 54 MD 2009 06...

Page 21: ...1 9 7 10 15 2 3 12 4 5 3 4 6 6 3 3 10 11 12 15 1 9 14 15 2 3 11 12 2002 96 CE7141 manual indd 21 CE7141 manual indd 21 2009 06 17 5 14 54 MD 2009 06 17 5 14 54 MD...

Page 22: ...A CAFELEI ESPRESO CU CAFEA M CINAT 1 Umple i rezervorul de ap cu ap rece i pune i l ntr o pozi ie adecvat Fig 1 2 Ap sa ibutonulPornit Oprit 9 pentruaporniaparatul Lampa 14 se va aprinde asigura i v c...

Page 23: ...deoarece exist posibilitatea s mai existe ap fierbinte n el Pentru a prelungi via a garniturii nu introduce i suportul de filtru n aparat dac acesta nu va fi folosit o perioad lung de timp Nu cur a i...

Page 24: ...EC WEEE CE7141 manual indd 24 CE7141 manual indd 24 2009 06 17 5 14 56 MD 2009 06 17 5 14 56 MD...

Page 25: ...CE7141 manual indd 25 CE7141 manual indd 25 2009 06 17 5 14 57 MD 2009 06 17 5 14 57 MD...

Page 26: ...d paper CE7141 manual indd 26 CE7141 manual indd 26 2009 06 17 5 14 58 MD 2009 06 17 5 14 58 MD 43 10 100 recycled paper BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Nav...

Reviews: