background image

FRANÇAIS

1.  Corps de la cafetière
2.  Réservoir à eau avec couvercle
3.  Buse à Eau/Vapeur
4.  Couvercle du récupère-goutte amovible
5. Récupère-goutte
6.  Cuillère à café
7.  Filtre 1 tasse
7a. Filtre 2 tasses
8. Porte-

fi

ltre

9. Bouton ON/OFF
10. Bouton 
11. Bouton de contrôle de la pompe
12. Régulateur de vapeur
13. Réchauffe-tasse
14. Indicateur lumineux ON/OFF
15. Indicateur lumineux “température atteinte”

CONNEXION DE L’ALIMENTATION:

Avant de raccorder la cafetière à une source 
d’alimentation, assurez-vous que la tension de la prise 
corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique 
de la cafetière. Raccordez la machine à une prise de 
courant possédant un système de mise à la terre.

REMARQUES IMPORTANTES:

• Lisez ces instructions très attentivement. Conservez-les 

pour de futures consultations.

• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez la 

cafetière par les poignées ou les boutons.

• Ne faites jamais fonctionner la cafetière sans avoir 

rempli le réservoir d’eau.

• Ne laissez pas la cafetière sans surveillance, tout 

particulièrement lorsque des enfants se trouvent à 

proximité.

• N’utilisez jamais la cafetière si le récupère-goutte et 

le repose-tasse ne sont pas installés.

• N’immergez jamais la machine dans de l’eau ou tout 

autre liquide.

• Débranchez la cafetière de la prise de courant avant de 

la nettoyer ou lorsqu’elle ne fonctionne pas correctement.

• Laissez refroidir les parties chaudes avant de les nettoyer.

• Ne laissez jamais pendre le câble. Gardez la cafetière et 

le câble d’alimentation à l’écart des sources de chaleur.

• Cette machine a été conçue uniquement pour une 

utilisation domestique.

• N’utilisez pas la cafetière si le câble ou la prise 

est endommagé, si la cafetière ne fonctionne pas 

correctement ou si elle a été endommagée.

• N’exposez pas la machine à des températures 

inférieures à 0°C, car l’eau encore continue à l’intérieur 

risquerait de l’endommager.

• La réparation ou le remplacement du cordon doit être 

obligatoirement réalisé par un Service Technique Agréé.

• Cette machine n’est pas destinée aux personnes 

(enfants y compris) à capacités physiques, sensorielles 

ou mentales réduites, ou avec un manque d’expérience 

et de connaissance, sauf si elles sont encadrées ou si elle 

ont reçu une formation concernant l’utilisation de l’appareil 

par une personne responsable de leur sécurité.

• Les enfants doivent être surveillés a

fi

n de s’assurer 

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

AVANT LA PREMIRE UTILISATION:

Avant d’utiliser la cafetière pour la première fois, nettoyez 
tous les accessoires à l’eau savonneuse puis laissez-les 
sécher.
Faites fonctionner la cafetière comme si vous prépariez 
un expresso mais sans ajouter de café, de manière à ce 
que l’eau circule dans toutes les pièces de la cafetière.

REMARQUE:

 Il est possible que vous entendiez 

un bruit et que l’eau ne s’écoule pas lorsque vous 

pompez de l’eau pour la première fois. Ceci est normal, 

vous devez tout d’abord positionner le régulateur de 

vapeur sur la position ouverte pour libérer l’air contenu 

à l’intérieur de l’appareil. Le bruit disparaît au bout 

d’environ 20 secondes et l’eau commence à s’écouler.

PREPARER UN EXPRESSO AVEC DE 
LA POUDRE DE CAFE

1. Remplissez le réservoir d’eau froide puis installez-le 

dans la position appropriée (Fig. 1).

2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (9) pour démarrer la 

machine. Le voyant 14 s’allumera. Assurez-vous que 

le bouton café/vapeur est sur la position supérieure qui 

est la position  . Poussez le bouton de commande de 

pompe (11) sur la position inférieure qui est la position 

“   ”, lorsque de l’eau s’écoule, fermez immédiatement 

la pompe en poussant de nouveau le bouton de contrôle 

de pompe (11) sur la position supérieure de “   ”. Le 

but de cette étape est de pomper l’eau du réservoir 

dans le boîtier.

3. Cette cafetière est équipée de 

fi

ltres à café spéciaux 

qui permettent d’obtenir un café crémeux. Grâce à son 

mode de fonctionnement, seule une quantité d’eau 

minime reste déposée dans les 

fi

ltres.

Placez le 

fi

ltre à café approprié dans le porte-

fi

ltre (8).

Utilisez le petit 

fi

ltre 1 tasse pour une tasse d’expresso 

(Fig. 2a) ou le grand 

fi

ltre 2 tasses pour deux tasses 

d’expresso (Fig. 2b). Remplissez le 

fi

ltre en utilisant la 

cuillère de mesure (1 cuillère pleine par tasse). 

Retirez le café ayant pu se déposer sur le bord du 

fi

ltre. 

La poudre de café ne doit pas dépasser le niveau 

maximal dans le 

fi

ltre après avoir été pressée.

4. Placez le porte-

fi

ltre dans son compartiment (Fig. 3). 

Tournez le porte-

fi

ltre de manière circulaire jusqu’à ce 

qu’il arrive en 

fi

n de course. Ne forcez pas.

5. Lorsque le voyant 15 devient vert, la cafetière a 

atteint la température appropriée. Poussez le bouton de 

commande de pompe sur la position inférieure qui est la 

position “   ”, après un moment, le café chaud s’écoule. 

Pour arrêter le 

fl

ux de café, poussez de nouveau 

sur le bouton comme dans   .

ATTENTION:

 N’essayez pas de libérer le porte-

fi

ltre (8) 

lorsque le bouton 11 est enclenché (Fig. 7). Pour votre 

sécurité, une fois la cafetière éteinte, attendez que la 

cafetière ait refroidi avant de libérer le porte-

fi

ltre.

Cette cafetière étant équipée d’un système 

d’auto-amorçage, aucune opération ne doit être 

effectuée lorsque le réservoir d’eau est vide ou après 

un longue période de non utilisation de la cafetière.

PREPARER UN EXPRESSO AVEC DES 
DOSETTES DE CAFE

En plus du café moulu, cette cafetière peut également 
utiliser des dosettes individuelles de café. Il existe deux 
types de dosettes de café disponibles sur le marché:
A -  Les dosettes de café 

fl

exibles de 60 mm (souples), 

appropriées pour les cafetières goutte à goutte et les 
percolateurs
B -  Les dosettes de café compactes de 44 mm, 
conçues spécialement pour les machines à expresso
Votre cafetière ne fonctionnera pas correctement avec 
des dosettes de café 

fl

exibles de 60 mm car elles ne 

sont pas adaptées au porte-

fi

ltre.

Utilisez toujours des dosettes compactes de café 
d’environ 44 mm de diamètre avec cette cafetière. 
Voir Fig. 2d.

Ces dosettes de café individuelles sont en vente dans 
votre magazin habituel.

1. Placez le 

fi

ltre à dosettes dans le porte-

fi

ltre. Placez 

CE7141 manual.indd   8

CE7141 manual.indd   8

2009-06-17   5:14:46.MD

2009-06-17   5:14:46.MD

Summary of Contents for CE7141

Page 1: ...EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR CE7141 TYPE C_CE14 CE7141 manual indd 1 CE7141...

Page 2: ...araci n de 1 taza de caf con caf molido 2b Preparaci n de 2 tazas de caf con caf molido Fig 2c Fig 2d 2c Preparaci n de 1 taza de caf con monodosis individuales Fig 3 7 CE7141 manual indd 2 CE7141 man...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 Fig 7 9 A 3a CE7141 manual indd 3 CE7141 manual indd 3 2009 06 17 5 14 40 MD 2009 06 17 5 14 40 MD...

Page 4: ...ici n correcta Fig 1 2 Pulse el interruptor ON OFF 9 para encender la cafetera El indicador luminoso 14 se iluminar Aseg rese de que el bot n caf vapor est en la posici n m s alta que es la posici n P...

Page 5: ...eliminar los restos de caf que pudieran quedar adheridos a l Retire el portafiltros con cuidado pues puede quedar agua caliente en l Si no va a usar la cafetera durante cierto tiempo no vuelva a coloc...

Page 6: ...the water tank with cold water and place it into the suitable position Fig 1 2 Press the ON OFF button 9 to start the machine Lamp 14 will light up Make sure the coffee steam button is on the higher...

Page 7: ...when removing the filter holder as there may be hot water left inside it In order to prolong the life of the machine do not refit the filter holder if the coffee maker is going to be stored away for...

Page 8: ...ouverte pour lib rer l air contenu l int rieur de l appareil Le bruit dispara t au bout d environ 20 secondes et l eau commence s couler PREPARER UN EXPRESSO AVEC DE LA POUDRE DE CAFE 1 Remplissez le...

Page 9: ...se le porte filtre de mani re retirer le caf ayant pu se d poser dessus Faites attention lorsque vous retirez le porte filtre car de l eau chaude peut encore se trouver l int rieur Afin d allonger la...

Page 10: ...si o adequada Fig 1 2 Pressione o bot o ON OFF 9 para ligar a m quina A l mpada 14 acender se Certifique se de que o bot o caf vapor esteja na posi o mais alta ou seja na posi o Pressione o bot o de c...

Page 11: ...ente no seu interior De forma a prolongar a vida da m quina n o coloque o suporte do filtro na m quina de caf se a for guardar por um per odo prolongado N o lave nenhuma das pe as na m quina de lou a...

Page 12: ...FFEEPULVER ZUBEREITEN 1 F llen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser und setzen ihn dann an der entsprechenden Position ein Abb 1 2 Dr cken Sie die EIN AUS Taste 9 um mit dem Br hen des Kaffees zu begi...

Page 13: ...anhaften k nnten Entfernen Sie den Siebtr ger vorsichtig da sich noch hei es Wasser im Inneren befinden k nnte Setzen Sie den Siebtr ger nicht wieder ein wenn die Kaffeemaschine ber einen l ngeren Ze...

Page 14: ...eg hogy a k v g z gomb a fels ll sban van ami a ll s Nyomja le a szivatty vez rl gombot 11 az als ll sba ami a ll s ha v z ramlik ki AZONNAL z rja el a szivatty t a szivatty vez rl gomb 11 jb li lenyo...

Page 15: ...a k v f z n l a v zk rendszeres elt vol t sa Ehhez t ltse meg a tart lyt 3 1 es ar nyban elk sz tett v z s ecet kever k vel M k dtesse a k sz l ket k tszer a g zpip t is bele rtve Ezt k vet en hogy e...

Page 16: ...a 2 8 9 ON OFF 10 11 12 13 14 ON OFF 15 20 1 1 2 ON OFF 9 14 11 11 3 8 1 2a 2 2 1 1 4 3 5 15 8 11 7 A 60 B 44 60 44 2d 1 2c 2 3 4 CE7141 manual indd 16 CE7141 manual indd 16 2009 06 17 5 14 51 MD 2009...

Page 17: ...1 ON OFF 9 ON 7 10 15 2 3 12 4 5 3 4 6 6 3 3 10 11 12 15 1 ON OFF 9 14 15 2 3 11 12 2002 96 EC CE7141 manual indd 17 CE7141 manual indd 17 2009 06 17 5 14 52 MD 2009 06 17 5 14 52 MD...

Page 18: ...o asi 20 vte in ch hluk zmiz a za ne vyt kat voda P PRAVA K VY Z K VOV HO PR KU 1 Vodn n dr ku napl te studenou vodou a um st te ji do spr vn pozice Obr 1 2 Stiskn te tla tko ON OFF ZAPNUTO VYPNUTO 9...

Page 19: ...filtru vyj mejte opatrn proto e v n m m e b t hork voda Abyste prodlou ili ivotnost k vovaru nevracejte na n j dr k filtru jestli e m b t k vovar del dobu uskladn n dn d l k vovaru nemyjte v my ce na...

Page 20: ...1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 15 0 20 1 1 2 ON OFF 9 14 11 11 3 8 1 1 2 2 2 2b 1 1 4 3 5 15 8 11 7 A 60 B 44 60 44 2d 1 1 2 2 3 4 CE7141 manual indd 20 CE7141 manual indd 20 2009 06 17 5 14 54 MD 2009 06...

Page 21: ...1 9 7 10 15 2 3 12 4 5 3 4 6 6 3 3 10 11 12 15 1 9 14 15 2 3 11 12 2002 96 CE7141 manual indd 21 CE7141 manual indd 21 2009 06 17 5 14 54 MD 2009 06 17 5 14 54 MD...

Page 22: ...A CAFELEI ESPRESO CU CAFEA M CINAT 1 Umple i rezervorul de ap cu ap rece i pune i l ntr o pozi ie adecvat Fig 1 2 Ap sa ibutonulPornit Oprit 9 pentruaporniaparatul Lampa 14 se va aprinde asigura i v c...

Page 23: ...deoarece exist posibilitatea s mai existe ap fierbinte n el Pentru a prelungi via a garniturii nu introduce i suportul de filtru n aparat dac acesta nu va fi folosit o perioad lung de timp Nu cur a i...

Page 24: ...EC WEEE CE7141 manual indd 24 CE7141 manual indd 24 2009 06 17 5 14 56 MD 2009 06 17 5 14 56 MD...

Page 25: ...CE7141 manual indd 25 CE7141 manual indd 25 2009 06 17 5 14 57 MD 2009 06 17 5 14 57 MD...

Page 26: ...d paper CE7141 manual indd 26 CE7141 manual indd 26 2009 06 17 5 14 58 MD 2009 06 17 5 14 58 MD 43 10 100 recycled paper BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Nav...

Reviews: