background image

 

    29

FIN SWE RUS

 

    29

FIN SWE

RUS

ENG

FIN 

Kiukaan huolto

Puhdista kiuas aina jäähtyneenä. Kiukaan pinta voidaan puhdistaa lai-

mealla astianpesuvedellä pyyhkimällä. Tahroja voi hangata astianpe-

suaineella. Huom. Käytettävän pesuaineen pH tulee olla alle 9. Vahvasti 

emäksisten ja liuotinpohjaisten puhdistusaineiden käyttö on kielletty. 

Anna pesuaineen vaikuttaa hetken ja huuhdo ja kuiva pinta huolellises-

ti. Hankalat rasvatahrat lähtevät  Tulikivi Cleaning Agent 4 -vuolukiven 

puhdistusaineella. Puhdistus ainetta voi tilata Tulikiven verkkokaupasta 

www.tulikivishop.com. Noudata pakkauksessa olevia puhdistusohjeita.

1. 

Luukun lasipinta kannattaa puhdistaa heti jäähtyneenä, jos siihen 

tarttuu nokea. Tuhka on aina saatavilla oleva ja ekologinen puh-

distusaine. Ota kostutettuun talouspaperiin hieman hienoa tuh-

kaa tuhka-astiasta ja hankaa sillä kevyesti lasin nokeentunutta 

kohtaa. 

 

Puhdista tämän jälkeen lasi kostealla talouspaperilla ja  lopuksi 

kuivaa lasi huolellisesti. Luukun kehyksen puhdistamiseen voi 

2.

1.

käyttää Tulikivi Cleaning Agent 4 -vuolukiven puhdistusainetta. 

Älä käytä liuotinpohjaisia puhdistusaineita. 

2. 

Puhdista tulipesä tuhkasta ennen jokaista lämmityskertaa. 

 Liiallinen tuhka heikentää arinan kestoa ja huonontaa palamista. 

Poista tuhka kylmänä esim. metalliämpäriin tulipalovaaran vält-

tämiseksi. Poista tuhka-astia nostamalla ja vetämällä ulos varo-

vasti. Varmista tuhka-astiaa paikoilleen laittaessa, että astia on 

pohjassa ja ohjaintappi on tuhka-astian kolossa. Säilytä tuhkaa 

vain kannellisessa metalliastiassa, sillä tuhkan seassa saattaa olla 

kytevää hiiltä vielä useita päiviä polton jälkeen. Puhdasta puu-

tuhkaa voi käyttää puutarhakasveille.

SWE 

Service av bastuaggregatet

Rengör alltid aggregatet när den är kall. Bastuaggregatets yta kan ren-

göras genom att torka av den med mild diskmedelslösning. Fläckar kan 

gnidas med diskmedel. Obs! Tvättmedlets pH ska vara under 9. Det är 

förbjudet att använda mycket alkaliska och  lösningsmedelsbaserade 

rengöringsmedel. Låt tvättmedlet verka en stund. Skölj och torka 

stenytan noga. Svåra fettfläckar avlägsnas med rengöringsmedlet 

för täljsten Tulikivi Cleaning Agent 4. Du kan köpa rengöringsmedlet i 

Tulikivis nätbutik www.tulikivishop.com. Följ  anvisningen på förpack-

ningen.

1.   Om luckans glas blir sotigt lönar det sig att rengöra genast efter 

att ugnen svalnat. Aska är ett ekologiskt rengöringsmedel som 

alltid finns till hands. Ta fin aska på ett fuktat hushållspapper i 

asklådan och  gnugga lätt det sotiga stället på glaset.

 

Rengör därefter glaset med fuktigt hushållspapper och  torka 

 glaset noga. Du kan rengöra luckans ram med rengöringsmedlet 

för täljsten Tulikivi Cleaning Agent 4. Använd inte lösningsbase-

rade   rengöringsmedel.

2. 

Rengör eldstaden från aska före varje eldning. Överloppsaska 

tär på rostret och försämrar förbränningen. Avlägsna askan när 

den svalnat i t.ex. en metallhink för att undvika brandfara. Ta ut 

 asklådan genom att först lyfta den uppåt och sedan försiktigt 

dra ut den.

ENG 

Sauna stove care and maintenance

Clean the sauna stove only after it has cooled down. You can wipe its 

surface with a weak concentration of washing-up liquid. Stains can be 

rubbed off using washing-up liquid. Please note that: the detergent 

must have a pH of less than 9. You must not use strongly alkaline or 

solvent-based detergents. Let the liquid take effect for a short while, 

then rinse and dry the surface carefully. Remove difficult grease stains 

with the Tulikivi Cleaning Agent 4 soapstone cleaner, available from the 

Tulikivi online shop at www.tulikivishop.com. Follow the instructions on 

the packaging.

1.   Clean the door glass once it has cooled down if it is sooty. You 

can do this with ash, which is an ecological cleaner and always 

at hand. Use a moistened paper towel to pick up some fine ash 

from the ash box, and gently rub the sooty part of the glass. 

 

Then clean the glass with a moist paper towel, and dry the glass 

carefully. You can also use the Tulikivi Cleaning Agent 4 soaps-

tone cleaner for the door frame. Do not use any solvent-based 

cleaner. 

2. 

Remove any ash build-up from the firebox each time before li-

ghting the fire. Excessive ash shortens the useful life of the gra-

te and hinders burning (picture 17). After the ash has coo-

led down, remove it and put it into a metal bucket or similar, to 

avoid any risk of fire. Remove the ash box by lifting it and pu-

lling it out carefully. When putting the ash box back in position, 

make sure that it is seated properly at the bottom and that the 

control pin is in its hole in the ash box. Keep the ash in a meta-

llic container with a lid, as it may still contain smouldering em-

bers for several days. Clean wood ash can be used as a fertiliser 

in your garden.

RUS 

Обслуживание каменки

На  момент  чистки  каменка  должна  быть  холодной.  П  оверхность 

каменки  можно  протирать  слабым  раствором  посудомоечного 

средства.  Пятна  можно  удалять  неразбавленным  посудомоечным 

средством.  Внимание!  Уровень  кислотности  рН  моющего  средства 

должен  быть  меньше  9.  Не  допускается  использование  моющих 

средств на основе растворителя или сильнощелочных средств. Мо-

ющее средство необходимо оставить на пятне на некоторое время, 

после чего смыть и тщательно высушить каменную поверхность. Для 

удаления  трудновыводимых  пятен  используйте  чистящее  средство 

для натурального камня.

1. 

Если стекло топочной дверцы закоптилось, его рекомендует-

ся очистить сразу после остывания. Пепел является экологич-

ным и всегда доступным средством очистки. Влажным бумаж-

ным полотенцем возьмите немного мелкого пепла из зольника 

и протрите им закоптившийся участок стекла.

 

После чего стекло следует протереть влажной салфеткой и в 

завершение тщательно высушить. Для очистки рамы дверцы 

можно использовать чистящее средство для металлических по-

верхностей. Не допускается использование моечных средств 

на основе растворителя.

2. 

Золу из топки необходимо удалять перед каждой растопкой. 

Избыток золы сокращает срок службы колосниковой решетки 

и ухудшает качество горения. Золу из каменки следует удалять 

только после того, как она полностью остыла. Используйте в 

качестве контейнера, например, металлическое ведро, чтобы 

избежать опасности пожара. Приподнимите и аккуратно выта-

щите зольник. Устанавливая зольник на место, удостоверьтесь 

в том, что он плотно прилегает ко дну, а направляющий штифт 

вошел в отверстие в зольнике. Золу следует хранить в метал-

лическом контейнере с крышкой, так как в ней еще могут на-

ходиться тлеющие угли даже через несколько дней после 

растопки. Чистый древесный пепел можно использовать на са-

довом участке.

Summary of Contents for HILE

Page 1: ...H I L L E S 1 S 2 S 3 S 4 U T U H I L E J A U T U A S E N N U S J A K Y T T O H J E H I L E U T U M O N T E R I N G S O C H B R U K S A N V I S N I N G F R H I L E O C H U T U...

Page 2: ...2 U T U kiuas bastuaggregat sauna stove H I L E kiuas bastuaggregat sauna stove HILE S2 Koodi Kod SS464 Code HILE S1 Koodi Kod SS1102 Code HILE S3 Koodi Kod SS1346 Code HILE S4 Koodi Kod SS1348 Code...

Page 3: ...ekl dnadspl tarna 21 och montering av bastuugnen Montering av bekl dnadspl tarna 22 Montering av eldstadsluckan och byte av g ngj rnens plats 23 Extra utrustning och reservdelar 24 F reberedelser inf...

Page 4: ...4...

Page 5: ...monterings och bruksanvisningen r avsedd f r bastuns gare och bastuaggregatets mont r Efter monteringen av bastuaggregatet ska denna bruksanvisning verl mnas till bastuns gare eller den person som r...

Page 6: ...lien on oltava metal lisia ja ne on sijoitettava siten ett ne eiv t p se tukkeutu maan Saunan ilmanvaihdossa on noudatettava kaikkia kansallisia alu eellisia ja paikallisia m r yksi POLTTOAINEET Kiuka...

Page 7: ...e kan vara mycket h g BADVATTEN Badvattnet som kastas p bastustenarna ska vara rent hush llsvatten Salt kalk och j rnhaltigt vatten kan f rorsaka korrosion p bastuaggregatet Det r f rbjudet att kasta...

Page 8: ...wood does not burn well or cleanly Use dry wood only moisture content be low 20 Use firewood with a diameter of around 4 10 cm Split round logs in half lengthwise The following must not be used in the...

Page 9: ...9 FIN SWE RUS 9 FIN SWE RUS ENG 10 3 33 20 4 10...

Page 10: ...Kansi irroitetaan jos kiuas liitet n takakautta hormiin Nouhousaukko Savuaukko Yl hormiliitos Savuaukko Takahormiliitos Tulitilan luukku sis puolella tuhka astia S t jalat 50 mm Liitosputki Tekniset...

Page 11: ...uaggregatet ansluts till skorstenen fr n baksidan Sotnings ppning R k ppning Anslutning till skorstenen uppifr n R k ppning Anslutning till skorstenen fr n baksidan Eldstadslucka askl da p insidan Jus...

Page 12: ...ould be removed if the sauna stove is to be connected to a flue at the rear Firebox door Inside Ash box Adjustable legs 50 mm Connecting pipe Technical information POWER RATING OF THE SAUNA STOVE The...

Page 13: ...13 FIN SWE RUS ENG utu 20 hile 20 65 270 20 20 20 20 Pa 12 12 14 14 5 14 14 5 C 400 400 1 2 1 2 115 115 T600 T600 2 75 50 75 50 2 150 70 150 70 3 8 20 8 20 40 60 40 60 6 6 4 4 3 3 7 7 Utu 50 3 1 2 3...

Page 14: ...av br nnbart material framf r luckan ska str cka sig minst 400 mm framf r luckan och minst 100 mm p luckans b gge sidor Golvskyddet ska f stas t tt mot golvet Avst nden bak t och p sidorna kan minska...

Page 15: ...llan r ret och den murade skorstenen t tas med brandull och t cks ver med en t ckskiva Montering med f rdig skorsten Bastuaggregatet kan anslutas uppifr n till en fabrikstillverkad f rdig skorsten Kon...

Page 16: ...a placeras p golv med en tillr cklig b rkraft vid behov med beaktande av b de aggregatets och skorstenens totala vikt Om konstruktionen inte uppfyller detta n dv ndiga villkor ska konstruktionen st rk...

Page 17: ...i att bekl dnadspl tarna l sg rs Anvisningen f r l sg ring av bekl dnadspl tarna finns p sida 36 4 6 N r bastuaggregatet r p r tt plats ska du kontrollera att den st r v gr tt och vid behov justera f...

Page 18: ...rnens plats 1 Lyft upp g ngj rnstapparna 2 Lyft av luckan 2 1 4 3 5 3 Flytta luckans g ngj rn till den andra sidan av luckans ram L s g r luckans regel fr n luckan 3 Montera luckan p plats och tryck n...

Page 19: ...e SS486 door glass SS543 door frame 0013 grate SS515 firebox protective sheet optional accessory SS518 cover SS474 chimney connector length 250 mm 115 mm Lis tarvikkeet ja varaosat Extrautrustning och...

Page 20: ...tuaggregatet eldas f r f rsta g ngen brinner f rgen och antikor rosionsmedlet som anv nts vid tillverkningen fast p aggregatets yta vilket skapar obehagliga lukter Vi rekommenderar att aggregatet elda...

Page 21: ...t ng de andra ppningarna med de medf ljande locken ven ppningen p bakv ggen ska t ckas med lock 5 Kontrollera att rostret r p plats 6 Elda 2 3 inl gg ved tills aggregatet slutar osa 7 Flytta avsvalnad...

Page 22: ...rtare om den uts tts f r saltvatten Observera ocks att vatten fr n brunnar som ligger n ra havet kan inneh ller salter ven andra faktorer inverkar p aggrega tets livsl ngd t ex aggregatets storlek i r...

Page 23: ...der Se sidan 29 3 4 Du kan enligt dina nskem l fylla stenutrymmet med 40 60 kg bastustenar En mindre m ngd stenar ger kraftigare bad och bastuaggregatet v rms upp snabbare En st rre m ngd stenar ger m...

Page 24: ...r enligt dina nskem l Eftersom dessa faktorer varierar fr n fall till fall g r det inte att ge allm nna instruktioner Kom ocks ih g att reng ra bastuaggregatets inre delar n r du radar om stenarna Se...

Page 25: ...men de ska under h llas regelbundet Om man underh ller och anv nder ugnen korrekt r den s ker att anv nda och veden brinner rent och effektivt Tack vare den stora glasluckan kan du njuta av eldens sk...

Page 26: ...4 Knyckla ihop en bit papper till en boll Placera den p rostret t nd och st ng luckan Om l gan r lodr t r draget tillr ckligt 5 Bastuaggregatet eldas med 33 cm l nga torra vedtr n Strim la n gra vedt...

Page 27: ...7 N r bastun r varm kan du minska p lufttillf rseln och aggre gatets effekt genom att minska askl dans springa 8 9 Du kan fylla p med ved n r den tidigare satsen n stan brunnit ned till gl d Vedsatsen...

Page 28: ...ldstadens tak och rentav in i skorstensr ret ska du mins ka p draget genom att minska askl dans springa n got Kom ih g Kolmonoxid r en luktfri smakl s f rgl s och giftig gas och d rf r f r skorstenssp...

Page 29: ...r sotigt l nar det sig att reng ra genast efter att ugnen svalnat Aska r ett ekologiskt reng ringsmedel som alltid finns till hands Ta fin aska p ett fuktat hush llspapper i askl dan och gnugga l tt d...

Page 30: ...tning och n r bastustenarna radas om vid behov 2 6 g nger om ret beroende p anv ndningen bild 18 Om bastuaggregatet r ansluten till skorstenen uppifr n faller sotet ner i bastuugnen d rifr n det avl g...

Page 31: ...er vinterk ld Fukt samlas l tt i skorstenen om ugnen inte eldats p l nge Orsaken till d ligt drag kan ven bero p omgivningen Om skorstenen inte drar ordentligt n r det bl ser fr n ett visst v derstrec...

Page 32: ...s is in line with re commendations and that the stones are laid loosely enough to allow air circulation Heating a new sauna room or any other space with moisture in its structure will take longer than...

Page 33: ...n och en ndam lsenlig hantering av el och elektronikapparater som inverkar p milj n och m nniskornas v lbefinnande Att teranv nda begagnade apparater tervinna material eller teranv nda dem p annat s t...

Page 34: ...us ja k ytt ohje sis lt t rkeit valmistustietoja Monterings och bruksanvisningar inneh ller viktiga information om produkten V nligen f rvara kvittot tillsammans med monterings och bruksanvisnigar Kee...

Reviews: