Tulikivi HILE Manual Download Page 14

FIN SWE

RUS

ENG

14 

14 

min. 1200

200

min.

min. 1200

min. 1200

770

700

200

200

700

279

200

palava rakenne

brännbart material

Combustible

100

100

100

175

50

50

palamaton rakenne

obrännbart material

Non-combustible

FIN

SUOJAETÄISYYDET JA SUOJAUKSET  

Suojaetäisyyksien laiminlyönti aiheuttaa tulipalovaaran! Kiukaat luo-

kitellaan polttavapintaisiksi, jolloin maksimipintalämpötila on 350 ˚C. 

Kiukaan etäisyys palavaan materiaaliin on takana ja sivulla vähintään 

200 mm, kiukaan eteen 1000 mm ja ylöspäin 1200 mm. Kiukaan 

luukun edessä olevan palava-aineisen lattian suojauksen on ulotuttava 

vähintään 400 mm luukun eteen ja vähintään 100 mm luukun molem-

mille sivuille. Lattian suojaus on kiinnitettävä kiinteästi lattiaan. Taka- ja 

sivusuuntaisia etäisyyksiä voidaan pienentää hyväksytyillä suojaraken-

teilla, pyydä tarkemmat ohjeet rakenteiden suojaamisesta paikalliselta 

rakennus- ja/tai paloviranomaiselta.

Muuratun palamattoman seinän ja kiukaan väliin on hyvä jättää 50 mm 

tuuletusrako. Jos kiuas asennetaan syvennykseen, jätä 100 mm tuule-

tusrako kiukaan ja seinien väliin. 

SWE

SKYDDSAVSTÅND OCH SKYDD   

Att inte iaktta skyddsavstånden orsakar  brandfara!  Bastuaggregat 

klassificeras som eldstäder med brännheta ytor, vilket innebär att tem-

peraturen kan stiga till 350 ˚C. Avståndet från  bastuaggeregatet till 

brännbart material är minst 200 mm bakåt och  sidorna, 1000 mm 

framför och 1200 mm  uppåt. Skyddet på golv av brännbart material 

 framför luckan ska sträcka sig minst 400 mm framför luckan och minst 

100 mm på luckans bägge sidor.  Golvskyddet ska fästas tätt mot 

golvet.  Avstånden bakåt och på  sidorna kan minskas med  godkända 

 skyddskonstruktioner, be om mer detaljerade  anvisningar om skydd av 

konstruktioner av din lokala bygg- och/eller brandmyndighet.

Det är bra att lämna en vädringsspringa på 50 mm mellan en murad 

obrännbar vägg och bastuugnen. Om du monterar bastuaggregatet i 

en nisch ska  vädringsspringan mellan aggregatet och väggarna vara 

100 mm.

ENG

SAFETY DISTANCES AND PROTECTION  

Pay attention to safety distances to avoid the risk of a fire! Sauna sto-

ves are classified as having a burning hot surface, with the maximum 

temperature being 350˚C. The minimum distance required between 

the stove and any combustible material is 200 mm at the rear and 

sides, 1,000 mm at the front and 1,200 mm above the stove.  The 

protective covering placed over a combustible floor must extend at 

least 400 mm in front of the firebox door and at least 100 mm on 

both sides of the door. The protective covering must be firmly fixed to 

the floor. The distances at the back and sides can be reduced by using 

approved protective structures. More detailed instructions are availa-

ble from your local building or fire safety authorities.

A ventilation gap of 50 mm should be left between the sauna stove 

and a non-combustible masonry wall. If the stove is to be installed in 

a recessed part of the wall, the ventilation gap between the stove and 

the walls must be 100 mm.

RUS

БЕЗОПАСНЫЕ ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ РАССТОЯНИЯ И 
ЗАЩИТНЫЕ КОМПОНЕНТЫ   

Пренебрежение к соблюдению  безопасных противопожарных рас-

стояний может привести к возникновению пожара! Каменки класси-

фицируются  как  устройства  с  горячей  поверхностью,  температура 

которой может достигать 350 

˚

C. Расстояние от каменки до горючего 

материала сзади и сбоку должно составлять не менее 200 мм, спере-

ди 1000 мм и сверху 1200 мм. Покрытие перед топочной дверцей, 

защищающее пол из горючего материала, должно быть не менее 400 

мм перед дверцей и не менее 100 мм по обеим сторонам от двер-

цы.  Защитное  покрытие  пола  следует  прочно  прикрепить  к  полу. 

Безопасные расстояния с зади и с боков можно сократить за счет ис-

пользования разрешенных защитных конструкций. Дополнительную 

информацию о защите конструкций можно получить у региональных 

пожарных  органов или строительных организаций.

Между  негорючей  кирпичной  стеной  и  каменкой  рекомендуется 

оставить зазор 50 мм для циркуляции воздуха. Если каменка устанав-

ливается в углублении, то между каменкой и стенами следует оста-

вить вентиляционный зазор 100 мм.

Конструкции из горючих материалов

Конструкции из негорючих материалов

Summary of Contents for HILE

Page 1: ...H I L L E S 1 S 2 S 3 S 4 U T U H I L E J A U T U A S E N N U S J A K Y T T O H J E H I L E U T U M O N T E R I N G S O C H B R U K S A N V I S N I N G F R H I L E O C H U T U...

Page 2: ...2 U T U kiuas bastuaggregat sauna stove H I L E kiuas bastuaggregat sauna stove HILE S2 Koodi Kod SS464 Code HILE S1 Koodi Kod SS1102 Code HILE S3 Koodi Kod SS1346 Code HILE S4 Koodi Kod SS1348 Code...

Page 3: ...ekl dnadspl tarna 21 och montering av bastuugnen Montering av bekl dnadspl tarna 22 Montering av eldstadsluckan och byte av g ngj rnens plats 23 Extra utrustning och reservdelar 24 F reberedelser inf...

Page 4: ...4...

Page 5: ...monterings och bruksanvisningen r avsedd f r bastuns gare och bastuaggregatets mont r Efter monteringen av bastuaggregatet ska denna bruksanvisning verl mnas till bastuns gare eller den person som r...

Page 6: ...lien on oltava metal lisia ja ne on sijoitettava siten ett ne eiv t p se tukkeutu maan Saunan ilmanvaihdossa on noudatettava kaikkia kansallisia alu eellisia ja paikallisia m r yksi POLTTOAINEET Kiuka...

Page 7: ...e kan vara mycket h g BADVATTEN Badvattnet som kastas p bastustenarna ska vara rent hush llsvatten Salt kalk och j rnhaltigt vatten kan f rorsaka korrosion p bastuaggregatet Det r f rbjudet att kasta...

Page 8: ...wood does not burn well or cleanly Use dry wood only moisture content be low 20 Use firewood with a diameter of around 4 10 cm Split round logs in half lengthwise The following must not be used in the...

Page 9: ...9 FIN SWE RUS 9 FIN SWE RUS ENG 10 3 33 20 4 10...

Page 10: ...Kansi irroitetaan jos kiuas liitet n takakautta hormiin Nouhousaukko Savuaukko Yl hormiliitos Savuaukko Takahormiliitos Tulitilan luukku sis puolella tuhka astia S t jalat 50 mm Liitosputki Tekniset...

Page 11: ...uaggregatet ansluts till skorstenen fr n baksidan Sotnings ppning R k ppning Anslutning till skorstenen uppifr n R k ppning Anslutning till skorstenen fr n baksidan Eldstadslucka askl da p insidan Jus...

Page 12: ...ould be removed if the sauna stove is to be connected to a flue at the rear Firebox door Inside Ash box Adjustable legs 50 mm Connecting pipe Technical information POWER RATING OF THE SAUNA STOVE The...

Page 13: ...13 FIN SWE RUS ENG utu 20 hile 20 65 270 20 20 20 20 Pa 12 12 14 14 5 14 14 5 C 400 400 1 2 1 2 115 115 T600 T600 2 75 50 75 50 2 150 70 150 70 3 8 20 8 20 40 60 40 60 6 6 4 4 3 3 7 7 Utu 50 3 1 2 3...

Page 14: ...av br nnbart material framf r luckan ska str cka sig minst 400 mm framf r luckan och minst 100 mm p luckans b gge sidor Golvskyddet ska f stas t tt mot golvet Avst nden bak t och p sidorna kan minska...

Page 15: ...llan r ret och den murade skorstenen t tas med brandull och t cks ver med en t ckskiva Montering med f rdig skorsten Bastuaggregatet kan anslutas uppifr n till en fabrikstillverkad f rdig skorsten Kon...

Page 16: ...a placeras p golv med en tillr cklig b rkraft vid behov med beaktande av b de aggregatets och skorstenens totala vikt Om konstruktionen inte uppfyller detta n dv ndiga villkor ska konstruktionen st rk...

Page 17: ...i att bekl dnadspl tarna l sg rs Anvisningen f r l sg ring av bekl dnadspl tarna finns p sida 36 4 6 N r bastuaggregatet r p r tt plats ska du kontrollera att den st r v gr tt och vid behov justera f...

Page 18: ...rnens plats 1 Lyft upp g ngj rnstapparna 2 Lyft av luckan 2 1 4 3 5 3 Flytta luckans g ngj rn till den andra sidan av luckans ram L s g r luckans regel fr n luckan 3 Montera luckan p plats och tryck n...

Page 19: ...e SS486 door glass SS543 door frame 0013 grate SS515 firebox protective sheet optional accessory SS518 cover SS474 chimney connector length 250 mm 115 mm Lis tarvikkeet ja varaosat Extrautrustning och...

Page 20: ...tuaggregatet eldas f r f rsta g ngen brinner f rgen och antikor rosionsmedlet som anv nts vid tillverkningen fast p aggregatets yta vilket skapar obehagliga lukter Vi rekommenderar att aggregatet elda...

Page 21: ...t ng de andra ppningarna med de medf ljande locken ven ppningen p bakv ggen ska t ckas med lock 5 Kontrollera att rostret r p plats 6 Elda 2 3 inl gg ved tills aggregatet slutar osa 7 Flytta avsvalnad...

Page 22: ...rtare om den uts tts f r saltvatten Observera ocks att vatten fr n brunnar som ligger n ra havet kan inneh ller salter ven andra faktorer inverkar p aggrega tets livsl ngd t ex aggregatets storlek i r...

Page 23: ...der Se sidan 29 3 4 Du kan enligt dina nskem l fylla stenutrymmet med 40 60 kg bastustenar En mindre m ngd stenar ger kraftigare bad och bastuaggregatet v rms upp snabbare En st rre m ngd stenar ger m...

Page 24: ...r enligt dina nskem l Eftersom dessa faktorer varierar fr n fall till fall g r det inte att ge allm nna instruktioner Kom ocks ih g att reng ra bastuaggregatets inre delar n r du radar om stenarna Se...

Page 25: ...men de ska under h llas regelbundet Om man underh ller och anv nder ugnen korrekt r den s ker att anv nda och veden brinner rent och effektivt Tack vare den stora glasluckan kan du njuta av eldens sk...

Page 26: ...4 Knyckla ihop en bit papper till en boll Placera den p rostret t nd och st ng luckan Om l gan r lodr t r draget tillr ckligt 5 Bastuaggregatet eldas med 33 cm l nga torra vedtr n Strim la n gra vedt...

Page 27: ...7 N r bastun r varm kan du minska p lufttillf rseln och aggre gatets effekt genom att minska askl dans springa 8 9 Du kan fylla p med ved n r den tidigare satsen n stan brunnit ned till gl d Vedsatsen...

Page 28: ...ldstadens tak och rentav in i skorstensr ret ska du mins ka p draget genom att minska askl dans springa n got Kom ih g Kolmonoxid r en luktfri smakl s f rgl s och giftig gas och d rf r f r skorstenssp...

Page 29: ...r sotigt l nar det sig att reng ra genast efter att ugnen svalnat Aska r ett ekologiskt reng ringsmedel som alltid finns till hands Ta fin aska p ett fuktat hush llspapper i askl dan och gnugga l tt d...

Page 30: ...tning och n r bastustenarna radas om vid behov 2 6 g nger om ret beroende p anv ndningen bild 18 Om bastuaggregatet r ansluten till skorstenen uppifr n faller sotet ner i bastuugnen d rifr n det avl g...

Page 31: ...er vinterk ld Fukt samlas l tt i skorstenen om ugnen inte eldats p l nge Orsaken till d ligt drag kan ven bero p omgivningen Om skorstenen inte drar ordentligt n r det bl ser fr n ett visst v derstrec...

Page 32: ...s is in line with re commendations and that the stones are laid loosely enough to allow air circulation Heating a new sauna room or any other space with moisture in its structure will take longer than...

Page 33: ...n och en ndam lsenlig hantering av el och elektronikapparater som inverkar p milj n och m nniskornas v lbefinnande Att teranv nda begagnade apparater tervinna material eller teranv nda dem p annat s t...

Page 34: ...us ja k ytt ohje sis lt t rkeit valmistustietoja Monterings och bruksanvisningar inneh ller viktiga information om produkten V nligen f rvara kvittot tillsammans med monterings och bruksanvisnigar Kee...

Reviews: