Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Firma Trulife
entschieden haben. Unsere Produkte werden als Hilfe zur
Vorbeugung von Druckgeschwüren und zur richtigen
Positionierung im OP verwendet. Die Veranlagung eines
Patienten für derartige Verletzungen ist von vielen Faktoren
abhängig, z.B. intrinsische Faktoren wie allgemeine
Gesundheit, Alter, Gewicht und bereits bestehende
Beschwerden. Das Risiko, dass Patienten druckbedingte
Verletzungen erleiden, kann durch die richtige Anwendung
der Trulife Produktpalette in Verbindung mit den "Gute
klinische Praxis" GCP-Richtlinien minimiert werden. Die
angemessene Pflege stellt eine lange Lebensdauer und
Haltbarkeit Ihrer Pressurecare-Produkte sicher.
allgemeiner gebrauch Ihrer Trulife Produkte
• Im Einklang mit der guten medizinischen Praxis muss der
Zustand des Patienten und der möglichen Risikobereiche
zunächst eingeschätzt werden, bevor entschieden werden
kann, welche Polster und Positionierer zu verwenden sind.
• Versichern Sie sich unbedingt, dass der Patient zu jeder
Zeit sicher positioniert ist und dass kein übermäßiger
Druck ausgeübt wird. Beachten Sie hierbei insbesondere
die Bereiche mit hohem Risiko.
• Es kann ein Tuch über das Produkt gelegt werden. Dies
reduziert allerdings seine scherkraftenlastenden
Eigenschaften. Wenn ein Tuch verwendet wird, sollte es
locker auf den Produkten platziert werden. Es sollte
ungestärkt und knitter- und faltenfrei sein.
• Die Produkte sind mit Sorgfalt zu behandeln. Legen Sie
keine scharfen Instrumente auf die Produkte. Die Folie
kann dadurch Schaden nehmen.
• Die Polster können in einem Wärmeschrank bis auf 40ºC.
vorgeheizt werden. Bitte folgen Sie den Anweisungen
des Wärmeschrank-Herstellers und Ihren Standards.
• Die Produkte können bis auf -12 °C abgekühlt werden.
• Ziehen Sie nicht an dem Tisch-Polster, wenn ein Patient
darauf liegt. Eine übermäßige Kraftanwendung kann das
Polster beschädigen.
• Die Produkte sollten auf Verschleiß überprüft werden.
Bei Schäden (z.B. Einschnitte, Einrisse oder Risse) sollte
das Produkt entsorgt werden. Für die Oasis-, Elite- und
Azure-Produktreihen steht ein Reparaturset zur
Verfügung, sollte aber nur als temporäre Lösung
verwendet werden.
• Produkte sollten vor dem Gebrauch sauber und trocken
sein.
• Die Oasis + Unterlegscheiben helfen das Wegrutschen
zu mindern, aber sie sollten in Verbindung mit anderen
Antirutschmaßnahmen eingesetzt werden. (Bitte
beachten Sie die GCP-Richtlinien.)
• Die Oasis + Produktreihe besteht zu 100 % aus Silikon. Sie
fühlen sich 'ölig beim Anfassen' an, da das Silikon Öl
freisetzt. Dies ist hypoallergen und gibt zusätzlichen Halt.
• Setzen Sie das Produkt niemals einer direkten
Flammeneinwirkung aus.
• Machen Sie beim Heben von schweren Produkten von
angemessenen Maßnahmen gebrauch.
Extremitätengurt
Oasis
(Oa113)
und
Positionierungsgurt Oasis (Oa110)
Dieses Produkt soll den Patienten auf dem OP-Tisch
stabilisieren. Es dient nicht als Halt des Patientengewichts.
Positionierer für die Bauchlage EL903 und
EL904/ELP914
•
Für maximalen Schutz sollte dieses Produkt in
Verbindung mit einem Kopfpolster für die Bauchlage
(EL141) und einer niedrigen. Halbrolle oder einem
universellen Positionierer verwendet werden, um die
Füße zu heben - Siehe Abbildung 4.
•
Stellen Sie. sicher, dass der Patient sicher und gesichert
positioniert ist.
• Beachten Sie, dass die Klettbänder sicher an den
Euroschienen des Tisches befestigt sind (EL903)
Polster-Set für die Bauch-/Seitenlage Oasis (EL905)
EL905: Für die Bauchlage
• Das EL905 ist ein vielseitiges und flexibles Produkt, das
auf den einzelnen Patienten angepasst werden kann.
Richten Sie für einen korrekten Zusammenbau die
schwarzen Punkte aus, wie in Abbildung 1 Seite 2 gezeigt
• Für den maximalen Schutz sollten die Produkte
zusammen mit dem Kopfpolster für die Bauchlage
(EL141), der Knieauflage (EL101/102) und einer
Brusthalbrolle oder einem Universalpositionierer zum
Hochlegen der Füße verwendet werden. Der Patient
muss sicher fixiert sein. (Bitte beachten Sie das erste Bild
auf Seite 3)
• Damit die Anhaftung der Klettverschlussstreifen
bestmöglich erhalten bleibt, lösen Sie die Polster immer
von der Innenseite ab.
• Beachten Sie, dass die Klettbänder sicher an den
Euroschienen des Tisches befestigt sind.
EL905: Für die Seitenlage
• Bauen Sie das EL905 für die Bauchlage auf (siehe
Abbildung 1, Seite 2)
• Drehen Sie die oberen beiden Gelteile so, dass Sie eine
durchgehende schwarze Linie sehen (siehe Abbildung 2,
Seite 2).
• Versetzen Sie die anderen 4 Teile des EL905 zum
nächsten Klettverschlussteil herunter. Danach passt das
EL101 dazwischen.
• Das EL905 sollte gemäß der Abbildung angepasst
werden. Wenn es sich einmal in dieser Position befindet,
sollte es nicht mehr verändert werden.
• Verwenden Sie das EL905 in der Seitenlage zusammen
mit dem offenen Kopfring EL022 und dem
Armauflagenpolster EL101 (siehe Abbildung 3, Seite 2).
• Ein Polster EL101 sollte auch unter der Schulter
eingesetzt werden. (Dieses deckt die schwarze
Kunststoffgrundplatte des EL905 ab, wie in Abbildung 2,
Seite 2 dargestellt). Der Patient sollte nie mit der
schwarzen Kunststoffgrundplatte des EL905 in
Berührung kommen.
• Der Patient muss sicher fixiert sein.
• Beachten Sie, dass die Klettbänder sicher an den
Euroschienen des Tisches befestigt sind.
SO STELLEN SIE EINE LaNgE LEBENSDaUEr UND EINEN aDÄQUaTEN
EINSaTZ IHrEr gELPOLSTEr SICHEr.
8
TL-PC079-0418_Layout 1 01/05/2018 09:49 Page 8