
Ustawianie systemu ELTS20 Elite Trendelenburg 20°
1. Aby rozpocząć, należy umieścić matę antypoślizgową u
podstawy stołu.
2. Następnie pozycjoner powinien zostać ustawiony u góry
maty antypoślizgowej.
3. Przymocować pasy do szyny.
4. Ustawić zagłówek jak najbliżej pozycjonera; biorąc pod
uwagę strzałki kierunkowe.
5. Podczas przenoszenia pacjenta, proszę upewnić się, że
ramiona są ułożone zgodnie ze wskaźnikami
umieszczonymi w głównym obszarze pozycjonera. (Patrz
rysunki 1 i 2 powyżej).
6. Ułożyć głowę pacjenta na zagłówku. Gdy pacjent
zostanie prawidłowo ułożony, należy umieścić jego nogi
w strzemionach.
Ustawianie systemu ELTS40 Elite Trendelenburg 40°
1. Przeprowadzić kroki 1., 2., 4., 5., 6., wyszczególnione w
części opisującej ustawianie systemu ELTS20, wyłączając
krok 3. Pasy nie muszą być zapięte.
2. Gdy pacjent zostanie prawidłowo ułożony, można dołączyć
podpory ramion. Aby przymocować podpory ramion,
proszę zamocować dołączony wspornik L, wsuwając
wspornik L w gniazdo zlokalizowane z przodu podpory.
3. Następnie wspornik L powinien zostać umieszczony w
zacisku.
4. Delikatnie wsunąć podpory ramion pod pacjenta.
5. Jeśli brak zespolonej szyny, lub w przypadku gdy łącznik
uniemożliwia mocowanie, proszę przesunąć system z
powrotem w położenie, w którym jest najwięcej miejsca
na podpory ramion i zaciski.
6. Odpowiednio manipulować kieszeniami nad podporami
ramion.
7. Zabezpieczyć system poprzez dociągnięcie zacisków na
szynie chirurgicznej. Można dołączyć elementy ustalające
ramiona poprzez naciśnięcie płaskiej strony deski pod
materacem.
8. Przed operacją należy wykonać test nachylenia, aby
upewnić
się,
że
pacjent
został
bezpiecznie
przymocowany. Proszę pamiętać, że nasz system działa
również w trybie nachylenia bocznego.
W celu uzyskania dalszych informacji i zapoznania się z
ilustracjami, proszę sięgnąć po poradnik ustawiania systemu
ELTS20 i ELTS40, dołączony do zakupionego produktu lub
obejrzeć wideo dotyczące ustawiania, dostępne pod
adresem https://vimeo.com/180749129
EL913: Oasis Elite Pozycjoner typu ławeczka do
stosowania w pozycji bocznej
Upewnij się, że pozycjoner został ułożony żelową stroną do
góry. Należy umieścić produkt dłuższym bokiem pod ciałem
pacjenta, zapewniając aby krótszy bok został nałożony na
bok stołu operacyjnego jak na rysunku 3.
Upewnić się, że pasy są dokładnie owinięte wokół listew
bocznych stołu
Produkt ten powinien być stosowany w połączeniu ze
specjalnymi przystawkami pozycjonującymi dla danego
stołu operacyjnego. Należy skonsultować się z producentem
stołu operacyjnego aby uzyskać więcej informacji.
Pozycjoner boczny nóg Oasis Elite EL800 jest również
odpowiedni do stosowania w tym ułożeniu.
Należy upewnić się, że pacjent jest ułożony bezpiecznie.
Poduszki na stół operacyjny Oasis Elite (EL030 i EL031)
Zalecamy, aby produkty były przechowywane stroną
żelową na zewnątrz.
Czyszczenie produktów Trulife Pressurecare.
• Produkty należy dezynfekować przed i po użyciu.
• Produkty Oasis, Oasis Elite, Azure i Oasis + można łatwo
czyścić przy użyciu standardowych środków do
czyszczenia sali operacyjnej. Unikać moczenia produktów
w płynie czyszczącym.
• W przypadku, gdy produkt posiada mocowania na rzepy,
w celu zredukowania gromadzenia się kurzu, należy je
trzymać zapięte jeśli nie są w użyciu.
• Jeśli produkt Oasis + przyciąga włókna. Można go łatwo
oczyścić pod bieżącą wodą.
• Produkty należy osuszać przed użyciem.
• Produkty Oasis + zostały przetestowane pod kątem
sterylizacji w autoklawie. Testy wykazały brak
dostrzegalnych zmian właściwości produktów po 24
cyklach sterylizacji w autoklawie w temperaturze 134 °C,
przebiegających w czasie 3 minut.
• W przypadku systemu ELTS40, proszę postępować
zgodnie z instrukcjami czyszczenia dołączonymi do
elementów ustalających ramiona, wspornika L i zacisków.
(ELT22-ELT24) Podporę ramion Trulife (ELT21) można
czyścić przy użyciu standardowych środków do
czyszczenia sali operacyjnej
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
środków czyszczących i innych testów, proszę zajrzeć do
poradnika technicznego w katalogu Trulife Pressurecare.
(Użytkownik ma prawo uzyskać go od lokalnego
dystrybutora).
Postępowanie
Delikatnie wyjąć podkładki ze stołów lub sprzętu
chirurgicznego. Aby przenieść duże podkładki stołowe (nie
zawierające pianki), można je przetoczyć i przenosić na
ramieniu. W celu transportowania większych produktów
piankowych lub żelowych, należy całkowicie podeprzeć
podkładkę dwoma rękami lub oprzeć ją na ramieniu. Do
transportowania większych przedmiotów zalecane jest
stosowanie wózków.
Przechowywanie produktów Pressurecare
• Duże materace na stół operacyjny składać w pasy o
szerokości około 35 cm.
• Unikać umieszczania na produktach ciężkich lub ostrych
przedmiotów.
• Proszę przechowywać wszystkie produkty na płasko.
• Przechowywać w temperaturze pokojowej.
Instrukcje dotyczące usuwania zużytych produktów
Usuwanie zużytych produktów musi odbywać się z
uwzględnieniem lokalnych i krajowych przepisów.
Materiały, z których wykonane jest opakowanie produktu
Pressurecare, mogą być poddane recyklingowi.
W rzadkich przypadkach występowania problemów z
produktami Pressurecare należy kontaktować się z
dystrybutorem. Przed wysłaniem uszkodzonego produktu
prosimy go zdezynfekować.
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących naszej gamy
produktów lub ich zastosowań bądź jakichkolwiek
komentarzy, proszę skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem.
P
O
L
S
K
I
UWaga: PrOSZĘ ZaCHOWaĆ NINIEjSZĄ INSTrUKCjĘ Na PrZYSZŁOŚĆ.
43
TL-PC079-0418_Layout 1 01/05/2018 09:49 Page 43