Dziękujemy za zainteresowanie gamą produktów
Pressurecare. Nasze produkty są stosowane, aby
wspomagać zapobieganie odleżyn i zapewnić właściwe
ułożenie pacjenta w warunkach chirurgicznych.
Predyspozycje pacjenta do tego rodzaju urazów
obejmują takie czynniki jak ogólny stan zdrowia, wiek,
masa ciała i istniejące schorzenia. Ryzyko wystąpienia
urazów
związanych
z
odleżynami
można
zminimalizować, odpowiednio stosując produkty Trulife
w powiązaniu z zasadami sztuki lekarskiej. Należyta
dbałość o stan produktów Pressurecare zapewnia
wydłużenie ich żywotności.
Ogólne
wskazówki
dotyczące
użytkowania
produktów Pressurecare.
• Przy wyborze poduszek i pozycjonerów należy
uwzględnić stan pacjenta i miejsca potencjalnego
ryzyka, zgodnie z zasadami sztuki lekarskiej.
• W każdej sytuacji należy upewnić się, że ułożenie pacjenta
jest właściwe oraz bezpieczne, a także, że pacjent nie jest
narażony na nadmierny ucisk któregokolwiek z
newralgicznych obszarów. Należy zwrócić szczególną
uwagę na obszary największego ryzyka.
• Na produkcie można położyć prześcieradło, jednak
ograniczy to właściwości zmniejszające siły ścinające. W
przypadku stosowania prześcieradła powinno ono być
luźnie dopasowane na produktach, niekrochmalone i
wolne od zmarszczek oraz fałd.
• Z produktami należy obchodzić się ostrożnie. Unikać
umieszczania na produktach ostrych przedmiotów,
które mogłyby uszkodzić ich powłokę.
• Poduszki można podgrzewać do temperatury ciała w
podgrzanym wcześniej do temperatury 40ºC
podgrzewaczu bądź na materacu grzewczym. Należy
przestrzegać przy tym instrukcji producenta
podgrzewacza lub materaca (patrz zasady sztuki
lekarskiej).
• Produkt bez żadnych działań niepożądanych może być
schłodzony do temperatury -12°C.
• Należy unikać przesuwania materaca po stole
operacyjnym, jeżeli znajduje się na nim pacjent. Użycie
nadmiernej siły może doprowadzić wówczas do
uszkodzenia materaca.
• Unikać przesuwania produktów po szorstkich lub
ostrych powierzchniach.
• Należy sprawdzić produkty pod kątem normalnego
zużycia. Jeśli wystąpi uszkodzenie (np. przecięcie,
złamanie lub rozerwanie), należy wyrzucić produkt.
Zestaw naprawczy jest dostępny dla gam produktów
Oasis, Elite i Azure, ale należy go stosować tylko jako
rozwiązanie tymczasowe.
• Przed użyciem produkty powinny być czyste i suche.
• Tarcze zabezpieczające przed ślizganiem Oasis +
powinny być używane w połączeniu z innymi środkami
zabezpieczającymi przed ślizganiem. (Zob. dobre
praktyki kliniczne)
• Produkty z gamy Oasis + to 100% silikonu. Są „olejowe
w dotyku”, ponieważ silikon wydziela olej, który jest
hipoalergiczny i zapewnia dodatkową przyczepność.
• Nie narażać produktu na kontakt z otwartym ogniem.
• Stosować odpowiednie techniki podnoszenia w
przypadku podnoszenia ciężkich produktów.
Pasy Oasis Extremity (Oa113) oraz Oasis Positioning (Oa110)
Produkt
został
zaprojektowany
jako
element
pomocniczy służący do ustalania pozycji pacjenta na
stole operacyjnym i nie może być używany do
podtrzymywania całego ciężaru pacjenta.
Pozycjonery Prone EL903 i EL904/ELP914
•
W celu zapewnienia maksymalnej ochrony, produkt ten
powinien być stosowany w połączeniu podpórką pod
głowę (EL141) i niskim półwałkiem lub pozycjonerem
uniwersalnym do podniesienia stóp jak na rysunku 4.
•
Należy upewnić się, że pacjent jest ułożony bezpiecznie.
• Upewnić się, że pasy są dokładnie owinięte wokół
listew bocznych stołu. (EL903)
System pozycjonowania Oasis Prone / Lateral (EL905)
EL905: w przypadku pozycji na brzuchu:
• EL905 to wszechstronne i elastyczne produkty, które
można dostosować do potrzeb pacjenta. W celu
prawidłowego montażu proszę wyrównać czarne
kropki zgodnie z diagramem 1 na stronie 2.
• Dla maksymalnej ochrony produkty te powinny być
stosowane w połączeniu z oparciem dla twarzy (EL141),
podkładką kolanową (EL101/102) oraz poduszką pod
klatkę piersiową lub uniwersalnym pozycjonerem do
podnoszenia stóp. Upewnić się, że pacjent jest ułożony w
bezpieczny sposób (patrz pierwszy rysunek na stronie 3).
• Dla
zapewnienia
długotrwałego
skutecznego
przywierania do siebie taśm z rzepami należy
rozpoczynać oddzielanie pozycjonera od podkładki od
wewnętrznej strony w rogu.
• Upewnić się, że pasy są dokładnie owinięte wokół
listew bocznych stołu.
EL905: W przypadku pozycji na boku
• Ustawić EL905 w pozycji na brzuchu (patrz diagram 1,
strona 2).
• Obrócić dwa elementy żelowe, będzie widoczna czarna
linia ciągła (patrz diagram 2, strona 2).
• Przesunąć pozostałe 4 elementy EL905 w dół do
kolejnego rzepu, co umożliwi dopasowanie EL101.
• EL905 powinien być ustawiony zgodnie z rysunkiem i
po ustawieniu w tej pozycji nie należy go regulować.
• Stosując EL905 w pozycji bocznej, proszę stosować go w
połączeniu z EL022 / otwartym pierścieniem głowy i
podkładką podłokietnika EL101 (patrz diagram 3, strona 2).
• Pod ramieniem należy stosować także podkładkę EL101
(zasłoni ona czarną plastikową podstawę na EL905
zgodnie z diagramem 2 na stronie 2). Pacjent nigdy nie
powinien mieć styczności z czarną plastikową podstawą
na EL905.
• Upewnić się, że pacjent jest ułożony w bezpieczny
sposób.
• Upewnić się, że pasy są dokładnie owinięte wokół
listew bocznych stołu.
ZaLECENIa maja
̨
CE Na CELU ZaPEWNIENIE DłUgIEj I WYDajNEj
EKSPLOaTaCjI PrODUKTO
́
W PrESSUrECarE.
42
TL-PC079-0418_Layout 1 01/05/2018 09:49 Page 42