Uso de la transmisión
autopropulsada
Para accionar la transmisión autopropulsada, apriete
la barra de control de la transmisión autopropulsada
hacia el manillar y manténgala en esa posición
(
).
g331972
Figura 16
1.
Barra de control de la transmisión autopropulsada
Para desengranar la transmisión autopropulsada,
suelte la barra de control de la transmisión
autopropulsada.
Nota:
La máquina está equipada con embragues
de rueda libre que facilitan el tirar hacia atrás de la
máquina. Para desengranar los embragues, puede
ser necesario empujar la máquina hacia adelante
unos 2–3 cm o más después de soltar la barra de
autopropulsión.
Ajuste de la velocidad de la
cuchilla
Esta máquina tiene dos ajustes de velocidad de la
cuchilla: A
UTO
y M
AX
.
•
En la posición A
UTO
, la velocidad de la cuchilla se
ajusta automáticamente para mejorar la eficacia.
La máquina detecta cambios en las condiciones
de corte y aumenta la velocidad de la cuchilla
según sea necesario para mantener la calidad de
corte.
•
En la posición M
AX
, se mantiene la velocidad
máxima de la cuchilla en todo momento.
Gire la llave del interruptor de encendido a cualquier
posición para ajustar la velocidad de la cuchilla
(
).
g337279
Figura 17
1.
Posición A
UTO
2.
Posición M
ÁX
Apagado de la máquina
1.
Suelte la barra de control de la cuchilla (
, A).
2.
Retire el botón de arranque eléctrico del
arrancador eléctrico (
, B).
3.
Retire la batería; consulte
batería de la máquina (página 19)
.
Nota:
Cuando no vaya a usar la máquina, retire
la batería.
g331971
Figura 18
Cómo retirar la batería de
la máquina
1.
Levante la tapa del compartimento de la batería.
2.
Presione el cierre de la batería para liberar la
batería, y retire la batería.
3.
Cierre la tapa del compartimento de la batería.
19
Summary of Contents for Recycler 22275
Page 2: ......
Page 11: ...2 Removing the Cable Guard No Parts Required Procedure g328502 Figure 4 9 ...
Page 13: ...4 Installing the Handle No Parts Required Procedure g351011 Figure 6 11 ...
Page 41: ...2 Entfernen des Kabelschutzes Keine Teile werden benötigt Verfahren g328502 Bild 4 9 ...
Page 43: ...4 Montieren des Holms Keine Teile werden benötigt Verfahren g351011 Bild 6 11 ...
Page 73: ...4 Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento g351011 Figura 6 11 ...
Page 101: ...2 Dépose du protège câble Aucune pièce requise Procédure g328502 Figure 4 9 ...
Page 103: ...4 Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure g351011 Figure 6 11 ...
Page 131: ...2 Rimozione del passacavi Non occorrono parti Procedura g328502 Figura 4 9 ...
Page 133: ...4 Montaggio della stegola Non occorrono parti Procedura g351011 Figura 6 11 ...
Page 161: ...2 De kabelbescherming verwijderen Geen onderdelen vereist Procedure g328502 Figuur 4 9 ...
Page 163: ...4 De handgreep bevestigen Geen onderdelen vereist Procedure g351011 Figuur 6 11 ...
Page 191: ...2 Fjerne kabelvernet Ingen deler er nødvendige Prosedyre g328502 Figur 4 9 ...
Page 193: ...4 Montere håndtaket Ingen deler er nødvendige Prosedyre g351011 Figur 6 11 ...
Page 221: ...2 Demontaż osłony linki Nie są potrzebne żadne części Procedura g328502 Rysunek 4 9 ...
Page 223: ...4 Instalacja uchwytu Nie są potrzebne żadne części Procedura g351011 Rysunek 6 11 ...
Page 251: ...2 Ta bort kabelskyddet Inga delar krävs Tillvägagångssätt g328502 Figur 4 9 ...
Page 253: ...4 Montera handtaget Inga delar krävs Tillvägagångssätt g351011 Figur 6 11 ...