![Toro Recycler 22275 Operator'S Manual Download Page 207](http://html.mh-extra.com/html/toro/recycler-22275/recycler-22275_operators-manual_1132141207.webp)
Kontroller akseleratoren
Serviceintervall:
For hver bruk eller daglig—Sjekk
akseleratoren for slitasje eller
skade.
Sjekk om akseleratoren er utslitt (
). Sjekk
akseleratoren før du bruker maskinen. Sand og
slipende materiale kan slite på metallet (spesielt
i området vist som punkt 2 i
). Skift
ut akseleratoren hvis du merker at en tapp på
akseleratoren er slitt ned til en skarp kant, eller at den
har slått en sprekk.
g027496
Figur 25
1.
Akselerator
3.
Tapp
2.
Slitasjeområde
4.
Sprekk dannet
ADVARSEL
En slitt eller skadet akselerator kan brekke,
og en del av kniven kan slynges ut på deg
eller andre og føre til alvorlige personskader
eller en dødsulykke.
•
Undersøk akseleratoren regelmessig for
slitasje eller skade.
•
Skift ut en slitt eller skadet akselerator.
Demontere kniven
1.
Ta tak i enden av kniven med en fille eller en
godt polstret hanske.
2.
Fjern knivbolten, låseskiven, akseleratoren og
kniven (
Slipe kniven
Serviceintervall:
Hver 50. driftstime—Slip eller bytt
ut kniven. Utfør vedlikehold oftere
hvis kniveggen blir fortere sløv i
vanskelig terreng eller under forhold
med mye sand.
Slip den øvre siden av kniven for å opprettholde
den opprinnelige klippevinkelen (
) og den
indre radiusen av kniveggen (
). Kniven
opprettholder balansen hvis like mye materiale fjernes
fra begge kniveggene.
g002279
Figur 26
1.
Slip kniven kun i denne
vinkelen.
2.
Oppretthold den
opprinnelige omkretsen
her.
Balansere kniven
1.
Kontrollere balansen til kniven ved å tre hullet
på midten av kniven inn på en spiker eller et
skrujern, som du fester vannrett i en skrutvinge
(
).
g002280
Figur 27
Merk:
Du kan også kontrollere balansen
til kniven med en kommersielt produsert
balanseringsinnretning.
2.
Hvis den ene enden av på kniven synker, sliper
du denne enden (ikke kniveggen eller enden
i nærheten av kniveggen) til ingen av endene
synker.
25
Summary of Contents for Recycler 22275
Page 2: ......
Page 11: ...2 Removing the Cable Guard No Parts Required Procedure g328502 Figure 4 9 ...
Page 13: ...4 Installing the Handle No Parts Required Procedure g351011 Figure 6 11 ...
Page 41: ...2 Entfernen des Kabelschutzes Keine Teile werden benötigt Verfahren g328502 Bild 4 9 ...
Page 43: ...4 Montieren des Holms Keine Teile werden benötigt Verfahren g351011 Bild 6 11 ...
Page 73: ...4 Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento g351011 Figura 6 11 ...
Page 101: ...2 Dépose du protège câble Aucune pièce requise Procédure g328502 Figure 4 9 ...
Page 103: ...4 Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure g351011 Figure 6 11 ...
Page 131: ...2 Rimozione del passacavi Non occorrono parti Procedura g328502 Figura 4 9 ...
Page 133: ...4 Montaggio della stegola Non occorrono parti Procedura g351011 Figura 6 11 ...
Page 161: ...2 De kabelbescherming verwijderen Geen onderdelen vereist Procedure g328502 Figuur 4 9 ...
Page 163: ...4 De handgreep bevestigen Geen onderdelen vereist Procedure g351011 Figuur 6 11 ...
Page 191: ...2 Fjerne kabelvernet Ingen deler er nødvendige Prosedyre g328502 Figur 4 9 ...
Page 193: ...4 Montere håndtaket Ingen deler er nødvendige Prosedyre g351011 Figur 6 11 ...
Page 221: ...2 Demontaż osłony linki Nie są potrzebne żadne części Procedura g328502 Rysunek 4 9 ...
Page 223: ...4 Instalacja uchwytu Nie są potrzebne żadne części Procedura g351011 Rysunek 6 11 ...
Page 251: ...2 Ta bort kabelskyddet Inga delar krävs Tillvägagångssätt g328502 Figur 4 9 ...
Page 253: ...4 Montera handtaget Inga delar krävs Tillvägagångssätt g351011 Figur 6 11 ...