![Toro Recycler 22275 Operator'S Manual Download Page 141](http://html.mh-extra.com/html/toro/recycler-22275/recycler-22275_operators-manual_1132141141.webp)
Utilizzo della trazione
automatica
Per utilizzare la trazione automatica, premete la
barra della trazione automatica contro la stegola e
mantenetela in posizione premuta (
).
g331972
Figura 16
1.
Barra della trazione automatica
Per disinnestare la trazione automatica, lasciate
andare la barra della trazione automatica.
Nota:
Grazie agli innesti a ruota libera di cui è dotato,
il tosaerba indietreggia più facilmente. Per disinserire
gli innesti potrebbe essere necessario spingere avanti
il tosaerba di 2,5 cm o più dopo aver lasciato andare
la barra della trazione automatica.
Regolazione della velocità
delle lame
Questa macchina è dotata di 2 impostazioni di velocità
delle lame: A
UTO
e M
AX
.
•
In posizione A
UTO
, la velocità della lama si regola
automaticamente per raggiungere la massima
efficienza. La macchina rileva il cambiamento
delle condizioni di taglio e aumenta la velocità
della lama quanto occorre per mantenere la qualità
di taglio.
•
Nella posizione M
AX
, la velocità della lama rimane
sempre alla velocità massima.
Girate la chiave nel relativo interruttore in una delle
posizioni per regolare l'impostazione di velocità delle
lame (
g337279
Figura 17
1.
Posizione A
UTO
2.
Posizione M
AX
Spegnimento della
macchina
1.
Rilasciate la barra di comando della lama (A
della
2.
Rimuovete il pulsante di avviamento elettrico
dall'avviatore elettrico (B della
3.
Rimuovete il pacco batteria; fate riferimento a
Rimozione del pacco batteria dalla macchina
(pagina 19)
.
Nota:
Ogniqualvolta non utilizzate la macchina,
togliete il pacco batteria.
g331971
Figura 18
Rimozione del pacco
batteria dalla macchina
1.
Sollevate il coperchio del vano batteria.
2.
Premete il fermo del pacco batteria per rilasciare
il pacco batteria e rimuovete il pacco batteria.
3.
Chiudete il coperchio del vano batteria.
19
Summary of Contents for Recycler 22275
Page 2: ......
Page 11: ...2 Removing the Cable Guard No Parts Required Procedure g328502 Figure 4 9 ...
Page 13: ...4 Installing the Handle No Parts Required Procedure g351011 Figure 6 11 ...
Page 41: ...2 Entfernen des Kabelschutzes Keine Teile werden benötigt Verfahren g328502 Bild 4 9 ...
Page 43: ...4 Montieren des Holms Keine Teile werden benötigt Verfahren g351011 Bild 6 11 ...
Page 73: ...4 Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento g351011 Figura 6 11 ...
Page 101: ...2 Dépose du protège câble Aucune pièce requise Procédure g328502 Figure 4 9 ...
Page 103: ...4 Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure g351011 Figure 6 11 ...
Page 131: ...2 Rimozione del passacavi Non occorrono parti Procedura g328502 Figura 4 9 ...
Page 133: ...4 Montaggio della stegola Non occorrono parti Procedura g351011 Figura 6 11 ...
Page 161: ...2 De kabelbescherming verwijderen Geen onderdelen vereist Procedure g328502 Figuur 4 9 ...
Page 163: ...4 De handgreep bevestigen Geen onderdelen vereist Procedure g351011 Figuur 6 11 ...
Page 191: ...2 Fjerne kabelvernet Ingen deler er nødvendige Prosedyre g328502 Figur 4 9 ...
Page 193: ...4 Montere håndtaket Ingen deler er nødvendige Prosedyre g351011 Figur 6 11 ...
Page 221: ...2 Demontaż osłony linki Nie są potrzebne żadne części Procedura g328502 Rysunek 4 9 ...
Page 223: ...4 Instalacja uchwytu Nie są potrzebne żadne części Procedura g351011 Rysunek 6 11 ...
Page 251: ...2 Ta bort kabelskyddet Inga delar krävs Tillvägagångssätt g328502 Figur 4 9 ...
Page 253: ...4 Montera handtaget Inga delar krävs Tillvägagångssätt g351011 Figur 6 11 ...