![Toro Recycler 22275 Operator'S Manual Download Page 59](http://html.mh-extra.com/html/toro/recycler-22275/recycler-22275_operators-manual_1132141059.webp)
Einlagerung
Führen Sie die empfohlenen Wartungsarbeiten durch,
um die Maschine für die saisonbedingte Einlagerung
vorzubereiten; siehe
.
Stellen Sie die Maschine ab und warten Sie, bis alle
beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie diese
einstellen, reinigen, verstauen, oder reparieren.
Lagern Sie die Maschine an einem kühlen, sauberen
und trockenen Ort ein. Decken Sie die Maschine ab,
um sie sauber und geschützt zu halten.
Wichtig:
Lagern Sie die Maschine, den Akkupack
und das Ladegerät nur bei Temperaturen im
angemessenen Bereich, siehe
(Seite 13)
.
Wichtig:
Wenn Sie den Akkupack für die
Nebensaison aufbewahren, laden Sie ihn auf, bis
2 oder 3 LED-Anzeigen am Akku grün aufleuchten.
Lagern Sie ein ganz aufgeladenes oder ganz leeres
Akku nicht ein. Wenn Sie die Maschine wieder
verwenden möchten, laden Sie den Akkupack auf,
bis die linke Anzeigeleuchte am Ladegerät grün
leuchtet oder alle vier LED-Anzeigen am Akku
grün leuchten.
1.
Trennen Sie die Maschine von der
Stromversorgung (d. h. entfernen Sie
den Akkupack) und prüfen Sie sie nach der
Verwendung auf Schäden.
2.
Bewahren Sie die Maschine nicht mit
eingebautem Akkupack auf.
3.
Bewahren Sie die Maschine, den Akkupack
und das Ladegerät an einem geschlossenen,
sauberen, trockenen, gut belüfteten und für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
4.
Bewahren Sie die Maschine, den Akkupack
und das Akkuladegerät nicht zusammen mit
Ätzmitteln auf, wie z. B. Gartenchemikalien und
Enteisungssalzen.
5.
Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu
minimieren, lagern Sie den Akkupack nicht
außerhalb oder innerhalb von Fahrzeugen.
6.
Entfernen Sie Schnittgut, Schmutz und
Fettrückstände von den externen Teilen des
Motors, der Motorhaube und der Oberseite des
Mähergehäuses.
7.
Reinigen unter dem Gerät; siehe
.
8.
Prüfen Sie den Messerzustand; siehe
des Messers (Seite 24)
.
9.
Prüfen Sie den Zustand des Beschleunigers,
siehe
Prüfen des Beschleunigers (Seite 25)
.
10.
Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern an.
11.
Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den
Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler beziehen
können.
27
Summary of Contents for Recycler 22275
Page 2: ......
Page 11: ...2 Removing the Cable Guard No Parts Required Procedure g328502 Figure 4 9 ...
Page 13: ...4 Installing the Handle No Parts Required Procedure g351011 Figure 6 11 ...
Page 41: ...2 Entfernen des Kabelschutzes Keine Teile werden benötigt Verfahren g328502 Bild 4 9 ...
Page 43: ...4 Montieren des Holms Keine Teile werden benötigt Verfahren g351011 Bild 6 11 ...
Page 73: ...4 Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento g351011 Figura 6 11 ...
Page 101: ...2 Dépose du protège câble Aucune pièce requise Procédure g328502 Figure 4 9 ...
Page 103: ...4 Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure g351011 Figure 6 11 ...
Page 131: ...2 Rimozione del passacavi Non occorrono parti Procedura g328502 Figura 4 9 ...
Page 133: ...4 Montaggio della stegola Non occorrono parti Procedura g351011 Figura 6 11 ...
Page 161: ...2 De kabelbescherming verwijderen Geen onderdelen vereist Procedure g328502 Figuur 4 9 ...
Page 163: ...4 De handgreep bevestigen Geen onderdelen vereist Procedure g351011 Figuur 6 11 ...
Page 191: ...2 Fjerne kabelvernet Ingen deler er nødvendige Prosedyre g328502 Figur 4 9 ...
Page 193: ...4 Montere håndtaket Ingen deler er nødvendige Prosedyre g351011 Figur 6 11 ...
Page 221: ...2 Demontaż osłony linki Nie są potrzebne żadne części Procedura g328502 Rysunek 4 9 ...
Page 223: ...4 Instalacja uchwytu Nie są potrzebne żadne części Procedura g351011 Rysunek 6 11 ...
Page 251: ...2 Ta bort kabelskyddet Inga delar krävs Tillvägagångssätt g328502 Figur 4 9 ...
Page 253: ...4 Montera handtaget Inga delar krävs Tillvägagångssätt g351011 Figur 6 11 ...