D
De
eu
utts
sc
ch
h
D
DE
E
3-32
8001-009-005 REV D
www.stryker.com
Betrieb
Befüllen eines Wärmeübertragungsgeräts
VORSICHT
Das Wärmeübertragungsgerät muss stets mit sterilem destilliertem Wasser vorgefüllt werden, bevor es am Patienten
angelegt wird. Damit soll das Risiko von Druckgeschwüren gemindert werden.
Hinweis:
Diese Anweisungen beziehen sich nur auf das Vorfüllen der Wärmeübertragungsgeräte, nicht auf die Therapie.
Siehe
Umschalten zwischen Modi auf Seite 3-35
So wird ein Wärmeübertragungsgerät befüllt:
1.
Ein Wärmeübertragungsgerät gemäß
Anschließen und Trennen von Wärmeübertragungsgeräten auf Seite 3-27
anschließen.
2.
Das Wärmeübertragungsgerät auf eine flache Oberfläche legen. Sicherstellen, dass das Wärmeübertragungsgerät
flach für den Wasserfluss ist.
3.
Alle Klemmen an Verbindungsschlauch und Wärmeübertragungsgerät öffnen.
4.
Sicherstellen, dass die Steuerung eingeschaltet ist.
5.
Die Schaltfläche „Standby“ antippen.
6.
Die Schaltfläche „Manueller Modus“ antippen.
7. „Bestätigen“ antippen.
8.
Eine für die Zielpatiententemperatur geeignete Wassertemperatur auswählen.
Hinweis:
Das Wasser von der Steuerung in das Wärmeübertragungsgerät fließen lassen, bis dieses voll ist.
9. „Bestätigen“ antippen.
Auswählen eines Therapiemodus
Der Benutzer kann einen von drei Therapiemodi auswählen und dann „Bestätigen“ antippen:
•
Automatische Therapie
•
Manuelle Therapie
•
Monitor (keine Therapie)
Die Schaltfläche „Hilfe“ antippen, um Modusbeschreibungen anzuzeigen.
WARNUNG
Bei Verwendung des
Altrix
Systems stets die Integrität der Haut des Patienten und die Temperatur gemäß den
Krankenhausvorschriften überprüfen.
VORSICHT
•
Explosionsrisiko. Dieses Produkt eignet sich nicht für den Einsatz in der Anwesenheit von entzündlichen
Anästhetikagemischen mit Luft oder Sauerstoff oder Lachgas, die nicht nasal bzw. über eine Maske verabreicht
werden.
•
Vor Beginn einer Defibrillation stets sicherstellen, dass keine Wasserlecks vorhanden sind.
•
Bei Verwendung des temperaturgeregelten automatischen Therapiemodus zum Erwärmen des Patienten (Mittel, Min.
oder Anpassen) kann sich das Umschalten auf andere Modi, das Ändern der Zielpatiententemperatur oder das
Ändern der Therapie auf den Gesamtnutzen der Therapie auswirken.
•
Immer Zubehör von Stryker verwenden. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen können die Garantien erlöschen
und die EMV-Leistung des Produkts beeinträchtigt werden. Das Produkt wird hierdurch auch vor kardialer
Defibrillation geschützt.
Summary of Contents for Altrix 8001
Page 2: ...sample text ...
Page 6: ...sample text ...
Page 68: ...sample text ...
Page 70: ...sample text ...
Page 138: ...sample text ...
Page 206: ...sample text ...
Page 208: ...sample text ...
Page 276: ...sample text ...
Page 344: ...sample text ...
Page 412: ...sample text ...
Page 414: ...sample text ...
Page 480: ...sample text ...
Page 482: ...sample text ...
Page 546: ...sample text ...
Page 610: ...sample text ...
Page 612: ...sample text ...
Page 682: ...sample text ...
Page 744: ...sample text ...
Page 746: ...sample text ...
Page 820: ...sample text ...
Page 883: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 精密温度管理系统 8001 操作 维护手册 ...
Page 884: ...sample text ...
Page 904: ...简 简体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N 14 18 8001 009 005 REV D www stryker com 简介 生产日期 生产日期是序列号的前四位数字 ...
Page 943: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 精密温度管理システム 8001 取扱 保守説明書 ...
Page 944: ...sample text ...
Page 1005: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 정밀 체온 관리 시스템 8001 작동설명서 ...
Page 1006: ...sample text ...
Page 1067: ......