background image

silverlinetools.com

23

 

Arnés anticaída

250482

u) 

Guarde el equipo de seguridad junto con la hoja de inspecciones y el  

  manual de instrucciones.

 Los equipos que no dispongan de hoja de  

  inspección deben descartarse y eliminarse inmediatamente.
v) 

Asegúrese de cumplir con la normativa y regulación vigente antes de  

  utilizar este equipo de seguridad.

w) 

Los productos con materiales textiles (cuerdas, cintas, etc.) nunca  

  debenmarcarse con rotuladores permanentes o pintura,

 los componentes  

  químicos podrían dañar el material textil. 
x) 

Guarde esta herramienta siguiendo las instrucciones indicadas por el  

 fabricante.

Aplicaciones

•  Este arnés ha sido diseñado para utilizarse como equipo de protección 

anticaídas. Debe utilizarse junto a cintas, cinturones de sujeción y 

mosquetones de seguridad adecuados.

Limitaciones de uso 

 ADVERTENCIA: 

Tal como se describe en la normativa europea EN363, este 

arnés nunca debe utilizarse como arnés de posicionamiento, arnés de retención 

o como mecanismo de recate.

•  Este equipo ha sido diseñado para utilizarse solo por una persona. El peso 

máximo combinado nunca podrá superar el 140 kg, incluido vestimenta, 

herramientas y otros objetos.

•  Los ácidos, substancias alcalinas y similares pueden dañar el equipo de 

protección anticaídas. No exponga este producto en ambientes corrosivos 

durante largos periodos de tiempo. Las substancias orgánicas, el agua y la sal 

pueden oxidar las partes metálicas de  este producto.

•  Nunca utilice este producto en ambientes con temperaturas menores a -40° 

C y superiores a 80° C.

•  Evite siempre el contacto con superficies abrasivas, esquinas, objetos afilados, 

etc.

•  El equipo debe estar protegido cuando se utilice cerca de soldaduras, corte de 

metal u otras tareas donde exista riesgo de altas temperaturas.

•  Tenga especialmente PRECAUCIÓN cuando trabaje cerca de suministros 

eléctricos. Estos objetos metálicos son conductivos. Manténgase siempre a 

una distancia de seguridad (mínimo 3 m).

 ADVERTENCIA:

 El arnés ha sido diseñado para proteger al usuario ante 

¡UNA SOLA CAÍDA! Retírelo del servicio y elimínelo inmediatamente si ha sido 

utilizado en una caída.

Desembalaje

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas 

sus características y funciones.

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en 

buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de 

utilizar esta herramienta.

Antes de usar

Inspección antes de cada uso

•  Inspeccione el arnés para verificar que está en condiciones de ser usado. Todas 

las partes deben inspeccionarse en zonas debidamente iluminadas.

1. Toque la correa, el cinturón y la cuerda lentamente con sus manos para 

detectar posibles cortes de 1 mm en el borde del material, abrasiones y 

torceduras. Compruebe el tacto de las fibras y asegúrese de que no tenga 

contaminantes.

2. Inspeccione las costuras del equipo.

3. Compruebe el funcionamiento de los anclajes y mosquetones. Compruebe el 

funcionamiento correcto del mecanismo de seguridad de los accesorios (cierre 

de los mosquetones, etc.).

Nota:

 Para más información, lea la sección de mantenimiento.

Instalación y ajuste del equipo anticaídas

• 

Preparación (ver Fig. B):

1. Familiarícese con todas las partes del equipo (ver ‘Características del 

producto’).

2. Abra y cierre la hebilla para el pecho (4) y las correas para las piernas (6).

Nota: 

Afloje completamente los tres ajustadores y anclajes de sujeción para 

poder colocarse el arnés.

3. Levante y sostenga el arnés por el punto de anclaje dorsal (A) (7) y compruebe 

que las correas caigan libremente.

• 

Instalación del arnés en el pecho (ver Fig.C+D):

1. Coloque la correa para el hombro (1) por encima de sus hombros.

2. Coloque los brazos a través de la correa para el hombro, de tal manera que el 

punto de anclaje dorsal (A) (7) esté situado en la parte posterior.

Nota:

 Asegúrese de que el arnés no este doblado hacia fuera, compruebe que la 

anilla del punto de anclaje dorsal (A) (7) esté situada lo más afuera posible.

3. Cierre la correa para el pecho (2) introduciendo el extremo macho en el 

anclaje hembra y ajustando la correa tirando o aflojando de ella.

4. Deslice el ajustador de la correa del pecho (3) hacia arriba o abajo del arnés.

Nota:

 La correa 

•  Instalación del arnés en las piernas (Ver Fig. E-H):

1. Levante el arnés y compruebe que las correas para las piernas (5) no estén 

dobladas.

2. Colóquese detrás del arnés introduzca la pierna a través de la correa para 

la pierna.

3. Apriete la hebilla para las piernas (6) introduciendo el ajustador a través del 

anclaje de sujeción. Las dos piezas deben colocarse de forma plana, una 

encima de otra. 

4. Repita el paso anterior en la otra pierna.

5. Ajuste las correas para las piernas tirando de ellas con el ajustador del 

cinturón hasta ajustarlas cómodamente entre la ingle y el tobillo. Afloje las 

correas y vuelva a ajustarlas si es necesario.

 ADVERTENCIA:

 

El ajuste correcto de las correas para las piernas (5) es 

esencial para garantizar la seguridad del usuario y el correcto funcionamiento 

de esta herramienta. Las correas para las piernas que estén dobladas o mal 

ajustadas pueden causar daños graves al usuario durante una caída accidental.

Nota:

 Compruebe que las correas estén sujetas de forma correcta agachándose 

y moviendo sus brazos por encima de su cabeza. El usuario debería moverse 

libremente sin que el arnés restringa el movimiento.

1 Correas para los hombros
2 Correa para el pecho
3 Ajustador de la correa del pecho
4 Hebilla para el pecho
5 Correas para las piernas

6 Hebillas para las piernas  

(Ajustador y anclajes de sujeción)

7 Punto de anclaje dorsal (A)
8 Punto de anclaje frontal (A/2)

Características del producto

Arnés anticaída

Arnés de sujeción

Arnés de 

posicionamiento

Fig. A

250482_Manual.indd   23

04/01/2018   16:21

Summary of Contents for Fall Arrest Harness

Page 1: ...2 FR Harnaisdeprotectionanti chutes DE Auffanggurt ES Arn santica da IT Imbracaturadiarrestocaduta NL Valbeveiligingsharnas PL Szelkibezpiecze stwachroni ceprzed upadkiemzwysoko ci Fall Arrest Harness...

Page 2: ...2 5 E H F B C D G 1 2 3 4 6 7 8 250482_Manual indd 2 04 01 2018 16 20...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 250482_Manual indd 3 04 01 2018 16 20...

Page 4: ...sition if necessary or choose an alternative anchorage l Any component of a fall arrest system must be individually inspected according to the manufacturer s recommendations and procedures After assem...

Page 5: ...ee Fig B 1 Identify all parts and straps see Product Familiarisation 2 Open and release the Chest Buckle 4 and both Leg Strap Buckles 6 Note Loosen all three bar slide and square link type connections...

Page 6: ...d to one anchorage the required strength should be multiplied by the number of systems attached Removing the harness 1 Ensure you are located in a safe place away from any fall hazards 2 Open both Leg...

Page 7: ...rotects it from mechanical damage and shields the equipment from high temperatures humidity UVrays and chemicals Storage Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of children St...

Page 8: ...or unsafe deliveries All work will be carried out by SilverlineTools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised...

Page 9: ...silverlinetools com 9 Fall Arrest Harness 250482 250482_Manual indd 9 04 01 2018 16 21...

Page 10: ...aire ou choisissez un autre point d ancrage l Tous les l ments du syst me de protection anti chutes doivent tre inspect s individuellement conform ment aux recommandations et proc dures du fabricant A...

Page 11: ...s r parer ou remplacer avant d utiliser l appareil Avant utilisation Contr les pr alables l emploi Une inspection visuelle et tactile c est dire par le toucher doit tre effectu e avant chaque utilisat...

Page 12: ...ure durant l utilisation Compatibilit Ce harnais est compatible avec de divers syst mes de protection anti chutes et quipements de s curit incluant mais non limit aux produits Silverline suivants 2531...

Page 13: ...le de salet poussi re sable etc qui peut causer des abrasions internes ou externes Des quipements endommag s oxyd s ou d form s par exemple mousquetons raccords vis crochets d chafaudeur Des d g ts su...

Page 14: ...l a t utilis pour arr ter une chute tout dommage est pr sent l identification n est pas vidente les marquages permanents ne sont pas lisibles ou ont t abim s enlev s il d passe sa dur e de service sp...

Page 15: ...La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil s...

Page 16: ...Bestandteil einer Absturzsicherung oder eines R ckhalte oder Arbeitsplatzpositionierungssystems mit scharfen Kanten oder rauen Oberfl chen in Kontakt kommen Positionieren Sie den betreffenden Bestand...

Page 17: ...wie anderen starke Hitze erzeugenden T tigkeiten gesch tzt werden Lassen Sie bei derArbeit nahe spannungsf hrenden Stromquellen u erste Vorsicht walten Metallische Gegenst nde leiten elektrischen Stro...

Page 18: ...en und zumTode f hren Zu Pendelausschl gen kommt es wenn sich derAnschlagpunkt nicht lotrecht ber dem Benutzer befindet sieheAbb J Die Gefahr von Pendelst rzen l sst sich durch das Arbeiten nahe demAn...

Page 19: ...tionen von Absturzsicherungen sind nicht zul ssig WARNUNG Werden M ngel festgestellt muss dieAbsturzsicherung sofort ausgesondert werden Sie ist als unbrauchbar zu kennzeichnen und alsdann zu entsorge...

Page 20: ...verpflichtet ist DieseAusr stungsgegenst nde haben eine maximale Nutzungsdauer von f nf Jahren ab dem aufgezeichneten Erstgebrauchsdatum sofern derArtikel sachgem gelagert instand gehalten und regelm...

Page 21: ...SilverlineTools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz desArtikels f hrt nicht zurVerl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung...

Page 22: ...ficaci n de este equipo n NUNCA realice nudos en arneses cintas y cuerdas de seguridad Nunca permita que el equipo se enrede o NUNCA utilice un equipo de seguridad si previamente ha estado expuesto a...

Page 23: ...el tacto de las fibras y aseg rese de que no tenga contaminantes 2 Inspeccione las costuras del equipo 3 Compruebe el funcionamiento de los anclajes y mosquetones Compruebe el funcionamiento correcto...

Page 24: ...los elementos de seguridad antica das deben de inspeccionarse regularmente por una persona cualificada Realice una inspecci n como m nimo cada tres meses y anote los detalles en la hoja de inspecci n...

Page 25: ...as cidos o materiales abrasivos Desinfecte las partes que entren en contacto con la piel del usuario utilizando un desinfectante adecuado Ver Caracter sticas t cnicas Siga siempre las indicaciones sum...

Page 26: ...ayan sido sustituidas ser n propiedad de SilverlineTools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu e...

Page 27: ...silverlinetools com 27 Arn s antica da 250482 250482_Manual indd 27 04 01 2018 16 21...

Page 28: ...omponente di un sistema di arresto caduta deve essere controllato singolarmente secondo le raccomandazioni e le procedure indicate dal costruttore Dopo il montaggio il sistema deve essere controllato...

Page 29: ...dell uso Verifiche prima dell utilizzo Prima di ogni utilizzo deve essere effettuata un ispezione visiva e tattile Tutti gli ingranaggi devono essere controllati in una zona con condizioni di luce ade...

Page 30: ...guenti prodotti Silverline 253162 Cinghia con assorbitore d urto 253600 Moschettone NB Il collegamento delle attrezzature deve essere compatibile in termini di dimensioni forma e forza Connettori non...

Page 31: ...n acqua calda 30 60 C con un detergente per la casa a pH neutro pH 7 In caso di sporco minore pulire con un panno di cotone o con una spazzola morbida NON in nessun caso utilizzare materiali abrasivi...

Page 32: ...ls si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da SilverlineTools o da un centro di riparazione autorizzato La riparaz...

Page 33: ...silverlinetools com 33 Imbracatura di arresto caduta 250482 250482_Manual indd 33 04 01 2018 16 21...

Page 34: ...en verbindingslijnen Zorg ervoor dat de uitrusting niet in de knoop komt te zitten o Wanneer de uitrusting is blootgesteld aan extreme omstandigheden niet is ge nspecteerd of gebruikt is voor het brek...

Page 35: ...r alle onderdelen zie Productbeschrijving 2 Open en verlos de gesp 4 en beide been riem gespen 6 Let op Verlos alle drie pin schuivers en vierkante link koppelingen volledig om deze tijdens het passen...

Page 36: ...kracht voor gecertificeerde verankeringen Wanneer meer dan n systeem op de verankering bevestigd is dient de vereiste kracht met het aantal systemen vermenigvuldigd te worden Het uittrekken van het ha...

Page 37: ...sche beschadiging en hoge temperaturen vochtigheid UVstraling en chemicali n Opberging Berg de eenheid op een droge en veilige plek buiten het bereik van kinderen op Berg de eenheid op gematigde tempe...

Page 38: ...De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparati...

Page 39: ...silverlinetools com 39 Valbeveiligingsharnas 250482 250482_Manual indd 39 04 01 2018 16 21...

Page 40: ...cji zgodnie z zaleceniami producenta i wytycznymi Po zako czeniu monta u uk adu powinien on zosta sprawdzony jako ca o m ZABRANIA SI dokonywania jakichkolwiek napraw lub modyfikacji niniejszego sprz t...

Page 41: ...esu d o mi wzd u pas w ta m i lin w celu wykrycia ma ych 1 mm lub wi kszych naci na kra cach materia u otar oraz za ama Staraj wyczu si zmi kczenia lub stwardnienia w kien oraz szukaj zabrudze 2 Nale...

Page 42: ...ytrzyma o jakiegokolwiek zakotwiczenia powinna wynosi 10 kN Nale y sprawdzi kotw pod wzgl dem oznak zu ycia Tak jak w przypadku cza amortyzuj cego kotwiczenie powinno podlega regularnej inspekcji prze...

Page 43: ...rukcji bez odst pstw Oczy ta my oraz klamry za pomoc ciep ej wody 30 60 C i rodka czyszcz cego o neutralnym pH pH 7 W przypadku niewielkiego zabrudzenia nale y delikatnie oczy ci za pomoc bawe nianej...

Page 44: ...a niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm SilverlineTools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego U...

Page 45: ...Szelki bezpiecze stwa chroni ce przed upadkiem z wysoko ci 250482 45 silverlinetools com 250482_Manual indd 45 04 01 2018 16 21...

Page 46: ...nia do u ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Descript...

Page 47: ...derhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firma Nom Signatu...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: