background image

12

FR

l’intérieur de la jambe et l’aine. Relâchez et réajustez si nécessaire, jusqu’à ce 

que l’ajustement soit sécurisé.

 ATTENTION : 

Un réglage correct des sangles de cuisses (5) est d’importance 

primordiale pour une utilisation sure et efficace de ce harnais. Des blessures 

graves peuvent se produire si une chute est arrêtée alors que les sangles sont 

tordues, ou lorsque les sangles de cuisses ne sont pas réglées correctement dans 

la région de l’aine.

Remarque : 

Confirmez l’ajustement confortable mais sécurisé du harnais en 

vous accroupissant et en levant vos bras au-dessus de votre tête. L’utilisateur doit 

pouvoir se déplacer confortablement et atteindre sa position de travail, sans que 

le harnais n’entrave ses mouvements.

Connexion à d’autres éléments du système de 

protection anti-chutes

•  Servez-vous du point d’attache dorsal (A) (7) pour connecter un absorbeur 

de choc ou une combinaison absorbeur de choc/longe en utilisant un 

mousqueton adapté.

 ATTENTION :

 Les mousquetons et autres connecteurs doivent toujours être 

utilisés avec leur doigt fermé et verrouillé de manière sure. Référez-vous aux 

instructions du fabricant du connecteur pour les procédures de vérification et 

d’inspection.

 ATTENTION : 

La longueur totale d’une longe connectée sur un absorbeur de 

choc ne doit pas dépasser 2 m.

•  Utilisez le Point de réglage sternal (A/2) (8) pour connecter sur un système 

de protection anti-chutes mobile et autres systèmes d’accès par corde selon 

EN 363.

Hauteur libre

• 

Hauteur libre de chute : 

Avant utilisation, il est essentiel de vérifier  

la hauteur libre de chute requise 

en-dessous de l’utilisateur. Cette hauteur 

libre doit être suffisante pour empêcher 

l’utilisateur de heurter le sol ou un autre 

objet, en cas de chute (voir Fig. I). 

• 

Chute avec balancement :

 ATTENTION : 

La force d’impact avec  

un objet lors d’une chute avec  

balancement peut causer des blessures 

graves ou la mort. 

Les chutes avec balancement se  

produisent lorsque le point d’ancrage  

n’est pas situé directement au-dessus du 

point où la chute se produit (voir Fig. J). 

Minimisez les chutes avec balancement  

en travaillant aussi près que possible du 

point d’ancrage. N’entrez pas dans une 

situation où une chute avec balancement 

pourrait se produire, si elle risque de  

causer une blessure. 

Remarque :

 Le risque de chutes avec 

balancement augmente de manière 

considérable la hauteur libre nécessaire 

lorsque vous utilisez un enrouleur à 

rappel automatique ou autre système de 

connexion à hauteur variable.

 ATTENTION :

 

Lorsque les connecteurs sont mal positionnés, l’anneau en  

D de l’attache pourrait agir comme un levier sur le doigt du mousqueton ce qui 

pourrait l’endommager, lorsqu’une tension soudaine est exercée sur la corde. 

Assurez-vous toujours que les connecteurs restent positionnés de manière sure 

durant l’utilisation.

Compatibilité

•  Ce harnais est compatible avec de divers systèmes de protection anti-chutes 

et équipements de sécurité, incluant mais non limité aux produits Silverline 

suivants :

 • 

253162

 Longe avec absorbeur de choc

 • 

253600

 Mousqueton

Remarques : 

•  Le matériel de connexion doit être compatible en taille, forme et résistance. 

Les connecteurs non-compatibles peuvent se désengager accidentellement et 

causer des blessures graves ou même la mort.

•  Servez-vous uniquement de connecteurs, comme les anneaux en D, les 

mousquetons et les autres équipements ayant une classification minimale 

de 22 kN.

 ATTENTION :

 

Vérifiez toujours que tous les éléments utilisés en combinaison 

entre eux sont compatibles.

Exigences de point d’ancrage

Fig. K

•  Selon EN 795 la force minimale d’un ancrage est de 10 kN.

•  Vérifiez le point d’ancrage pour tout signe de détérioration.

•  Comme tous les autres équipements de protection anti-chutes, les 

points d’ancrage doivent être inspectés régulièrement par une personne 

compétente. Inspectez au moins une fois tous les trois mois, et enregistrez les 

résultats dans un livret de service consacré.

•  Vérifiez que le mousqueton est de la bonne taille pour le point d’ancrage 

que vous allez utiliser. Si le mousqueton est trop petit, utilisez une élingue 

d’amarrage pour connecter au point d’ancrage.

Position d’ancrage

•  Le point d’ancrage du système devrait préférablement se trouver au-dessus de 

la position de l’utilisateur.

Utilisation en tant qu’élément d’un système de 

protection anti-chutes

•  Les points d’ancrage sélectionnés pour les systèmes de protection anti-chutes 

doivent être capable de soutenir une charge statique, exercée dans la 

direction permise par le système, d’au moins :

  •  22 kN pour les points d’ancrage non-certifiés, ou

  •  Deux fois la force d’arrêt maximale pour des points d’ancrage certifiés.

  •  Si plus d’un système est attaché au même point d’ancrage, la force requise  

    doit être multipliée par le nombre de système attachés.

Retirer le harnais

1. Assurez-vous que vous vous trouvez dans un endroit sûr, loin de tous risques 

de chutes.

2. Ouvrez les deux boucles de cuisses (6) en passant la connexion à trois barres 

à travers le maillon carré.

3. Ouvrez la boucle des sangles de poitrine (2).

4. Retirez vos bras du harnais.

Remarque :

 Inspectez le harnais après utilisation, et suivez les instructions pour 

le nettoyage, la désinfection, le transport et le rangement de la manière décrite 

dans la section ‘Entretien’.

Instructions d’utilisation

Remarque :

 Cet équipement doit être utilisé uniquement par des utilisateurs 

compétents. Tous les utilisateurs doivent recevoir une formation concernant 

son usage sans risques. Les utilisateurs inexpérimentés doivent recevoir des 

instructions avant d’utiliser cet équipement. Une évaluation des risques doit être 

effectuée avant d’utiliser tout équipement de protection anti-chutes.

Fig. I

6,75 m

2 m

2 m

Maximum

1,5 m

1 m

Fig. J

Risque de 

chute avec 

balancement

250482_Manual.indd   12

04/01/2018   16:21

Summary of Contents for Fall Arrest Harness

Page 1: ...2 FR Harnaisdeprotectionanti chutes DE Auffanggurt ES Arn santica da IT Imbracaturadiarrestocaduta NL Valbeveiligingsharnas PL Szelkibezpiecze stwachroni ceprzed upadkiemzwysoko ci Fall Arrest Harness...

Page 2: ...2 5 E H F B C D G 1 2 3 4 6 7 8 250482_Manual indd 2 04 01 2018 16 20...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 250482_Manual indd 3 04 01 2018 16 20...

Page 4: ...sition if necessary or choose an alternative anchorage l Any component of a fall arrest system must be individually inspected according to the manufacturer s recommendations and procedures After assem...

Page 5: ...ee Fig B 1 Identify all parts and straps see Product Familiarisation 2 Open and release the Chest Buckle 4 and both Leg Strap Buckles 6 Note Loosen all three bar slide and square link type connections...

Page 6: ...d to one anchorage the required strength should be multiplied by the number of systems attached Removing the harness 1 Ensure you are located in a safe place away from any fall hazards 2 Open both Leg...

Page 7: ...rotects it from mechanical damage and shields the equipment from high temperatures humidity UVrays and chemicals Storage Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of children St...

Page 8: ...or unsafe deliveries All work will be carried out by SilverlineTools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised...

Page 9: ...silverlinetools com 9 Fall Arrest Harness 250482 250482_Manual indd 9 04 01 2018 16 21...

Page 10: ...aire ou choisissez un autre point d ancrage l Tous les l ments du syst me de protection anti chutes doivent tre inspect s individuellement conform ment aux recommandations et proc dures du fabricant A...

Page 11: ...s r parer ou remplacer avant d utiliser l appareil Avant utilisation Contr les pr alables l emploi Une inspection visuelle et tactile c est dire par le toucher doit tre effectu e avant chaque utilisat...

Page 12: ...ure durant l utilisation Compatibilit Ce harnais est compatible avec de divers syst mes de protection anti chutes et quipements de s curit incluant mais non limit aux produits Silverline suivants 2531...

Page 13: ...le de salet poussi re sable etc qui peut causer des abrasions internes ou externes Des quipements endommag s oxyd s ou d form s par exemple mousquetons raccords vis crochets d chafaudeur Des d g ts su...

Page 14: ...l a t utilis pour arr ter une chute tout dommage est pr sent l identification n est pas vidente les marquages permanents ne sont pas lisibles ou ont t abim s enlev s il d passe sa dur e de service sp...

Page 15: ...La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil s...

Page 16: ...Bestandteil einer Absturzsicherung oder eines R ckhalte oder Arbeitsplatzpositionierungssystems mit scharfen Kanten oder rauen Oberfl chen in Kontakt kommen Positionieren Sie den betreffenden Bestand...

Page 17: ...wie anderen starke Hitze erzeugenden T tigkeiten gesch tzt werden Lassen Sie bei derArbeit nahe spannungsf hrenden Stromquellen u erste Vorsicht walten Metallische Gegenst nde leiten elektrischen Stro...

Page 18: ...en und zumTode f hren Zu Pendelausschl gen kommt es wenn sich derAnschlagpunkt nicht lotrecht ber dem Benutzer befindet sieheAbb J Die Gefahr von Pendelst rzen l sst sich durch das Arbeiten nahe demAn...

Page 19: ...tionen von Absturzsicherungen sind nicht zul ssig WARNUNG Werden M ngel festgestellt muss dieAbsturzsicherung sofort ausgesondert werden Sie ist als unbrauchbar zu kennzeichnen und alsdann zu entsorge...

Page 20: ...verpflichtet ist DieseAusr stungsgegenst nde haben eine maximale Nutzungsdauer von f nf Jahren ab dem aufgezeichneten Erstgebrauchsdatum sofern derArtikel sachgem gelagert instand gehalten und regelm...

Page 21: ...SilverlineTools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz desArtikels f hrt nicht zurVerl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung...

Page 22: ...ficaci n de este equipo n NUNCA realice nudos en arneses cintas y cuerdas de seguridad Nunca permita que el equipo se enrede o NUNCA utilice un equipo de seguridad si previamente ha estado expuesto a...

Page 23: ...el tacto de las fibras y aseg rese de que no tenga contaminantes 2 Inspeccione las costuras del equipo 3 Compruebe el funcionamiento de los anclajes y mosquetones Compruebe el funcionamiento correcto...

Page 24: ...los elementos de seguridad antica das deben de inspeccionarse regularmente por una persona cualificada Realice una inspecci n como m nimo cada tres meses y anote los detalles en la hoja de inspecci n...

Page 25: ...as cidos o materiales abrasivos Desinfecte las partes que entren en contacto con la piel del usuario utilizando un desinfectante adecuado Ver Caracter sticas t cnicas Siga siempre las indicaciones sum...

Page 26: ...ayan sido sustituidas ser n propiedad de SilverlineTools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu e...

Page 27: ...silverlinetools com 27 Arn s antica da 250482 250482_Manual indd 27 04 01 2018 16 21...

Page 28: ...omponente di un sistema di arresto caduta deve essere controllato singolarmente secondo le raccomandazioni e le procedure indicate dal costruttore Dopo il montaggio il sistema deve essere controllato...

Page 29: ...dell uso Verifiche prima dell utilizzo Prima di ogni utilizzo deve essere effettuata un ispezione visiva e tattile Tutti gli ingranaggi devono essere controllati in una zona con condizioni di luce ade...

Page 30: ...guenti prodotti Silverline 253162 Cinghia con assorbitore d urto 253600 Moschettone NB Il collegamento delle attrezzature deve essere compatibile in termini di dimensioni forma e forza Connettori non...

Page 31: ...n acqua calda 30 60 C con un detergente per la casa a pH neutro pH 7 In caso di sporco minore pulire con un panno di cotone o con una spazzola morbida NON in nessun caso utilizzare materiali abrasivi...

Page 32: ...ls si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da SilverlineTools o da un centro di riparazione autorizzato La riparaz...

Page 33: ...silverlinetools com 33 Imbracatura di arresto caduta 250482 250482_Manual indd 33 04 01 2018 16 21...

Page 34: ...en verbindingslijnen Zorg ervoor dat de uitrusting niet in de knoop komt te zitten o Wanneer de uitrusting is blootgesteld aan extreme omstandigheden niet is ge nspecteerd of gebruikt is voor het brek...

Page 35: ...r alle onderdelen zie Productbeschrijving 2 Open en verlos de gesp 4 en beide been riem gespen 6 Let op Verlos alle drie pin schuivers en vierkante link koppelingen volledig om deze tijdens het passen...

Page 36: ...kracht voor gecertificeerde verankeringen Wanneer meer dan n systeem op de verankering bevestigd is dient de vereiste kracht met het aantal systemen vermenigvuldigd te worden Het uittrekken van het ha...

Page 37: ...sche beschadiging en hoge temperaturen vochtigheid UVstraling en chemicali n Opberging Berg de eenheid op een droge en veilige plek buiten het bereik van kinderen op Berg de eenheid op gematigde tempe...

Page 38: ...De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparati...

Page 39: ...silverlinetools com 39 Valbeveiligingsharnas 250482 250482_Manual indd 39 04 01 2018 16 21...

Page 40: ...cji zgodnie z zaleceniami producenta i wytycznymi Po zako czeniu monta u uk adu powinien on zosta sprawdzony jako ca o m ZABRANIA SI dokonywania jakichkolwiek napraw lub modyfikacji niniejszego sprz t...

Page 41: ...esu d o mi wzd u pas w ta m i lin w celu wykrycia ma ych 1 mm lub wi kszych naci na kra cach materia u otar oraz za ama Staraj wyczu si zmi kczenia lub stwardnienia w kien oraz szukaj zabrudze 2 Nale...

Page 42: ...ytrzyma o jakiegokolwiek zakotwiczenia powinna wynosi 10 kN Nale y sprawdzi kotw pod wzgl dem oznak zu ycia Tak jak w przypadku cza amortyzuj cego kotwiczenie powinno podlega regularnej inspekcji prze...

Page 43: ...rukcji bez odst pstw Oczy ta my oraz klamry za pomoc ciep ej wody 30 60 C i rodka czyszcz cego o neutralnym pH pH 7 W przypadku niewielkiego zabrudzenia nale y delikatnie oczy ci za pomoc bawe nianej...

Page 44: ...a niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm SilverlineTools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego U...

Page 45: ...Szelki bezpiecze stwa chroni ce przed upadkiem z wysoko ci 250482 45 silverlinetools com 250482_Manual indd 45 04 01 2018 16 21...

Page 46: ...nia do u ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Descript...

Page 47: ...derhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firma Nom Signatu...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: