background image

silverlinetools.com

13

 

Harnais de protection anti-chutes

250482

 ATTENTION : 

Portez toujours un équipement de protection individuelle 

approprié pour la zone de travail et le type d’activité, incluant mais non limité à 

des lunettes de sécurité, des gants, un casque, des chaussures de sécurité et une 

protection auditive.

Remarque :

 Vérifiez régulièrement que le réglage et l’ajustement sont corrects 

au moins toutes les deux heures durant l’utilisation. 

Ceci pourrait vous sauver 

la vie !

 Vérifiez les connexions avec d’autres équipements du système, et  

assurez-vous que les divers composants du système sont correctement 

positionnés les uns par rapport aux autres.

Plan de sauvetage

 ATTENTION :

 

Une évaluation des risques adéquate et suffisante doit être 

effectuée avant de commencer tout travail en hauteur, ou tout travail qui 

nécessite l’usage d’équipement de protection individuelle (EPI) en tant que 

mesure de contrôle. 

•  L’utilisateur doit avoir un plan de sauvetage et les moyens existants pour le 

mettre en œuvre. 

•  Le plan doit prendre en compte l’équipement et les formations spéciales 

nécessaires pour mener une opération de sauvetage de manière efficace dans 

toutes les conditions prévisibles.

Accessoires

•  Des équipements de protection anti-chutes, des vêtements de travail et 

d’autres équipements de protection individuelle sont disponibles chez votre 

revendeur Silverline.

Entretien

Remarque :

 Tous les équipements de protection anti-chutes doivent être 

inspectés régulièrement, nettoyés et entretenus par une personne compétente, 

conformément aux lois et régulations locales. L’entretien doit être enregistré 

dans un livret de service consacré (voir la fin de ce manuel).

 ATTENTION :

 

Effectuez une inspection visuelle et tactile de tous les éléments 

à chaque fois que cet équipement est utilisé. Effectuez une inspection détaillée 

si l’équipement n’a pas été utilisé depuis un certain temps. Remarque : Une 

inspection détaillée et minutieuse de cet équipement doit être effectuée à 

intervalles réguliers, au moins une fois par an, ou plus souvent en fonction de la 

fréquence d’utilisation.

 ATTENTION :

 Il est ILLEGAL d’effectuer toute réparation ou modification de cet 

équipement de protection anti-chutes.

 ATTENTION : 

Si vous détectez tout dommage, mettez l’équipement hors 

service immédiatement. Il doit être rendu inutilisable et mis au rebut.

Inspection visuelle/tactile

Les défauts suivants peuvent potentiellement causer des dégradations et/ou un 

affaiblissement des éléments de l’équipement :

•  Coupures de 1 mm ou plus sur les bords des sangles.

•  Abrasions de surface sur les sangles, sur les boucles de sangles et sur les 

bords.

•  Des dégâts sur les coutures.

•  Des nœuds autres que ceux prévus par le fabricant.

•  Attaque chimique pouvant causer un affaiblissement ou un adoucissement 

localisé (souvent indiqué par un effritement de la surface). Une décoloration 

des fibres peut également être présente.

•  Des dégâts causés par la chaleur ou la friction indiqués par des fibres ayant 

une apparence vitrée qui peuvent être plus dures au toucher que les fibres 

environnantes. 

•  La dégradation causée par la lumière UV, qui peut être difficile à identifier, en 

particulier de manière visuelle, mais il peut y avoir une perte de couleur (si 

teinte) et une surface poudreuse.

•  Un absorbeur de choc partiellement déployé (par exemple une sangle 

intérieure dépassant de l’absorbeur de choc).

•  La contamination (par exemple de saleté, poussière, sable etc.) qui peut 

causer des abrasions internes ou externes.

•  Des équipements endommagés, oxydés ou déformés (par exemple 

mousquetons, raccords à vis, crochets d’échafaudeur).

•  Des dégâts sur la gaine et des dégâts internes sur le cœur de la corde.

Remarque : 

Voir ‘Durée de service et obsolescence’ si de tels dégâts ou d’autre 

sont détectés durant l’inspection.

Nettoyage

Remarque :

 Un nettoyage correct est essentiel pour assurer l’intégrité de cet 

équipement. Suivez les instructions de nettoyage ci-dessous sans écarts.

•  Nettoyez les sangles, les courroies et les boucles avec de l’eau chaude (30 – 60 

°C) avec un détergent doux au pH neutre (pH7). En cas de saletés légères, 

essuyez avec un chiffon en coton ou nettoyez attentivement avec une brosse 

souple.

•  Ne vous servez en aucun cas de matériaux abrasifs, d’acides, de solvants ou de 

détergents basiques.

•  Désinfectez les pièces qui entrent en contact avec la peau de l’utilisateur, en 

utilisant un désinfectant approprié pour le matériau de l’équipement (voir « 

caractéristiques techniques »). Suivez les recommandations et procédures du 

fabricant de désinfectant à la lettre. 

•  Laissez toujours l’équipement sécher naturellement, et gardez-le loin de 

flammes ouvertes ou autres sources de chaleur.

Remarque :

 Ceci s’applique également lorsque l’équipement est devenu 

mouillé durant l’utilisation.

Transport

•  Transportez toujours cet équipement dans un sac consacré ou un récipient 

adapté qui le protège contre les dégâts mécaniques, les températures 

élevées, l’humidité, les rayons UV et les produits chimiques.

Rangement

•  Rangez cet outil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants.

•  Rangez à une température et une humidité modérée, loin des rayons du 

soleil directs ou des produits chimiques, dans un sac ou récipient consacré à 

l’épreuve des rayons UV.

•  Ne placez jamais d’objets lourds sur cet équipement.

Recyclage

Durée de service et obsolescence du produit

 ATTENTION : 

Les équipements de protection anti-chutes sont conçus pour 

arrêter une chute une fois UNIQUEMENT ! S’il est exposé à un arrêt de chute, 

l’équipement doit être mis hors de service et rendu inutilisable.

Remarque :

 La date à laquelle le produit est enlevé de son emballage d’origine 

pour la première fois devient la « date de première utilisation » qui doit être 

enregistré dans le livret de service (voir fin de ce manuel). La durée de service 

spécifiée commence à cette date.   

•  A cause de la pénétration de saleté et de poussières, de contamination 

chimique, de dégâts de surface et sur les bords, de dégradation causées par 

les rayons UV et l’usure générale, tous les équipements de protection anti-

chutes, de maintien au travail et de retenue fabriqués en fibres synthétiques 

(sangles et/ou corde) sont sujets à une déclaration d’obsolescence du 

fabricant, ce qui est une exigence de BS EN365:2004.

•  Cet équipement est sujet à une durée de service maximale de 5 ans à partir 

de la date de première utilisation, à condition que le produit soit rangé 

et entretenu correctement et soumis à des inspections régulière par une 

personne formée et compétente. 

•  Les nouveaux équipements peuvent être rangés pour un maximum de 5 

ans à partir de la date de fabrication indiquée sur le produit, et aura toujours 

potentiellement 5 années de durée de service – à condition qu’il soit conservé 

dans l’emballage d’origine du fabricant.  

Remarque :

 D’autres raison pour lesquelles le produit pourrait être considéré 

obsolète incluent mais ne sont pas limitées à des changements dans les normes, 

les régulations ou les législations applicables, les développements de nouvelles 

250482_Manual.indd   13

04/01/2018   16:21

Summary of Contents for Fall Arrest Harness

Page 1: ...2 FR Harnaisdeprotectionanti chutes DE Auffanggurt ES Arn santica da IT Imbracaturadiarrestocaduta NL Valbeveiligingsharnas PL Szelkibezpiecze stwachroni ceprzed upadkiemzwysoko ci Fall Arrest Harness...

Page 2: ...2 5 E H F B C D G 1 2 3 4 6 7 8 250482_Manual indd 2 04 01 2018 16 20...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 250482_Manual indd 3 04 01 2018 16 20...

Page 4: ...sition if necessary or choose an alternative anchorage l Any component of a fall arrest system must be individually inspected according to the manufacturer s recommendations and procedures After assem...

Page 5: ...ee Fig B 1 Identify all parts and straps see Product Familiarisation 2 Open and release the Chest Buckle 4 and both Leg Strap Buckles 6 Note Loosen all three bar slide and square link type connections...

Page 6: ...d to one anchorage the required strength should be multiplied by the number of systems attached Removing the harness 1 Ensure you are located in a safe place away from any fall hazards 2 Open both Leg...

Page 7: ...rotects it from mechanical damage and shields the equipment from high temperatures humidity UVrays and chemicals Storage Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of children St...

Page 8: ...or unsafe deliveries All work will be carried out by SilverlineTools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised...

Page 9: ...silverlinetools com 9 Fall Arrest Harness 250482 250482_Manual indd 9 04 01 2018 16 21...

Page 10: ...aire ou choisissez un autre point d ancrage l Tous les l ments du syst me de protection anti chutes doivent tre inspect s individuellement conform ment aux recommandations et proc dures du fabricant A...

Page 11: ...s r parer ou remplacer avant d utiliser l appareil Avant utilisation Contr les pr alables l emploi Une inspection visuelle et tactile c est dire par le toucher doit tre effectu e avant chaque utilisat...

Page 12: ...ure durant l utilisation Compatibilit Ce harnais est compatible avec de divers syst mes de protection anti chutes et quipements de s curit incluant mais non limit aux produits Silverline suivants 2531...

Page 13: ...le de salet poussi re sable etc qui peut causer des abrasions internes ou externes Des quipements endommag s oxyd s ou d form s par exemple mousquetons raccords vis crochets d chafaudeur Des d g ts su...

Page 14: ...l a t utilis pour arr ter une chute tout dommage est pr sent l identification n est pas vidente les marquages permanents ne sont pas lisibles ou ont t abim s enlev s il d passe sa dur e de service sp...

Page 15: ...La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil s...

Page 16: ...Bestandteil einer Absturzsicherung oder eines R ckhalte oder Arbeitsplatzpositionierungssystems mit scharfen Kanten oder rauen Oberfl chen in Kontakt kommen Positionieren Sie den betreffenden Bestand...

Page 17: ...wie anderen starke Hitze erzeugenden T tigkeiten gesch tzt werden Lassen Sie bei derArbeit nahe spannungsf hrenden Stromquellen u erste Vorsicht walten Metallische Gegenst nde leiten elektrischen Stro...

Page 18: ...en und zumTode f hren Zu Pendelausschl gen kommt es wenn sich derAnschlagpunkt nicht lotrecht ber dem Benutzer befindet sieheAbb J Die Gefahr von Pendelst rzen l sst sich durch das Arbeiten nahe demAn...

Page 19: ...tionen von Absturzsicherungen sind nicht zul ssig WARNUNG Werden M ngel festgestellt muss dieAbsturzsicherung sofort ausgesondert werden Sie ist als unbrauchbar zu kennzeichnen und alsdann zu entsorge...

Page 20: ...verpflichtet ist DieseAusr stungsgegenst nde haben eine maximale Nutzungsdauer von f nf Jahren ab dem aufgezeichneten Erstgebrauchsdatum sofern derArtikel sachgem gelagert instand gehalten und regelm...

Page 21: ...SilverlineTools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz desArtikels f hrt nicht zurVerl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung...

Page 22: ...ficaci n de este equipo n NUNCA realice nudos en arneses cintas y cuerdas de seguridad Nunca permita que el equipo se enrede o NUNCA utilice un equipo de seguridad si previamente ha estado expuesto a...

Page 23: ...el tacto de las fibras y aseg rese de que no tenga contaminantes 2 Inspeccione las costuras del equipo 3 Compruebe el funcionamiento de los anclajes y mosquetones Compruebe el funcionamiento correcto...

Page 24: ...los elementos de seguridad antica das deben de inspeccionarse regularmente por una persona cualificada Realice una inspecci n como m nimo cada tres meses y anote los detalles en la hoja de inspecci n...

Page 25: ...as cidos o materiales abrasivos Desinfecte las partes que entren en contacto con la piel del usuario utilizando un desinfectante adecuado Ver Caracter sticas t cnicas Siga siempre las indicaciones sum...

Page 26: ...ayan sido sustituidas ser n propiedad de SilverlineTools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu e...

Page 27: ...silverlinetools com 27 Arn s antica da 250482 250482_Manual indd 27 04 01 2018 16 21...

Page 28: ...omponente di un sistema di arresto caduta deve essere controllato singolarmente secondo le raccomandazioni e le procedure indicate dal costruttore Dopo il montaggio il sistema deve essere controllato...

Page 29: ...dell uso Verifiche prima dell utilizzo Prima di ogni utilizzo deve essere effettuata un ispezione visiva e tattile Tutti gli ingranaggi devono essere controllati in una zona con condizioni di luce ade...

Page 30: ...guenti prodotti Silverline 253162 Cinghia con assorbitore d urto 253600 Moschettone NB Il collegamento delle attrezzature deve essere compatibile in termini di dimensioni forma e forza Connettori non...

Page 31: ...n acqua calda 30 60 C con un detergente per la casa a pH neutro pH 7 In caso di sporco minore pulire con un panno di cotone o con una spazzola morbida NON in nessun caso utilizzare materiali abrasivi...

Page 32: ...ls si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da SilverlineTools o da un centro di riparazione autorizzato La riparaz...

Page 33: ...silverlinetools com 33 Imbracatura di arresto caduta 250482 250482_Manual indd 33 04 01 2018 16 21...

Page 34: ...en verbindingslijnen Zorg ervoor dat de uitrusting niet in de knoop komt te zitten o Wanneer de uitrusting is blootgesteld aan extreme omstandigheden niet is ge nspecteerd of gebruikt is voor het brek...

Page 35: ...r alle onderdelen zie Productbeschrijving 2 Open en verlos de gesp 4 en beide been riem gespen 6 Let op Verlos alle drie pin schuivers en vierkante link koppelingen volledig om deze tijdens het passen...

Page 36: ...kracht voor gecertificeerde verankeringen Wanneer meer dan n systeem op de verankering bevestigd is dient de vereiste kracht met het aantal systemen vermenigvuldigd te worden Het uittrekken van het ha...

Page 37: ...sche beschadiging en hoge temperaturen vochtigheid UVstraling en chemicali n Opberging Berg de eenheid op een droge en veilige plek buiten het bereik van kinderen op Berg de eenheid op gematigde tempe...

Page 38: ...De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparati...

Page 39: ...silverlinetools com 39 Valbeveiligingsharnas 250482 250482_Manual indd 39 04 01 2018 16 21...

Page 40: ...cji zgodnie z zaleceniami producenta i wytycznymi Po zako czeniu monta u uk adu powinien on zosta sprawdzony jako ca o m ZABRANIA SI dokonywania jakichkolwiek napraw lub modyfikacji niniejszego sprz t...

Page 41: ...esu d o mi wzd u pas w ta m i lin w celu wykrycia ma ych 1 mm lub wi kszych naci na kra cach materia u otar oraz za ama Staraj wyczu si zmi kczenia lub stwardnienia w kien oraz szukaj zabrudze 2 Nale...

Page 42: ...ytrzyma o jakiegokolwiek zakotwiczenia powinna wynosi 10 kN Nale y sprawdzi kotw pod wzgl dem oznak zu ycia Tak jak w przypadku cza amortyzuj cego kotwiczenie powinno podlega regularnej inspekcji prze...

Page 43: ...rukcji bez odst pstw Oczy ta my oraz klamry za pomoc ciep ej wody 30 60 C i rodka czyszcz cego o neutralnym pH pH 7 W przypadku niewielkiego zabrudzenia nale y delikatnie oczy ci za pomoc bawe nianej...

Page 44: ...a niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm SilverlineTools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego U...

Page 45: ...Szelki bezpiecze stwa chroni ce przed upadkiem z wysoko ci 250482 45 silverlinetools com 250482_Manual indd 45 04 01 2018 16 21...

Page 46: ...nia do u ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Descript...

Page 47: ...derhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firma Nom Signatu...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: