background image

silverlinetools.com

17

Auffanggurt

250482

p) 

Verwenden Sie keine auch nur teilweise zum Einsatz gekommenen  

 Bandfalldämpfer 

oder solche, deren Kunststoffummantelung beschädigt ist.

q) 

Vernichten Sie ausgesonderte Absturzsicherungen sofort, um ihre  

  weitere Verwendung zu verhindern.

r) 

Der Gesundheitszustand aller Benutzer von Absturzsicherungen muss  

  Tätigkeiten in absturzgefährdeten Bereichen zulassen; alle Benutzer  

  müssen den herrschenden Einsatzbedingungen, der auszuführenden  

  Arbeit und den verwendeten Werkzeugen angemessene persönliche  

  Schutzausrüstung tragen.

s) 

Führen Sie für jede Tätigkeit eine Risikobewertung durch

 und legen Sie  

  einen Rettungsplan fest, der sich im Notfall schnell und sicher umsetzen lässt.
t) 

Alle Kennzeichnungen an der Absturzsicherung müssen während der  

  gesamten Lebensdauer des Artikels unbeschädigt und deutlich lesbar  

 bleiben.

u) 

Bewahren Sie diese Absturzsicherung mit ihrem vollständigen  

  Wartungsnachweis und der Gebrauchsanweisung zusammen auf.  

 

Absturzsicherungen mit unvollständigen Wartungsnachweisen müssen  

  unverzüglich ausgesondert und vernichtet werden.
v) 

Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dieser Absturzsicherung, dass sie  

  örtlich und staatlich geltende Bestimmungen und Sicherheitsnormen  

 erfüllt.

w) 

Textile Produkte einschließlich Gurtbändern und Seilen dürfen  

  KEINESFALLS mit Tinte aus Markierungsstiften oder Farbe  

 

  gekennzeichnet werden,

 da diese Substanzen chemische Beschädigungen  

  des Materials verursachen können.
x) 

Lagern Sie die Absturzsicherung gemäß den Herstellerangaben.

Bestimmungsgemäße 

Verwendung

•  Dieser Auffanggurt ist als Teil eines Absturzsicherungssystems konzipiert, 

in dem er den Benutzer in Verbindung mit einem geeigneten 

Verbindungsmittel, einem Bandfalldämpfer und einem Anschlagpunkt vor 

dem freien Fall bewahrt.

Nutzungsbeschränkungen

 WARNUNG! 

Dieser Auffanggurt darf nicht als Teil eines 

Arbeitsplatzpositionierungs-, Rückhalte- oder Rettungssystems gemäß EN 363 

verwendet werden.

•  Diese Absturzsicherung ist auf die Nutzung durch eine Person mit einem 

Kleidung, Werkzeuge und andere am Benutzer befindliche Gegenstände 

umfassenden Gesamtgewicht von maximal 140 kg ausgelegt.

•  Säurehaltige, alkalische und Bereiche mit anderen aggressiven Substanzen 

können die Absturzsicherung beschädigen. Setzen Sie sie daher 

korrosionsfördernden Einsatzbedingungen nicht über längere Zeiträume 

aus. Organische Substanzen und Salzwasser greifen Metallteile besonders 

stark an.

•  Die Absturzsicherung darf nicht bei Temperaturen unter -40 °C und über 80 

°C verwendet werden.

•  Den Kontakt mit rauen, scheuernden Flächen, scharfen Kanten, 

Schneidwerkzeugen usw. vermeiden.

•  Die Absturzsicherung muss beim Einsatz in der Nähe von Schweiß- und 

Metallzerspanungsarbeiten sowie anderen  starke Hitze erzeugenden 

Tätigkeiten geschützt werden.

•  Lassen Sie bei der Arbeit nahe spannungsführenden Stromquellen äußerste 

Vorsicht walten. Metallische Gegenstände  leiten elektrischen Strom. Halten 

Sie einen sicheren Arbeitsabstand (mindestens 3 m) zu allen elektrischen 

Gefahrenquellen ein.

 

WARNUNG!

 

Absturzsicherungen sind nur zum Abfangen eines 

einzigen 

Sturzes

 konzipiert! Durch einen Absturz wird die dabei zum Einsatz 

gekommene Absturzsicherung unbrauchbar und muss anschließend als solche 

gekennzeichnet und umgehend aus dem Verkehr gezogen werden.

Auspacken des Artikels

•  Packen Sie Ihren Artikel vorsichtig aus und überprüfen Sie ihn. Machen Sie 

sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Artikels vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen 

Sie diese ersetzen, bevor Sie den Artikel verwenden.

Vor Gebrauch

Vor Gebrauch durchzuführende Überprüfungen

•  Vor jeder Verwendung ist eine Sicht- und Tastprüfung durchzuführen. Alle 

Ausrüstungskomponenten müssen bei ausreichender Beleuchtung inspiziert 

werden.

1. Lassen Sie das Gewebe, Gurtband oder Seil langsam durch Ihre Hände 

gleiten, um so kleine Einschnitte von 1 mm oder mehr an Materialrändern 

und Schäden durch Abrieb oder Verdrehen aufzuspüren. Achten Sie auf 

erweichte und verhärtete Fasern sowie eingedrungene Verunreinigungen.

2. Kontrollieren Sie alle Nähte auf sichtbare Beschädigungen.

3. Prüfen Sie alle Metallteile und Verbindungsstücke auf Schäden und korrekte 

Funktion. Überzeugen Sie sich von der ordnungsgemäßen Funktionsfähigkeit 

der Sicherheitsvorrichtungen (z.B. Verschlüsse an Karabinern usw.).

Hinweis:

 Weitere Informationen zu Mangelbedingungen finden sich im 

Abschnitt „Instandhaltung“.

Anlegen und Anpassen

• 

Vorbereitende Schritte (siehe Abb. B):

1. Legen Sie sich alle Bestandteile und Gurtbänder zurecht (siehe 

„Produktübersicht”).

2. Öffnen und lösen Sie die Brustschnalle (4) und beide Beinschnallen (6).

Hinweis:

 Lösen Sie alle Gurtverbinder und Zwischenstücke vollständig, um sie 

beim Anpassen festziehen zu können.

3. Heben Sie den Auffanggurt am D-Ring der dorsalen Halteöse (A) (7) an und 

sorgen Sie dafür, dass alle Gurtbänder gerade herunterhängen.

• 

Schulter- und Brustgurte anlegen (siehe Abb. C+D):

1. Legen Sie die Schultergurte (1) des Auffanggurtes über Ihre Schultern.

2. Führen Sie Ihre Arme so durch die Schultergurte, dass sich die dorsale 

Halteöse (A) (7) auf Ihrem Rücken befindet.

Hinweis: 

Vergewissern Sie sich, dass der Auffanggurt nicht in sich (d.h. auf links) 

verdreht ist, indem Sie überprüfen, dass sich der D-Ring der dorsalen Halteöse 

(A) (7) außen befindet.

1 Schultergurte 
2 Brustgurt
3 Schieberiemen
4 Brustschnalle
5 Beinschlaufen

6 Beinschnallen  

(Gurtverbinder mit Zwischenstücken)

7 Dorsale Halteöse (A)
8 Sternale Halteöse (A/2)

Produktübersicht

Auffangen

Halten

Positionieren

Abb. A

250482_Manual.indd   17

04/01/2018   16:21

Summary of Contents for Fall Arrest Harness

Page 1: ...2 FR Harnaisdeprotectionanti chutes DE Auffanggurt ES Arn santica da IT Imbracaturadiarrestocaduta NL Valbeveiligingsharnas PL Szelkibezpiecze stwachroni ceprzed upadkiemzwysoko ci Fall Arrest Harness...

Page 2: ...2 5 E H F B C D G 1 2 3 4 6 7 8 250482_Manual indd 2 04 01 2018 16 20...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 250482_Manual indd 3 04 01 2018 16 20...

Page 4: ...sition if necessary or choose an alternative anchorage l Any component of a fall arrest system must be individually inspected according to the manufacturer s recommendations and procedures After assem...

Page 5: ...ee Fig B 1 Identify all parts and straps see Product Familiarisation 2 Open and release the Chest Buckle 4 and both Leg Strap Buckles 6 Note Loosen all three bar slide and square link type connections...

Page 6: ...d to one anchorage the required strength should be multiplied by the number of systems attached Removing the harness 1 Ensure you are located in a safe place away from any fall hazards 2 Open both Leg...

Page 7: ...rotects it from mechanical damage and shields the equipment from high temperatures humidity UVrays and chemicals Storage Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of children St...

Page 8: ...or unsafe deliveries All work will be carried out by SilverlineTools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised...

Page 9: ...silverlinetools com 9 Fall Arrest Harness 250482 250482_Manual indd 9 04 01 2018 16 21...

Page 10: ...aire ou choisissez un autre point d ancrage l Tous les l ments du syst me de protection anti chutes doivent tre inspect s individuellement conform ment aux recommandations et proc dures du fabricant A...

Page 11: ...s r parer ou remplacer avant d utiliser l appareil Avant utilisation Contr les pr alables l emploi Une inspection visuelle et tactile c est dire par le toucher doit tre effectu e avant chaque utilisat...

Page 12: ...ure durant l utilisation Compatibilit Ce harnais est compatible avec de divers syst mes de protection anti chutes et quipements de s curit incluant mais non limit aux produits Silverline suivants 2531...

Page 13: ...le de salet poussi re sable etc qui peut causer des abrasions internes ou externes Des quipements endommag s oxyd s ou d form s par exemple mousquetons raccords vis crochets d chafaudeur Des d g ts su...

Page 14: ...l a t utilis pour arr ter une chute tout dommage est pr sent l identification n est pas vidente les marquages permanents ne sont pas lisibles ou ont t abim s enlev s il d passe sa dur e de service sp...

Page 15: ...La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil s...

Page 16: ...Bestandteil einer Absturzsicherung oder eines R ckhalte oder Arbeitsplatzpositionierungssystems mit scharfen Kanten oder rauen Oberfl chen in Kontakt kommen Positionieren Sie den betreffenden Bestand...

Page 17: ...wie anderen starke Hitze erzeugenden T tigkeiten gesch tzt werden Lassen Sie bei derArbeit nahe spannungsf hrenden Stromquellen u erste Vorsicht walten Metallische Gegenst nde leiten elektrischen Stro...

Page 18: ...en und zumTode f hren Zu Pendelausschl gen kommt es wenn sich derAnschlagpunkt nicht lotrecht ber dem Benutzer befindet sieheAbb J Die Gefahr von Pendelst rzen l sst sich durch das Arbeiten nahe demAn...

Page 19: ...tionen von Absturzsicherungen sind nicht zul ssig WARNUNG Werden M ngel festgestellt muss dieAbsturzsicherung sofort ausgesondert werden Sie ist als unbrauchbar zu kennzeichnen und alsdann zu entsorge...

Page 20: ...verpflichtet ist DieseAusr stungsgegenst nde haben eine maximale Nutzungsdauer von f nf Jahren ab dem aufgezeichneten Erstgebrauchsdatum sofern derArtikel sachgem gelagert instand gehalten und regelm...

Page 21: ...SilverlineTools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz desArtikels f hrt nicht zurVerl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung...

Page 22: ...ficaci n de este equipo n NUNCA realice nudos en arneses cintas y cuerdas de seguridad Nunca permita que el equipo se enrede o NUNCA utilice un equipo de seguridad si previamente ha estado expuesto a...

Page 23: ...el tacto de las fibras y aseg rese de que no tenga contaminantes 2 Inspeccione las costuras del equipo 3 Compruebe el funcionamiento de los anclajes y mosquetones Compruebe el funcionamiento correcto...

Page 24: ...los elementos de seguridad antica das deben de inspeccionarse regularmente por una persona cualificada Realice una inspecci n como m nimo cada tres meses y anote los detalles en la hoja de inspecci n...

Page 25: ...as cidos o materiales abrasivos Desinfecte las partes que entren en contacto con la piel del usuario utilizando un desinfectante adecuado Ver Caracter sticas t cnicas Siga siempre las indicaciones sum...

Page 26: ...ayan sido sustituidas ser n propiedad de SilverlineTools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu e...

Page 27: ...silverlinetools com 27 Arn s antica da 250482 250482_Manual indd 27 04 01 2018 16 21...

Page 28: ...omponente di un sistema di arresto caduta deve essere controllato singolarmente secondo le raccomandazioni e le procedure indicate dal costruttore Dopo il montaggio il sistema deve essere controllato...

Page 29: ...dell uso Verifiche prima dell utilizzo Prima di ogni utilizzo deve essere effettuata un ispezione visiva e tattile Tutti gli ingranaggi devono essere controllati in una zona con condizioni di luce ade...

Page 30: ...guenti prodotti Silverline 253162 Cinghia con assorbitore d urto 253600 Moschettone NB Il collegamento delle attrezzature deve essere compatibile in termini di dimensioni forma e forza Connettori non...

Page 31: ...n acqua calda 30 60 C con un detergente per la casa a pH neutro pH 7 In caso di sporco minore pulire con un panno di cotone o con una spazzola morbida NON in nessun caso utilizzare materiali abrasivi...

Page 32: ...ls si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da SilverlineTools o da un centro di riparazione autorizzato La riparaz...

Page 33: ...silverlinetools com 33 Imbracatura di arresto caduta 250482 250482_Manual indd 33 04 01 2018 16 21...

Page 34: ...en verbindingslijnen Zorg ervoor dat de uitrusting niet in de knoop komt te zitten o Wanneer de uitrusting is blootgesteld aan extreme omstandigheden niet is ge nspecteerd of gebruikt is voor het brek...

Page 35: ...r alle onderdelen zie Productbeschrijving 2 Open en verlos de gesp 4 en beide been riem gespen 6 Let op Verlos alle drie pin schuivers en vierkante link koppelingen volledig om deze tijdens het passen...

Page 36: ...kracht voor gecertificeerde verankeringen Wanneer meer dan n systeem op de verankering bevestigd is dient de vereiste kracht met het aantal systemen vermenigvuldigd te worden Het uittrekken van het ha...

Page 37: ...sche beschadiging en hoge temperaturen vochtigheid UVstraling en chemicali n Opberging Berg de eenheid op een droge en veilige plek buiten het bereik van kinderen op Berg de eenheid op gematigde tempe...

Page 38: ...De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparati...

Page 39: ...silverlinetools com 39 Valbeveiligingsharnas 250482 250482_Manual indd 39 04 01 2018 16 21...

Page 40: ...cji zgodnie z zaleceniami producenta i wytycznymi Po zako czeniu monta u uk adu powinien on zosta sprawdzony jako ca o m ZABRANIA SI dokonywania jakichkolwiek napraw lub modyfikacji niniejszego sprz t...

Page 41: ...esu d o mi wzd u pas w ta m i lin w celu wykrycia ma ych 1 mm lub wi kszych naci na kra cach materia u otar oraz za ama Staraj wyczu si zmi kczenia lub stwardnienia w kien oraz szukaj zabrudze 2 Nale...

Page 42: ...ytrzyma o jakiegokolwiek zakotwiczenia powinna wynosi 10 kN Nale y sprawdzi kotw pod wzgl dem oznak zu ycia Tak jak w przypadku cza amortyzuj cego kotwiczenie powinno podlega regularnej inspekcji prze...

Page 43: ...rukcji bez odst pstw Oczy ta my oraz klamry za pomoc ciep ej wody 30 60 C i rodka czyszcz cego o neutralnym pH pH 7 W przypadku niewielkiego zabrudzenia nale y delikatnie oczy ci za pomoc bawe nianej...

Page 44: ...a niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm SilverlineTools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego U...

Page 45: ...Szelki bezpiecze stwa chroni ce przed upadkiem z wysoko ci 250482 45 silverlinetools com 250482_Manual indd 45 04 01 2018 16 21...

Page 46: ...nia do u ytku Life expiry date Verfallsdatum Data di scadenza durata Date limite d utilisation Fecha de caducidad Vervaldatum Data przydatno ci do u ycia Date Datum Data Date Fecha Datum Data Descript...

Page 47: ...derhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firma Nom Signatu...

Page 48: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: