background image

www.silverlinetools.com

25

Taladro atornillador 18 V

246525

1.  Abra las mordazas del portabrocas (1) girando el collar del portabrocas (2) en sentido 

antihorario.

2.  Coloque la broca/accesorio en el portabrocas.
3.  Apriete las mordazas del portabrocas girando el collar en sentido horario.
4.  Cuando la broca esté sujeta con firmeza, compruebe que esté centrada poniendo 

en marcha el taladro. La broca debería rotar sin “tambalearse”. Si la broca no está 
centrada, afloje el portabrocas y vuelva a apretarlo.

Funcionamiento

Sentido de rotación

ADVERTENCIA: 

NUNCA cambie el sentido de rotación cuando la herramienta esté en 

funcionamiento.
•  El sentido de rotación puede cambiarse utilizando el interruptor de avance/retroceso (5).
•  Para girar en sentido antihorario, pulse el interruptor hacia la derecha.
•  Para girar en sentido horario, pulse el interruptor hacia la izquierda.

Nota: 

Cuando el interruptor de avance/retroceso esté colocado en la posición central, 

el taladro permanecerá bloqueado y no podrá funcionar. Utilice esta función para evitar 
encender la herramienta accidentalmente.

Ajuste del par de torsión y modo de funcionamiento

Esta herramienta incluye varios ajustes de par de torsión (3) para adaptarse a diferentes 
tareas. Los ajustes le permitirán atornillar en la pieza de trabajo de forma correcta. El 
mecanismo con embrague se activará una vez que haya alcanzado el par de torsión 
máximo. Existen 16 ajustes de para de torsión y un modo taladro.
•  Gire el ajuste de par de torsión para seleccionar el ajuste requerido, a mayor número 

mayor par de torsión. Seleccione el par de torsión adecuado para el tornillo y el material 
que esté utilizando.

•  Los 16 ajustes de par de torsión están numerados en el ajuste del par de torsión.
•  Gire el ajuste de par de torsión para seleccionar el par más adecuado.
•  Para perforar, gire el ajuste de par de torsión hasta el símbolo de taladro.  

Esto bloquea el embrague para lograr el par máximo.

Encendido/apagado

ADVERTENCIA: 

Lleve siempre equipo de protección adecuado cuando utilice esta 

herramienta.

1.  Para encender el taladro, pulse el interruptor de gatillo (6).

Nota: 

Si no puede pulsar el interruptor de encendido/apagado, compruebe que el 

interruptor de avance/retroceso (5) no esté colocado en la posición central (Véase sentido 
de rotación).

2.  La velocidad del taladro será controlada mediante el interruptor de gatillo. Cuanto 

más presione el gatillo mayor será la velocidad.

3.  Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo.

Nota:

 La luz de trabajo se iluminará cada vez que apriete el interruptor de gatillo.

Modo atornillador

Nota: 

Utilice siempre un portapuntas universal (no incluido). No intente colocar las puntas 

directamente en el portabrocas.
•  NUNCA ajuste la herramienta en modo taladro para atornillar.
•  Ajuste siempre el taladro con el par de torsión adecuado dependiendo de la tarea que 

vaya a realizar (véase par de torsión).

Nota: 

Si no está completamente seguro del par de torsión que debe utilizar, comience 

con un ajuste lento e incremente el par de torsión progresivamente hasta conseguir la 
velocidad deseada.

Perforación en madera

•  Seleccione el modo taladro en el ajuste de par de torsión (3).
•  Asegúrese de que las brocas sean adecuadas para madera y compatibles con la 

capacidad máxima del taladro (véase características técnicas).

ADVERTENCIA: 

El polvo producido al perforar algunos materiales puede ser tóxico. La 

madera de haya, roble, caoba, teca, maderas naturales, sintéticas y tratadas pueden ser 
tóxicas. Si está trabajando en un edificio construido antes de 1960, existe la posibilidad de 
que las pinturas contengan una base de plomo. Lleve siempre mascara antipolvo. Siempre 
que sea posible, utilice un sistema de extracción de polvo o una aspiradora para mantener 
el entorno de trabajo limpio. Los restos de polvo metálico pueden provocar un incendio. Los 
trabajos en techos y similares pueden incrementar la presencia de polvo en el aire.

Perforación en metal

•  Seleccione el modo taladro en el ajuste de par de torsión (3).
•  Asegúrese de que las brocas sean adecuadas para el tipo de metal que vaya a perforar 

y  que sean compatibles con la capacidad máxima del taladro (véase características 
técnicas).

•  Para mayor eficacia, marque la posición del agujero que desee realizar usando un 

martillo y un punzón.

ADVERTENCIA: 

Tenga en cuenta que la broca estará muy caliente después de perforar 

metal. NUNCA toque la broca con las manos ni deje que entre en contacto con materiales 
inflamables. Utilice siempre lubricante adecuado y perfore a una velocidad moderada.

•  No ejerza demasiada presión sobre la broca, de esta forma alargará su vida útil.
•  Utilice una broca con cabeza avellanada para retirar los restos de rebabas.

Accesorios

•  Existen gran variedad de accesorios (brocas, puntas para atornillar, baterías de 

repuesto, etc.) disponibles a través de su distribuidor Silverline más cercano. Puede 
adquirir baterías de repuesto a través de su distribuidor Silverline o en www.
toolsparesonline.com.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: 

Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de limpiar el 

cargador (12). Retire siempre el batería (9) antes de limpiar el taladro.

Nota: 

El taladro y el cargador no contienen piezas que puedan ser reparadas por el 

usuario. En caso de avería, deberá contactar con un servicio técnico Silverline autorizado.

Limpieza

•  Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y 

nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. Utilice un cepillo suave o un 
paño seco para limpiar la herramienta, si dispone de un aparato de aire comprimido, 
sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.

Almacenaje

•  Guarde esta herramienta dentro de su maletín de transporte después de limpiarla.
•  Guarde esta herramienta en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.

Reciclaje 

IMPORTANTE: 

Las baterías de Ni-Cd son reciclables y nunca deben desecharse junto con 

la basura convencional. Por favor, recicle las baterías sólo en puntos de reciclajes. En caso 
de duda, póngase en contacto con su distribuidor o con la autoridad local encargada de 
gestión de residuos.
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas 
indicadas en su país.
•  No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura 

convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.

•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos 

si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas 
correctamente.

246525_Z1MANPRO1.indd   25

15/06/2015   15:00

Summary of Contents for 245945

Page 1: ...18V Drill Driver Perceuse visseuse 18 V Heimwerker Akku Bohrschrauber 18 V Taladro atornillador 18 V Trapano avvitatore 18 V 18 V accuboormachine Y E A R GUARAN T E E R EGISTER ONLIN E cd S ILVERLIN E...

Page 2: ...2 9 2 1 8 4 5 3 6 7 10 11 12 13...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 18V Drill Driver S ILVERLIN E R A N G E DIY English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34...

Page 4: ...information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual Class...

Page 5: ...ted hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was desig...

Page 6: ...nect a fully discharged Battery 9 to the Battery Connector 10 2 The red LED of the Battery Connector will illuminate to indicate a Battery has been connected If the red LED does not illuminate recheck...

Page 7: ...le for wood and are within the maximum capacity of this power tool see Specification WARNING The dust produced from working with some materials can be toxic Beech oak mahogany and teak natural woods m...

Page 8: ...he Forward Reverse Switch 5 may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not start when Trigger Switch is pressed Battery completely dis...

Page 9: ...your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workma...

Page 10: ...ves au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque respiratoire Port du casque Port de gants Lire le manuel d instruct...

Page 11: ...r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re Utilisation et entretien des...

Page 12: ...ne doit pas rentr en contact avec l humidit ou la pluie Charger la batterie Attention Ne pas suivre la proc dure correcte de charge engendra des dommages irr versibles 1 Ins rez la batterie 9 qui a b...

Page 13: ...nt tre toxiques Le h tre le ch ne l acajou le tek et les bois naturels les bois composites et certain traitement de surfaces tels que la peinture au plomb sont toxiques Les peintures au plomb sont rel...

Page 14: ...ontactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche g chette 6 bloqu e Le bouton d inversion du sens de rotation 5 est au milieu Pousser le bouton droite...

Page 15: ...peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la p riode de garantie Si une pi ce n est pl...

Page 16: ...ha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweis...

Page 17: ...s Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie...

Page 18: ...des Akkus Um den Akku 9 zu entfernen m ssen beide Akkuklemmen 8 gedr ckt werden woraufhin der Akku nach unten vom Ger t abgezogen werden kann Einsetzen eines geladenen Akkus 1 Schieben Sie einen gelad...

Page 19: ...ins tze nur direkt im Schnellspannbohrfutter ein wenn es unbedingt erforderlich ist Verwenden Sie die Maschine NIEMALS zum Schrauben wenn der Bohrmodus eingestellt ist Dies sch tzt den Motor da die Dr...

Page 20: ...6 l sst sich nicht bewegen Der Rechts Linkslauf Schalter 5 befindet sich in der Sperrposition Rechts Linkslauf Schalter entweder nach rechts oder nach links schieben Maschine l uft nicht wenn der Ein...

Page 21: ...nd hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaf...

Page 22: ...argos periodos de tiempo puede provocar enfermedad cr nica Si es necesario limite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est...

Page 23: ...n y recolecci n de polvo aseg rese de que est n conectados y funcionen correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo Uso y mantenimiento d...

Page 24: ...ter a 9 viene montada s quela de la toma de la bater a 10 2 Enchufe la entrada CC del cargador de bater a 11 en la toma de la bater a 3 Conecte el cargador 12 en la toma de corriente Nota El LED de co...

Page 25: ...rese de que las brocas sean adecuadas para madera y compatibles con la capacidad m xima del taladro v ase caracter sticas t cnicas ADVERTENCIA El polvo producido al perforar algunos materiales puede s...

Page 26: ...de gatillo 4 no se mueve El interruptor de avance retroceso 5 est colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El taladro no se enc...

Page 27: ...ajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de ob...

Page 28: ...ppresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare la protezione dell udito Indossare occhiali protettivi Indossare protezione respiratoria Indossare il casco Ind...

Page 29: ...zato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri Maneggio ed impieg...

Page 30: ...batteria in dotazione ATTENZIONE Il carica batterie progettato per l uso interno e non deve essere esposto ad umidit e pioggia Caricamento della batteria ATTENZIONE La mancata osservanza di seguire le...

Page 31: ...lo basso e aumentare se pi coppia dovrebbe essere necessaria ad esempio se la vite non viene guidata abbastanza lontano nel pezzo Foratura di legno Selezionare la modalit trapano sul selettore di copp...

Page 32: ...si muove L interruttore avanti indietro 5 pu essere nella posizione centrale bloccato Far scorrere l interruttore avanti indietro sia a sinistra oa destra Trapano non si avvia quando il grilletto dep...

Page 33: ...bio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senz...

Page 34: ...ie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Klasse II constructie dubbel ge soleer...

Page 35: ...stofafvoer en stofverzameling worden meegeleverd sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen Gebru...

Page 36: ...pgevolgd is permanente schade mogelijk het gevolg 1 Plaats de lege accu 9 op de accu aansluiting 10 2 Het rode LED lampje op de oplader duidt op laden Wanneer het lampje niet brand controleert u of de...

Page 37: ...in hout en binnen de maximale capaciteit van de machine valt zie Specificaties WAARSCHUWING Houtstoffen zijn mogelijk giftig en mogen niet ge nhaleerd worden Beuk eik mahonie teakhout kunstmatig hout...

Page 38: ...kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 6 functioneert niet De rotatierichtingsschakelaar 5 staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet w...

Page 39: ...ct mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkri...

Page 40: ...b von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar g...

Reviews: