background image

www.silverlinetools.com

19

 

Heimwerker-Akku-Bohrschrauber, 18 V

246525

•  Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit ab. Nach 100 Ladezyklen verringert sich 

seine Einsatzdauer; das maximale Drehmoment wird dadurch ebenfalls beeinträchtigt. 
Die Leistungsabnahme des Akkus erreicht nach 500 Ladezyklen ihren Tiefpunkt. Dies ist 
zu erwarten und stellt keinen Defekt am Akku dar.

Einsetzen von Bohrern und anderen Zubehörteilen

WARNUNG: 

Entfernen Sie stets den Akku aus der Bohrmaschine, bevor Sie Zubehörteile 

anbringen oder entfernen.

WARNUNG: 

Ziehen Sie Bohrer (und andere Zubehörteile) niemals an, indem Sie den 

Spannfutterring (2) vorne festhalten und das Gerät einschalten. Dies kann zu Verletzungen 
des Anwenders und Schäden am Spannfutter führen.

WARNUNG: 

Setzen Sie niemals Zubehörteile ein, die eine geringere maximale Drehzahl 

aufweisen als die Leerlaufdrehzahl dieses Gerätes oder des gewählten Gangs.

1.  Öffnen Sie die Spannfutterbacken (1), indem Sie den Spannfutterring (2) im 

Gegenuhrzeigersinn drehen (bei frontaler Sicht auf das Spannfutter).

2.  Setzen Sie den Bohrer bzw. die Aufnahme des Zubehörteils nun exakt mittig in die 

Spannfutterbacken ein.

3.  Schließen Sie die Spannfutterbacken, indem Sie den Spannfutterring im 

Uhrzeigersinn drehen.

4.  Wenn der Bohrer bzw. das Zubehörteil fest sitzt, prüfen Sie, ob er zentriert ist und 

rund läuft, indem Sie den Bohrschrauber laufen lassen. Der Bohrer sollte sich 
gleichmäßig drehen, ohne zu wackeln. Wenn der Bohrer nicht zentriert ist, lösen 
Sie das Spannfutter, setzen Sie ihn erneut ein und überprüfen Sie ihn wiederum auf 
einwandfreien Sitz.

Bedienung

Rechts-/Linkslauf

WARNUNG: 

Verändern Sie NIEMALS die Drehrichtung, während der Bohrschrauber läuft.

•  Die Drehrichtung lässt sich am Rechts-/Linkslauf-Schalter (5) verändern.
•  Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Schalter für Linkslauf nach rechts.
•  Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Schalter für Rechtslauf nach links.

Hinweis: 

Wenn sich der Rechts-/Linkslauf-Schalter in der mittleren Position befindet, ist 

der Bohrschrauber gesperrt und kann nicht eingeschaltet werden. Verwenden Sie diese 
Funktion als Sicherheitssperre, um ein versehentliches Einschalten der Maschine zu 
verhindern.

Drehmomenteinstellung und Betriebsartwahl

Dieser Bohrschrauber verfügt über einen Drehmomentregler (3). Dieser regelt das 
Drehmoment der Maschine und beugt beim Anziehen von Schrauben Beschädigungen 
des Schraubenkopfes und des Werkstücks vor. Die Drehmomentkupplung der Maschine 
rutscht durch, wenn das eingestellte Drehmoment erreicht ist. Das Gerät verfügt über 16 
Drehmomentstufen und eine Bohreinstellung.
•  Je höher die eingestellte Drehmomentstufe, desto größer das produzierte Drehmoment. 

Wählen Sie die korrekte Einstellung für die einzudrehenden Schrauben. Mit der Zeit 
entwickeln Sie ein Gefühl für die je nach Schraubenart und -größe richtige Einstellung.

•  Die Drehmomentstufen sind durch Ziffern auf dem Drehmomentregler gekennzeichnet. 

Es gibt Stufen zwischen den beschrifteten Zahlen.

•  Drehen Sie den Ring des Drehmomentreglers, um das gewünschte Drehmoment 

einzustellen.

•  Stellen Sie den Drehmomentregler auf das Bohrersymbol, um den Bohrmodus zu 

aktivieren. Dies deaktiviert die Rutschkupplung und liefert maximales Drehmoment.

Ein- und Ausschalten

WARNUNG: 

Tragen Sie beim Einrichten und beim Betrieb dieser Maschine stets 

angemessene persönliche Schutzausrüstung.

1.  Betätigen Sie zum Einschalten des Bohrschraubers den Ein-/Ausschalter (6).

Hinweis: 

Falls sich der Ein-/Ausschalter nicht drücken lässt, vergewissern Sie sich, dass 

sich der Rechts-/Linkslauf-Schalter (5) nicht in der Mittelstellung befindet, da dies die 
Maschine sperrt (siehe „Rechts-/Linkslauf“).

2.  Die Drehzahl des Bohrschraubers wird durch die Position des Ein-/Ausschalters 

gesteuert. Je stärker der Ein-/Ausschalter gedrückt wird, desto schneller läuft die 
Maschine.

3.  Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los, um den Bohrschrauber anzuhalten.

Hinweis: 

Die Arbeitsleuchte (9) schaltet sich ein, wenn der Ein-/Ausschalter (4) gedrückt 

wird, und leuchtet so den Arbeitsbereich aus.

Verwendung als Schraubendreher

Hinweis: 

Verwenden Sie stets Universal-Bithalter (nicht im Lieferumfang enthalten) für den 

Einsatz mit Schraubendrehereinsätzen. Spannen Sie Schraubendrehereinsätze nur direkt 
im Schnellspannbohrfutter ein, wenn es unbedingt erforderlich ist.
•  Verwenden Sie die Maschine NIEMALS zum Schrauben, wenn der Bohrmodus 

eingestellt ist. Dies schützt den Motor, da die Drehmomentkupplung durchrutscht, bevor 
der Motor überlastet wird.

•  Wählen Sie stets das für die jeweilige Aufgabe geeignete Drehmoment (siehe 

„Drehmomenteinstellung und Betriebsartwahl“).

Hinweis: 

Falls Sie sich nicht sicher sind, welche Drehmomentstufe am besten geeignet 

ist, beginnen Sie mit einer niedrigen Einstellung und erhöhen Sie das Drehmoment, falls 
erforderlich (wenn z.B. die Schraubenköpfe nicht tief genug in das Werkstück eindringen).

Bohren in Holz

•  Wählen Sie über den Drehmomentregler (3) den Bohrmodus.
•  Vergewissern Sie sich, dass der verwendete Bohrer für Holz geeignet ist und dass sein 

Durchmesser die Kapazität des Bohrschraubers nicht übersteigt (siehe „Technische 
Daten“).

WARNUNG: 

Der bei der Arbeit mit bestimmten Materialien entstehende Staub kann giftig 

sein. Giftig sind Buche, Eiche, Mahagoni und Teakholz sowie künstliche Holzverbunde 
und manche Oberflächenbehandlungen einschließlich Bleifarben. Bleifarben sind typisch 
für Gebäude, die vor 1960 erbaut wurden. Tragen Sie stets geeigneten Atemwegsschutz, 
z.B. eine Atemschutzmaske. Idealerweise sollte zusätzlich eine Staubabsauganlage 
verwendet oder der Arbeitsbereich regelmäßig sowie erneut nach dem Beenden der Arbeit 
ausgesaugt werden, um Staubansammlungen zu vermeiden. Die meisten Stäube stellen 
eine Brandgefahr dar. Der bei Arbeiten im Deckenbereich entstehende Staub birgt ein 
erhöhtes Sicherheitsrisiko.

Bohren in Metall

•  Wählen Sie über den Drehmomentregler (3) den Bohrmodus.
•  Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer für den Härtegrad des jeweiligen Metalls 

geeignet ist und dass sein Durchmesser die Kapazität des Bohrschraubers nicht 
übersteigt (siehe „Technische Daten“).

•  Markieren Sie die Position der Bohrung vor Beginn des Bohrvorganges stets mit einem 

Hammer und Körner, um eine präzise Bohrung zu gewährleisten.

WARNUNG: 

Der Bohrer und das Werkstück werden während des Bohrens in Metall 

sehr heiß. Berühren Sie den Bohrer nicht und bringen Sie ihn niemals mit brennbaren 
Materialien in Berührung. Verwenden Sie beim Bohren von Metallen stets ein geeignetes 
Schneidöl oder einen Kühlschmierstoff und verwenden Sie eine geeignete Bohrerdrehzahl.
•  Üben Sie beim Bohren nur leichten Druck auf den Bohrer aus. Dies gewährleistet ein 

effektives Bohren und lange Bohrerstandzeiten.

•  Entfernen Sie nach dem Anfertigen von Bohrungen etwaigen Grat mit einem geeigneten 

Senker. Scharfkantiger Grat kann zu Schnittwunden und anderen Verletzungen führen.

Zubehör

•  Eine Reihe von Zubehör einschließlich Bohrer, Schraubendreherbits, Drahtbürsten usw. 

ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzakkus können ebenfalls über Ihren 
Silverline-Fachhändler oder über toolsparesonline.com bezogen werden.

Instandhaltung

WARNUNG: 

Trennen Sie das Ladegerät (12) stets vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen 

oder Wartungsarbeiten daran vornehmen. Nehmen Sie den Akku (9) aus der Bohrmaschine, 
bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.

Hinweis: 

Sowohl das Ladegerät als auch die Bohrmaschine besitzen keine vom Benutzer 

wartbaren Komponenten. Falls die Geräte nicht wie in dieser Anleitung beschrieben 
funktionieren, müssen Sie von einer zugelassenen Silverline-Werkstatt repariert werden.

Reinigung

•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die 

inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Reinigen 
Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Die 
Entlüftungsöffnungen mit sauberer, trockener Druckluft reinigen, sofern verfügbar.

Lagerung

•  Gerät gut gereinigt an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von 

Kindern in der im Lieferumfang enthaltenen Aufbewahrungskiste lagern.

Entsorgung

Wichtiger Hinweis: 

Dieses Gerät enthält einen NiCd-Akku, der nicht zusammen 

mit dem Elektrowerkzeug entsorgt werden darf. Entsorgen Sie den Akku unbedingt 
vorschriftsmäßig.
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen 
Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge, Akkus und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über 

den Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen 

Entsorgung von Elektrowerkzeugen und Akkus beraten.

246525_Z1MANPRO1.indd   19

15/06/2015   15:00

Summary of Contents for 245945

Page 1: ...18V Drill Driver Perceuse visseuse 18 V Heimwerker Akku Bohrschrauber 18 V Taladro atornillador 18 V Trapano avvitatore 18 V 18 V accuboormachine Y E A R GUARAN T E E R EGISTER ONLIN E cd S ILVERLIN E...

Page 2: ...2 9 2 1 8 4 5 3 6 7 10 11 12 13...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 18V Drill Driver S ILVERLIN E R A N G E DIY English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34...

Page 4: ...information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual Class...

Page 5: ...ted hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was desig...

Page 6: ...nect a fully discharged Battery 9 to the Battery Connector 10 2 The red LED of the Battery Connector will illuminate to indicate a Battery has been connected If the red LED does not illuminate recheck...

Page 7: ...le for wood and are within the maximum capacity of this power tool see Specification WARNING The dust produced from working with some materials can be toxic Beech oak mahogany and teak natural woods m...

Page 8: ...he Forward Reverse Switch 5 may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not start when Trigger Switch is pressed Battery completely dis...

Page 9: ...your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workma...

Page 10: ...ves au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque respiratoire Port du casque Port de gants Lire le manuel d instruct...

Page 11: ...r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re Utilisation et entretien des...

Page 12: ...ne doit pas rentr en contact avec l humidit ou la pluie Charger la batterie Attention Ne pas suivre la proc dure correcte de charge engendra des dommages irr versibles 1 Ins rez la batterie 9 qui a b...

Page 13: ...nt tre toxiques Le h tre le ch ne l acajou le tek et les bois naturels les bois composites et certain traitement de surfaces tels que la peinture au plomb sont toxiques Les peintures au plomb sont rel...

Page 14: ...ontactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche g chette 6 bloqu e Le bouton d inversion du sens de rotation 5 est au milieu Pousser le bouton droite...

Page 15: ...peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la p riode de garantie Si une pi ce n est pl...

Page 16: ...ha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweis...

Page 17: ...s Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie...

Page 18: ...des Akkus Um den Akku 9 zu entfernen m ssen beide Akkuklemmen 8 gedr ckt werden woraufhin der Akku nach unten vom Ger t abgezogen werden kann Einsetzen eines geladenen Akkus 1 Schieben Sie einen gelad...

Page 19: ...ins tze nur direkt im Schnellspannbohrfutter ein wenn es unbedingt erforderlich ist Verwenden Sie die Maschine NIEMALS zum Schrauben wenn der Bohrmodus eingestellt ist Dies sch tzt den Motor da die Dr...

Page 20: ...6 l sst sich nicht bewegen Der Rechts Linkslauf Schalter 5 befindet sich in der Sperrposition Rechts Linkslauf Schalter entweder nach rechts oder nach links schieben Maschine l uft nicht wenn der Ein...

Page 21: ...nd hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaf...

Page 22: ...argos periodos de tiempo puede provocar enfermedad cr nica Si es necesario limite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est...

Page 23: ...n y recolecci n de polvo aseg rese de que est n conectados y funcionen correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo Uso y mantenimiento d...

Page 24: ...ter a 9 viene montada s quela de la toma de la bater a 10 2 Enchufe la entrada CC del cargador de bater a 11 en la toma de la bater a 3 Conecte el cargador 12 en la toma de corriente Nota El LED de co...

Page 25: ...rese de que las brocas sean adecuadas para madera y compatibles con la capacidad m xima del taladro v ase caracter sticas t cnicas ADVERTENCIA El polvo producido al perforar algunos materiales puede s...

Page 26: ...de gatillo 4 no se mueve El interruptor de avance retroceso 5 est colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El taladro no se enc...

Page 27: ...ajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de ob...

Page 28: ...ppresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare la protezione dell udito Indossare occhiali protettivi Indossare protezione respiratoria Indossare il casco Ind...

Page 29: ...zato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri Maneggio ed impieg...

Page 30: ...batteria in dotazione ATTENZIONE Il carica batterie progettato per l uso interno e non deve essere esposto ad umidit e pioggia Caricamento della batteria ATTENZIONE La mancata osservanza di seguire le...

Page 31: ...lo basso e aumentare se pi coppia dovrebbe essere necessaria ad esempio se la vite non viene guidata abbastanza lontano nel pezzo Foratura di legno Selezionare la modalit trapano sul selettore di copp...

Page 32: ...si muove L interruttore avanti indietro 5 pu essere nella posizione centrale bloccato Far scorrere l interruttore avanti indietro sia a sinistra oa destra Trapano non si avvia quando il grilletto dep...

Page 33: ...bio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senz...

Page 34: ...ie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Klasse II constructie dubbel ge soleer...

Page 35: ...stofafvoer en stofverzameling worden meegeleverd sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen Gebru...

Page 36: ...pgevolgd is permanente schade mogelijk het gevolg 1 Plaats de lege accu 9 op de accu aansluiting 10 2 Het rode LED lampje op de oplader duidt op laden Wanneer het lampje niet brand controleert u of de...

Page 37: ...in hout en binnen de maximale capaciteit van de machine valt zie Specificaties WAARSCHUWING Houtstoffen zijn mogelijk giftig en mogen niet ge nhaleerd worden Beuk eik mahonie teakhout kunstmatig hout...

Page 38: ...kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 6 functioneert niet De rotatierichtingsschakelaar 5 staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet w...

Page 39: ...ct mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkri...

Page 40: ...b von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar g...

Reviews: