background image

www.silverlinetools.com

11

  

Perceuse-visseuse 18 V

246525

Consignes générales de sécurité  

AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. 

Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, 

d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.

Attention :

 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes  

(enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la 
connaissance ou  l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne 
responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne 
doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour  
référence ultérieure.

L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi 

bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant 

sous batterie.

Sécurité sur la zone de travail

a)  

Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. 

Des zones encombrées et 

mal éclairées sont sources d’accidents.

b)  

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs,  
tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

 

Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la 

poussière ou les vapeurs présentes.

c)  

Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil 
électrique.

 

Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la 

maîtrise de l’appareil.

Sécurité électrique

a)  

La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur.  
Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur 
sur la prise électrique d’appareil mis à la terre. 

Des prises non modifiées, 

adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.

b)  

Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, 
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

Le risque de décharge électrique est plus 

important si le corps est mis à la terre.

c)  

Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité.   

L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de  

décharge électrique.

d)  

Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique 
pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la 
chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives.  

Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.

e)  

Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir d’une 
rallonge appropriée à une utilisation en extérieur.

 

Cela réduit le risque de 

décharge électrique.

f)   

Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide 
ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur 
différentiel. 

L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de  

décharge électrique.

ATTENTION : 

Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que 

cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel 
de 30 mA ou moins.

Sécurité des personnes

a)  

Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. 
Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de 
fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.  

Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire 

par des blessures graves.

b)  

Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection 
oculaire. 

Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, 

casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de 

travail réduit le risque de blessures corporelles.

c)  

Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur 
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur 
l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de 
le transporter. 

Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur 

l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position 

de marche est source d’accidents.

d)  

Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil 
électrique en marche. 

Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément 

en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.

e)  

Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en 
position stable permettant de conserver l’équilibre. 

Cela permet de mieux 

contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.

f)  

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou 
des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en 
mouvement. 

Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent 

être happés par les pièces en rotation.

g)  

Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements 
d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient 
bien fixés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les 

risques dus à la poussière.

Utilisation et entretien des appareils électriques

a)  

Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié 
au travail à effectuer. 

Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour 

lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de 

meilleures conditions de sécurité.

b)  

Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est 
hors service. 

Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par 

l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.

c)  

Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant d’effectuer tout 
réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. 

De telles mesures 

préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.

d)  

Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne 
pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à 
son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions. 

Les appareils 

électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)  

Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments 
rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces 
cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de 
l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute 
utilisation. 

De nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques 

mal entretenus.

f)  

Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. 

Des outils de 

coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se 

gripper et sont plus faciles à contrôler.

g)  

Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément 
à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à 
réaliser. 

Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a 

été conçu peut entraîner des situations à risque.

Révision

a)  

Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant 
uniquement des pièces de rechange identiques. 

Cela permet de maintenir la 

sécurité d’utilisation de l’appareil électrique

ATTENTION :

 Avant de brancher un appareil sur une source d’alimentation  

(prise secteur,  groupe électrogène, etc.) assurez-vous que la tension fournie soit la même 
que celle spécifiée sur la plaque de l’appareil. Une source d’alimentation avec une tension 
supérieure à celle indiquée sur l’appareil peut engendrer de sérieuses blessures  pour 
l’utilisateur, et endommager l’appareil. En cas de doute, ne branchez pas l’appareil.   
Une source d’alimentation avec une tension inférieure à celle indiquée sur l’appareil est 
néfaste pour le moteur.

Consignes

 de sécurité relatives 

aux outils de perçage à batterie

Pour les aspects de sécurité concernant les équipements et l’habillement de protection ainsi 
que les dangers que présente l’utilisation d’un appareil électroportatif, consultez la section « 
Consignes générales de sécurité relatives aux appareils électriques » du présent manuel.
Important : il est impératif de suivre toutes les réglementations nationales de sécurité 
concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
•  Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d’employer cet appareil. Tout 

utilisateur de l’appareil doit être formé à l’utilisation d’une perceuse. 

•  Si les batteries doivent être rechargées en extérieur, assurez-vous que la source 

d’alimentation et que le chargeur soient protégés des intempéries et de l’humidité.

•  L’utilisation d’une perceuse demande le port d’équipements de sécurité tels que 

lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel que gants 
de sécurité. Portez un masque filtrant si le perçage crée de la poussière.

•  Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de gaz à l’aide 

d’un détecteur de métal et de tension. Ne touchez pas les composants ou conducteurs 
électriques sous tension.

•  Assurez-vous de disposer d’un éclairage suffisant.
•  Assurez-vous que les forets soient bien fixés dans le mandrin. Les forets mal insérés 

peuvent être éjectés de la machine et représentent un danger.

•  Avant de commencer le perçage, assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace 

libre sous la pièce à percer.

•  N’appliquez pas de pression sur l’appareil car cela réduirait sa durée de vie utile.
•  Les accessoires (mèches, etc.) pourront avoir atteint des températures élevées lors du 

perçage, laissez-les refroidir avant de les manipuler.

•  Ne retirez jamais la sciure ou la poussière avec les mains à proximité de la mèche.
•  Si l’on vous interrompt pendant le perçage, terminez l’opération et éteignez l’appareil 

avant de vous concentrer sur l’évènement. 

•  Dans la mesure du possible, et s’il y a lieu, immobilisez bien la pièce à percer.
•  Examinez le mandrin régulièrement à la recherche de tout signe d’usure ou de dommage. 

Faites réparer les pièces endommagées par un centre de réparation homologué.

•  Attendez toujours que la machine soit parvenue à un arrêt complet avant de la déposer.
•  Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation soient 

bien serrés.

246525_Z1MANPRO1.indd   11

15/06/2015   15:00

Summary of Contents for 245945

Page 1: ...18V Drill Driver Perceuse visseuse 18 V Heimwerker Akku Bohrschrauber 18 V Taladro atornillador 18 V Trapano avvitatore 18 V 18 V accuboormachine Y E A R GUARAN T E E R EGISTER ONLIN E cd S ILVERLIN E...

Page 2: ...2 9 2 1 8 4 5 3 6 7 10 11 12 13...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 18V Drill Driver S ILVERLIN E R A N G E DIY English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34...

Page 4: ...information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual Class...

Page 5: ...ted hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was desig...

Page 6: ...nect a fully discharged Battery 9 to the Battery Connector 10 2 The red LED of the Battery Connector will illuminate to indicate a Battery has been connected If the red LED does not illuminate recheck...

Page 7: ...le for wood and are within the maximum capacity of this power tool see Specification WARNING The dust produced from working with some materials can be toxic Beech oak mahogany and teak natural woods m...

Page 8: ...he Forward Reverse Switch 5 may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not start when Trigger Switch is pressed Battery completely dis...

Page 9: ...your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workma...

Page 10: ...ves au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque respiratoire Port du casque Port de gants Lire le manuel d instruct...

Page 11: ...r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re Utilisation et entretien des...

Page 12: ...ne doit pas rentr en contact avec l humidit ou la pluie Charger la batterie Attention Ne pas suivre la proc dure correcte de charge engendra des dommages irr versibles 1 Ins rez la batterie 9 qui a b...

Page 13: ...nt tre toxiques Le h tre le ch ne l acajou le tek et les bois naturels les bois composites et certain traitement de surfaces tels que la peinture au plomb sont toxiques Les peintures au plomb sont rel...

Page 14: ...ontactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche g chette 6 bloqu e Le bouton d inversion du sens de rotation 5 est au milieu Pousser le bouton droite...

Page 15: ...peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la p riode de garantie Si une pi ce n est pl...

Page 16: ...ha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweis...

Page 17: ...s Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie...

Page 18: ...des Akkus Um den Akku 9 zu entfernen m ssen beide Akkuklemmen 8 gedr ckt werden woraufhin der Akku nach unten vom Ger t abgezogen werden kann Einsetzen eines geladenen Akkus 1 Schieben Sie einen gelad...

Page 19: ...ins tze nur direkt im Schnellspannbohrfutter ein wenn es unbedingt erforderlich ist Verwenden Sie die Maschine NIEMALS zum Schrauben wenn der Bohrmodus eingestellt ist Dies sch tzt den Motor da die Dr...

Page 20: ...6 l sst sich nicht bewegen Der Rechts Linkslauf Schalter 5 befindet sich in der Sperrposition Rechts Linkslauf Schalter entweder nach rechts oder nach links schieben Maschine l uft nicht wenn der Ein...

Page 21: ...nd hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaf...

Page 22: ...argos periodos de tiempo puede provocar enfermedad cr nica Si es necesario limite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est...

Page 23: ...n y recolecci n de polvo aseg rese de que est n conectados y funcionen correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo Uso y mantenimiento d...

Page 24: ...ter a 9 viene montada s quela de la toma de la bater a 10 2 Enchufe la entrada CC del cargador de bater a 11 en la toma de la bater a 3 Conecte el cargador 12 en la toma de corriente Nota El LED de co...

Page 25: ...rese de que las brocas sean adecuadas para madera y compatibles con la capacidad m xima del taladro v ase caracter sticas t cnicas ADVERTENCIA El polvo producido al perforar algunos materiales puede s...

Page 26: ...de gatillo 4 no se mueve El interruptor de avance retroceso 5 est colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El taladro no se enc...

Page 27: ...ajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de ob...

Page 28: ...ppresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare la protezione dell udito Indossare occhiali protettivi Indossare protezione respiratoria Indossare il casco Ind...

Page 29: ...zato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri Maneggio ed impieg...

Page 30: ...batteria in dotazione ATTENZIONE Il carica batterie progettato per l uso interno e non deve essere esposto ad umidit e pioggia Caricamento della batteria ATTENZIONE La mancata osservanza di seguire le...

Page 31: ...lo basso e aumentare se pi coppia dovrebbe essere necessaria ad esempio se la vite non viene guidata abbastanza lontano nel pezzo Foratura di legno Selezionare la modalit trapano sul selettore di copp...

Page 32: ...si muove L interruttore avanti indietro 5 pu essere nella posizione centrale bloccato Far scorrere l interruttore avanti indietro sia a sinistra oa destra Trapano non si avvia quando il grilletto dep...

Page 33: ...bio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senz...

Page 34: ...ie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Klasse II constructie dubbel ge soleer...

Page 35: ...stofafvoer en stofverzameling worden meegeleverd sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen Gebru...

Page 36: ...pgevolgd is permanente schade mogelijk het gevolg 1 Plaats de lege accu 9 op de accu aansluiting 10 2 Het rode LED lampje op de oplader duidt op laden Wanneer het lampje niet brand controleert u of de...

Page 37: ...in hout en binnen de maximale capaciteit van de machine valt zie Specificaties WAARSCHUWING Houtstoffen zijn mogelijk giftig en mogen niet ge nhaleerd worden Beuk eik mahonie teakhout kunstmatig hout...

Page 38: ...kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 6 functioneert niet De rotatierichtingsschakelaar 5 staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet w...

Page 39: ...ct mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkri...

Page 40: ...b von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar g...

Reviews: