background image

24

ES

1

Mordazas del portabrocas

2

Collar del portabrocas

3

Ajuste de par de torsión

4

Ranuras de ventilación

5

Interruptor de avance/retroceso

6

Interruptor de gatillo

7

Empuñadura

8

Botón de liberación de la batería

9

Batería

10 Toma de la batería
11 Entrada CC del cargador de batería
12 Cargador
13 Enchufe del cargador
14 Luz de trabajo

Características del producto

•  Examine el portabrocas con regularidad y compruebe que no esté desgastado o dañado. 

Repare las piezas dañadas en un servicio técnico autorizado.

•  Espere siempre hasta que la broca se detenga por completo antes de dejar la 

herramienta.

•  Examine periódicamente todos los tornillos y elementos de fijación de su herramienta. 

Apriételos si es necesario.

Instrucciones de seguridad para 

cargadores de batería 

Uso correcto del cargador de baterías

•  Consulte la sección en este manual relativa al uso del cargador de baterías antes de 

empezar a cargar cualquier batería.

•  No utilice el cargador con otras baterías que no sean las suministradas con este 

producto. Mantenga limpio el cargador ya que los cuerpos extraños y la suciedad 
pueden causar un cortocircuito u obstruir los orificios de ventilación.  No seguir estas  
instrucciones puede provocar sobrecalentamiento o un incendio.

•  Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o un 

servicio técnico autorizado.

ADVERTENCIA:

 Nunca recargue baterías no recargables.

Uso correcto de las baterías 

•  Sólo cargue las baterías con el cargador suministrado. Sólo utilice las baterías 

suministradas con este aparato, o baterías recomendadas por el proveedor. Mantenga 
limpias las baterías, ya que los cuerpos extraños y la suciedad pueden causar un 
cortocircuito. Deje que se enfríen las baterías durante 15 minutos después de la carga 
o de un uso prolongado.

•  No seguir estas instrucciones puede sobrecalentar la batería y provocar un incendio.
•  Cuando no use las baterías, deberán guardarse en un lugar seco con temperatura 

ambiente (20 °C). Asegúrese de que las baterías no puedan accidentalmente 
cortocircuitarse durante su almacenaje.

Aplicaciones

Taladro atornillador inalámbrico para atornillar y perforar diferentes materiales (excluido 
mampostería). Esta herramienta está especialmente diseñada para utilizarse como 
atornillador.                       

    

Desembalaje 

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus 

características y funciones.

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas 

condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar 
esta herramienta.

Antes de usar

Retirar la batería del taladro

•  Para retirar la batería (9) del taladro, presione el botón de liberación de la batería (8) y 

deslice la batería hasta sacarla fuera del taladro.

Instalación de una batería cargada

1.  Para instalar una batería (9) en el taladro, deslícela a través de la base del taladro 

hasta que encaje correctamente.

Nota: 

La batería sólo puede instalarse en una única dirección. Si por algún motivo no 

encaja adecuadamente, no la fuerce. Vuelva a sacar la batería e inténtelo de nuevo.

2.  Empuje la batería en la base de la empuñadura hasta que quede fija.

Montaje del cargador

1.  Si la batería (9) viene montada, sáquela de la toma de la batería (10)
2.  Enchufe la entrada CC del cargador de batería (11) en la toma de la batería.
3.  Conecte el cargador (12) en la toma de corriente.

Nota:

 El LED de color verde situado en la toma de la batería se iluminará indicando que el 

cargador está listo para empezar a cargar la batería.

ADVERTENCIA: 

Utilice el cargador para cargar sólo la batería suministrada con esta 

herramienta.

ADVERTENCIA: 

Este cargador está diseñado para utilizarse únicamente en espacios 

interiores. No exponga el cargador bajo la lluvia o en zonas húmedas.

Carga de la batería

ADVERTENCIA: 

No seguir el procedimiento de carga podría ocasionar daños permanentes 

en la batería. 

1.  Inserte la batería (9) descargada en el cargador (10).
2.  La luz LED del cargador de batería se iluminará indicado el comienzo de la carga. 

El LED de color rojo se iluminará incluso cuando la batería esté totalmente cargada 
indicando simplemente que la batería está insertada. Asegúrese de que las celdas 
del cargador estén limpias y no estén dobladas o dañadas. Si por algún motivo la luz 
LED no se ilumina, limpie cualquier resto de suciedad acumulada en la toma de la 
batería y compruebe que la batería esté insertada correctamente. Si todavía sigue 
sin iluminarse puede que exista algún fallo en la batería.

ADVERTENCIA: 

La luz LED no indica el nivel de carga de la batería y el cargador no se 

apagará automáticamente una vez completada la carga.

3.  La carga completa tendrá una duración entre 3 – 5 horas, retire la batería y 

desconéctela de la red eléctrica una vez transcurrido este periodo.

ADVERTENCIA: 

Sobrecargar la batería puede dañar la batería y el cargador además de 

reducir la vida útil de su herramienta. Se recomienda utilizar un temporizador para cargar 
la batería durante no más de 4 horas.

Notas adicionales sobre la carga de la batería:

•  Excepto la carga inicial, la batería debe estar completamente descargada antes de 

comenzar la nueva carga. Esto le ayudará a incrementar la vida útil de la batería.

•  La batería debe cargarse siempre a temperatura ambiente entre 10 y 40° C (ideal 

20° C).

•  Después de cada uso, deje enfriar la batería durante 15 minutos.
•  Asegúrese de que el cargador (12) esté desconectado de la red eléctrica y de guardarlo 

correctamente.

•  NUNCA deje cargando la batería durante largos periodos de tiempo y NUNCA deje la 

batería dentro del cargador.

•  Cargue siempre la batería 1 día antes o el mismo día que vaya a empezar a trabajar.
•  Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo, las celdas pueden dañarse 

afectado al funcionamiento de la batería. Si la batería resulta dañada, sustitúyala 
inmediatamente por una nueva.

•  Con el paso del tiempo las baterías pueden desgastarse más rápidamente. Las baterías 

suelen funcionan a su máxima capacidad hasta los 100 ciclos de carga. La batería 
comenzará a disminuir su capacidad progresivamente entre 100 – 500 ciclos de 
carga. Esto es normal en todas las baterías y no quiere decir que la batería funcione 
incorrectamente.

Instalación de brocas y accesorios

ADVERTENCIA: 

Desconecte siempre la batería antes de instalar o ajustar cualquier 

accesorio.

ADVERTENCIA: 

No intente apretar brocas o ningún accesorio con las manos cuando tenga 

la herramienta encendida, podría dañar el portabrocas y sufrir daños personales. 

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de que la velocidad máxima del accesorio sea mayor que la 

velocidad máxima de su herramienta.

246525_Z1MANPRO1.indd   24

15/06/2015   15:00

Summary of Contents for 245945

Page 1: ...18V Drill Driver Perceuse visseuse 18 V Heimwerker Akku Bohrschrauber 18 V Taladro atornillador 18 V Trapano avvitatore 18 V 18 V accuboormachine Y E A R GUARAN T E E R EGISTER ONLIN E cd S ILVERLIN E...

Page 2: ...2 9 2 1 8 4 5 3 6 7 10 11 12 13...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 18V Drill Driver S ILVERLIN E R A N G E DIY English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34...

Page 4: ...information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual Class...

Page 5: ...ted hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was desig...

Page 6: ...nect a fully discharged Battery 9 to the Battery Connector 10 2 The red LED of the Battery Connector will illuminate to indicate a Battery has been connected If the red LED does not illuminate recheck...

Page 7: ...le for wood and are within the maximum capacity of this power tool see Specification WARNING The dust produced from working with some materials can be toxic Beech oak mahogany and teak natural woods m...

Page 8: ...he Forward Reverse Switch 5 may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not start when Trigger Switch is pressed Battery completely dis...

Page 9: ...your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workma...

Page 10: ...ves au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque respiratoire Port du casque Port de gants Lire le manuel d instruct...

Page 11: ...r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re Utilisation et entretien des...

Page 12: ...ne doit pas rentr en contact avec l humidit ou la pluie Charger la batterie Attention Ne pas suivre la proc dure correcte de charge engendra des dommages irr versibles 1 Ins rez la batterie 9 qui a b...

Page 13: ...nt tre toxiques Le h tre le ch ne l acajou le tek et les bois naturels les bois composites et certain traitement de surfaces tels que la peinture au plomb sont toxiques Les peintures au plomb sont rel...

Page 14: ...ontactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche g chette 6 bloqu e Le bouton d inversion du sens de rotation 5 est au milieu Pousser le bouton droite...

Page 15: ...peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la p riode de garantie Si une pi ce n est pl...

Page 16: ...ha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweis...

Page 17: ...s Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie...

Page 18: ...des Akkus Um den Akku 9 zu entfernen m ssen beide Akkuklemmen 8 gedr ckt werden woraufhin der Akku nach unten vom Ger t abgezogen werden kann Einsetzen eines geladenen Akkus 1 Schieben Sie einen gelad...

Page 19: ...ins tze nur direkt im Schnellspannbohrfutter ein wenn es unbedingt erforderlich ist Verwenden Sie die Maschine NIEMALS zum Schrauben wenn der Bohrmodus eingestellt ist Dies sch tzt den Motor da die Dr...

Page 20: ...6 l sst sich nicht bewegen Der Rechts Linkslauf Schalter 5 befindet sich in der Sperrposition Rechts Linkslauf Schalter entweder nach rechts oder nach links schieben Maschine l uft nicht wenn der Ein...

Page 21: ...nd hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaf...

Page 22: ...argos periodos de tiempo puede provocar enfermedad cr nica Si es necesario limite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est...

Page 23: ...n y recolecci n de polvo aseg rese de que est n conectados y funcionen correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo Uso y mantenimiento d...

Page 24: ...ter a 9 viene montada s quela de la toma de la bater a 10 2 Enchufe la entrada CC del cargador de bater a 11 en la toma de la bater a 3 Conecte el cargador 12 en la toma de corriente Nota El LED de co...

Page 25: ...rese de que las brocas sean adecuadas para madera y compatibles con la capacidad m xima del taladro v ase caracter sticas t cnicas ADVERTENCIA El polvo producido al perforar algunos materiales puede s...

Page 26: ...de gatillo 4 no se mueve El interruptor de avance retroceso 5 est colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El taladro no se enc...

Page 27: ...ajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de ob...

Page 28: ...ppresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare la protezione dell udito Indossare occhiali protettivi Indossare protezione respiratoria Indossare il casco Ind...

Page 29: ...zato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri Maneggio ed impieg...

Page 30: ...batteria in dotazione ATTENZIONE Il carica batterie progettato per l uso interno e non deve essere esposto ad umidit e pioggia Caricamento della batteria ATTENZIONE La mancata osservanza di seguire le...

Page 31: ...lo basso e aumentare se pi coppia dovrebbe essere necessaria ad esempio se la vite non viene guidata abbastanza lontano nel pezzo Foratura di legno Selezionare la modalit trapano sul selettore di copp...

Page 32: ...si muove L interruttore avanti indietro 5 pu essere nella posizione centrale bloccato Far scorrere l interruttore avanti indietro sia a sinistra oa destra Trapano non si avvia quando il grilletto dep...

Page 33: ...bio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senz...

Page 34: ...ie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Klasse II constructie dubbel ge soleer...

Page 35: ...stofafvoer en stofverzameling worden meegeleverd sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen Gebru...

Page 36: ...pgevolgd is permanente schade mogelijk het gevolg 1 Plaats de lege accu 9 op de accu aansluiting 10 2 Het rode LED lampje op de oplader duidt op laden Wanneer het lampje niet brand controleert u of de...

Page 37: ...in hout en binnen de maximale capaciteit van de machine valt zie Specificaties WAARSCHUWING Houtstoffen zijn mogelijk giftig en mogen niet ge nhaleerd worden Beuk eik mahonie teakhout kunstmatig hout...

Page 38: ...kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 6 functioneert niet De rotatierichtingsschakelaar 5 staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet w...

Page 39: ...ct mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkri...

Page 40: ...b von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar g...

Reviews: