background image

www.silverlinetools.com

29

Trapano avvitatore 18 V

246525

Norme generali di sicurezza

AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. 

La non osservanza delle 

seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

ATTENZIONE:

 

Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone  

(inclusi i bambini) con capacità ridotta, fisiche o mentali o con mancanza di 
esperienza o di conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso 
dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

 I bambini devono 

essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni  
esigenza futura.

Il termine “elettroutensile” si riferisce all’utensile a rete fissa (con filo) o un utensile a 

batteria (senza filo).

Area di lavoro

a)  

Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. 

Il disordine e le 

zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.

b)  

Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, come liquidi, 
gas e polveri infiammabili. 

Gli elettroutensili producono scintille che potrebbero 

accendere le polveri o i fumi.

c)  

Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego 
dell’utensile elettrico. 

Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo 

dell’utensile all’operatore.

Sicurezza elettrica

a)  

Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di 
corrente. 

Non modificare in alcun modo la spina dell’elettroutensile. Non usare 

adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra. L’uso delle 

spine originali non modificate e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di  

scosse elettriche.

b)  

Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come i tubi,  
i radiatori, le cucine e i frigoriferi. 

Se il corpo dell’operatore è collegato alla terra o 

alla massa il rischio di scosse elettriche è maggiore.

c)  

Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o 
bagnati. 

L’ingresso dell’acqua in una macchina utensile aumenta il rischio di scosse 

elettriche.

d)  

Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, 
tirare o staccare l’elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano 
da fonti di calore, olio, e sostanze affini, bordi appuntiti o parti in movimento.  

I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.

e)  

Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di prolunga compatibili 
con l’uso in ambienti esterni. 

Un cavo idoneo all’uso in ambienti esterni riduce il 

rischio di scosse elettriche.

f)   

Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile, utilizzare 
una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. 

L’uso di un 

dispositivo differenziale riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche.

ATTENZIONE: 

Se utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda che questo 

strumento viene sempre fornito con dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente 
differenziale nominale di 30 mA o meno.

 

 

Sicurezza personale

a)  

Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione 
e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un 
elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di medicinali e/o sostanze 
alcoliche o stupefacenti. 

Quando si usa un elettroutensile un attimo di distrazione è 

sufficiente a causare gravi lesioni alle persone.

b)  

Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per 
gli occhi. 

I dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le 

calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e la cuffia, se usati in maniera appropriata, 

riducono i rischi di lesioni alle persone.

c)  

Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in posizione 
arresto (OFF) prima di attaccare la presa e/o batteria,  prendere in mano 
o trasportare l’utensile. 

Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra 

dell’interruttore o attaccando l’elettroutensile con l’interruttore acceso, aumenta il 

rischio di accidenti.

d)  

Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere 
l’elettroutensile. 

Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una 

parte in movimento dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni alle persone.

e)  

Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi 
poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro. 

Un buon equilibrio 

consente di avere il massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate.

f)  

Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. 
Tenere i capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento. 

Vestiti lenti, 

gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

g)  

Se il dispositivo utilizzato è dotato di una bocchetta per l’aspirazione della 
polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente. 

L’uso di tali 

dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri.

Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici

a)  

Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il 
lavoro da eseguire.

 

L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in 

modo più efficiente e sicuro nell’ambito della gamma di potenza indicata.

b)  

Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si accende e si 
spegne. 

Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi 

e devono essere riparati immediatamente.

c)  

Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi 
regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore. 

Queste 

misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario.

d)  

Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare 
che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti 
nell’uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di 
istruzioni. 

Gli elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle mani di 

persone non addestrate.

e)  

Mantenere gli elettroutensili. Controllare per disallineamento o la legatura 
delle parti in movimento, la rottura di parti e altre condizioni che possono 
influire il funzionamento dell’apparecchio. In caso di danneggiamento, fare 
riparare prima dell’uso. 

Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione 

dell’utensile.

f)  

Mantenere le lame pulite e affilate. 

Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni 

operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili  

da controllare.

g)  

Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con 
le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di 
utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative e del compito da eseguire. 

L’utilizzo degli elettroutensili per fini diversi da quelli previsti rappresenta un rischio per 

le persone.

Servizio

a)  

Portare l'utensile da personale qualificato di riparazione per la manutenzione 
utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali. 

Questo farà sì che la 

sicurezza dello strumento di potere è mantenuto.

ATTENZIONE: 

Prima di collegare uno strumento a una fonte di alimentazione (interruttore 

di rete punto di presa, presa, ecc) assicurarsi che la tensione di alimentazione è la 
stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile. Una fonte di alimentazione con una 
tensione superiore a quella specificata per lo strumento è in grado di provocare gravi 
lesioni all'utente e danni allo strumento. In caso di dubbio, non inserire nello strumento. 
Utilizzando una fonte di alimentazione con una tensione inferiore alla nominale di targa è 
dannoso per il motore.

Sicurezza supplementare per 

trapani a batteria

Per motivi di sicurezza relativi agli indumenti protettivi / attrezzature e rischi per la salute 
generali in materia di utensili elettrici, fare riferimento alle sezioni generali di sicurezza 
elettrica e in questo manuale
Importante: E 'indispensabile seguire le norme di sicurezza nazionali in materia di 
installazione, il funzionamento e la manutenzione
•  Non permettere a nessuno di età inferiore ai 18 anni per utilizzare questo strumento, 

e garantire che gli operatori sono qualificati e familiarità con le istruzioni operative e 
di sicurezza

•  Se le batterie sono a carico all'aperto, in modo che l'alimentatore e il caricabatteria 

sono protetti contro le intemperie / umidità

•  Quando si usa il trapano, utilizzare attrezzature di sicurezza, tra occhiali di sicurezza 

o schermi, cuffie antirumore e indumenti protettivi compresi i guanti di sicurezza. 
Indossare una maschera antipolvere se l'operazione di foratura crea polvere

•  Utilizzare rivelatori di tensione e metallo per individuare elettricita` nascosta, acqua o 

linee di gas. Evitare di toccare parti sotto tensione o conduttori

•  Assicurarsi che l'illuminazione sia adeguata
•  Assicurarsi che la punta sia saldamente fissata nel mandrino. Punte insicure possono 

essere espulse dalla macchina causando un pericolo

•  Assicurarsi che la punta è in contatto con il pezzo prima di avviare l'utensile
•  Prima di forare, verificare che ci sia spazio sufficiente per la punta sotto il pezzo
•  Non esercitare pressione sullo strumento, farlo ridurra` la durata
•  Punte si surriscaldano durante il funzionamento, lasciare raffreddare prima di 

maneggiarle

•  Non usare mai le mani per rimuovere segatura, trucioli o rifiuti vicino alla punta
•  Se venite interrotti quando usamdo il trapano, completare il processo e spegnerlo prima 

di alzare gli occhi

•  Se possibile, utilizzare morsetti o una morsa per fissare il vostro lavoro
•  Esaminare regolarmente il mandrino per segni di usura o danni. Riparare le parti 

danneggiate presso un centro di assistenza qualificato

•  Attendere sempre che il trapano si sia completamente fermato prima di metterlo giù
•  Controllare periodicamente tutti i dadi, bulloni e altri fissaggi e stringere se necessario

246525_Z1MANPRO1.indd   29

15/06/2015   15:00

Summary of Contents for 245945

Page 1: ...18V Drill Driver Perceuse visseuse 18 V Heimwerker Akku Bohrschrauber 18 V Taladro atornillador 18 V Trapano avvitatore 18 V 18 V accuboormachine Y E A R GUARAN T E E R EGISTER ONLIN E cd S ILVERLIN E...

Page 2: ...2 9 2 1 8 4 5 3 6 7 10 11 12 13...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 18V Drill Driver S ILVERLIN E R A N G E DIY English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34...

Page 4: ...information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual Class...

Page 5: ...ted hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was desig...

Page 6: ...nect a fully discharged Battery 9 to the Battery Connector 10 2 The red LED of the Battery Connector will illuminate to indicate a Battery has been connected If the red LED does not illuminate recheck...

Page 7: ...le for wood and are within the maximum capacity of this power tool see Specification WARNING The dust produced from working with some materials can be toxic Beech oak mahogany and teak natural woods m...

Page 8: ...he Forward Reverse Switch 5 may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not start when Trigger Switch is pressed Battery completely dis...

Page 9: ...your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workma...

Page 10: ...ves au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque respiratoire Port du casque Port de gants Lire le manuel d instruct...

Page 11: ...r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re Utilisation et entretien des...

Page 12: ...ne doit pas rentr en contact avec l humidit ou la pluie Charger la batterie Attention Ne pas suivre la proc dure correcte de charge engendra des dommages irr versibles 1 Ins rez la batterie 9 qui a b...

Page 13: ...nt tre toxiques Le h tre le ch ne l acajou le tek et les bois naturels les bois composites et certain traitement de surfaces tels que la peinture au plomb sont toxiques Les peintures au plomb sont rel...

Page 14: ...ontactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche g chette 6 bloqu e Le bouton d inversion du sens de rotation 5 est au milieu Pousser le bouton droite...

Page 15: ...peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la p riode de garantie Si une pi ce n est pl...

Page 16: ...ha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweis...

Page 17: ...s Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie...

Page 18: ...des Akkus Um den Akku 9 zu entfernen m ssen beide Akkuklemmen 8 gedr ckt werden woraufhin der Akku nach unten vom Ger t abgezogen werden kann Einsetzen eines geladenen Akkus 1 Schieben Sie einen gelad...

Page 19: ...ins tze nur direkt im Schnellspannbohrfutter ein wenn es unbedingt erforderlich ist Verwenden Sie die Maschine NIEMALS zum Schrauben wenn der Bohrmodus eingestellt ist Dies sch tzt den Motor da die Dr...

Page 20: ...6 l sst sich nicht bewegen Der Rechts Linkslauf Schalter 5 befindet sich in der Sperrposition Rechts Linkslauf Schalter entweder nach rechts oder nach links schieben Maschine l uft nicht wenn der Ein...

Page 21: ...nd hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaf...

Page 22: ...argos periodos de tiempo puede provocar enfermedad cr nica Si es necesario limite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est...

Page 23: ...n y recolecci n de polvo aseg rese de que est n conectados y funcionen correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo Uso y mantenimiento d...

Page 24: ...ter a 9 viene montada s quela de la toma de la bater a 10 2 Enchufe la entrada CC del cargador de bater a 11 en la toma de la bater a 3 Conecte el cargador 12 en la toma de corriente Nota El LED de co...

Page 25: ...rese de que las brocas sean adecuadas para madera y compatibles con la capacidad m xima del taladro v ase caracter sticas t cnicas ADVERTENCIA El polvo producido al perforar algunos materiales puede s...

Page 26: ...de gatillo 4 no se mueve El interruptor de avance retroceso 5 est colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El taladro no se enc...

Page 27: ...ajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de ob...

Page 28: ...ppresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare la protezione dell udito Indossare occhiali protettivi Indossare protezione respiratoria Indossare il casco Ind...

Page 29: ...zato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri Maneggio ed impieg...

Page 30: ...batteria in dotazione ATTENZIONE Il carica batterie progettato per l uso interno e non deve essere esposto ad umidit e pioggia Caricamento della batteria ATTENZIONE La mancata osservanza di seguire le...

Page 31: ...lo basso e aumentare se pi coppia dovrebbe essere necessaria ad esempio se la vite non viene guidata abbastanza lontano nel pezzo Foratura di legno Selezionare la modalit trapano sul selettore di copp...

Page 32: ...si muove L interruttore avanti indietro 5 pu essere nella posizione centrale bloccato Far scorrere l interruttore avanti indietro sia a sinistra oa destra Trapano non si avvia quando il grilletto dep...

Page 33: ...bio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senz...

Page 34: ...ie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Klasse II constructie dubbel ge soleer...

Page 35: ...stofafvoer en stofverzameling worden meegeleverd sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen Gebru...

Page 36: ...pgevolgd is permanente schade mogelijk het gevolg 1 Plaats de lege accu 9 op de accu aansluiting 10 2 Het rode LED lampje op de oplader duidt op laden Wanneer het lampje niet brand controleert u of de...

Page 37: ...in hout en binnen de maximale capaciteit van de machine valt zie Specificaties WAARSCHUWING Houtstoffen zijn mogelijk giftig en mogen niet ge nhaleerd worden Beuk eik mahonie teakhout kunstmatig hout...

Page 38: ...kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 6 functioneert niet De rotatierichtingsschakelaar 5 staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet w...

Page 39: ...ct mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkri...

Page 40: ...b von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar g...

Reviews: