background image

12

FR

Usage conforme

Perceuse-visseuse sans fil pour les applications générales de perçage et de vissage. Cette 
perceuse est configurée de sorte à optimiser les applications de vissage. 

Déballage

 

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et 

familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant 

d’utiliser l’appareil. 

Avant utilisation

Retirer la batterie de la perceuse

•  Pour retirer la batterie (9), appuyez sur les deux clips de fixation (8) et tirez la batterie 

vers le bas.

1

Mâchoires du mandrin

2

Bague du mandrin

3

Sélecteur du couple

4

Orifices de ventilation

5

Bouton d’inversion du sens de rotation

6

Gâchette

7

Poignée

8

Clips de fixation de la batterie

9

Batterie

10 Embase du chargeur
11 Fiche CC du chargeur
12 Chargeur
13 Prise du secteur
14 Guide de lumière

Se familiariser avec le produit

Consignes de sécurité relatives 

aux chargeurs

Utilisation correcte du chargeur de batterie

•  Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de 

batterie avant de commencer à charger la batterie.

•  N’utilisez pas le chargeur pour d’autres batteries que celles fournies. Maintenez le 

chargeur propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit 
ou boucher les orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener 
l’appareil à surchauffer ou à prendre feu.

•  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre agrée de 

réparation pour éviter tout risque.

Attention : 

Ne rechargez pas une batterie non rechargeable.

Utilisation correcte des batteries 

•  Veuillez ne charger les batteries de l’appareil qu’à l’aide du chargeur fourni. N’utilisez 

avec cet appareil que les batteries fournies ou des batteries recommandées par votre 
fournisseur. Maintenez les batteries propres car les objets étrangers et la saleté peuvent 
entraîner un court-circuit. Laissez la batterie refroidir 15 minutes après toute recharge 
ou utilisation prolongée. Le non-respect de ces consignes peut amener l’appareil à 
surchauffer ou à prendre feu. 

•  Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec 

proche de la température ambiante (20 ˚C). Assurez-vous que les batteries ne peuvent 
pas se court-circuiter accidentellement pendant la période de rangement.

Insérer la batterie dans la perceuse

1.  Pour insérer la batterie (9), faites la glisser dans le compartiment se trouvant sur la 

base de la poignée de la perceuse.

Remarque : 

la batterie ne s’insère que dans un sens : la forme du compartiment 

indique comment positionner la batterie. Si la batterie ne glisse pas facilement dans le 
compartiment, ne forcez pas, mais retirez plutôt la batterie et vérifiez si elle est dans le 
bon sens.

2.  Poussez la batterie jusqu’à enclencher les clips.

Brancher le chargeur

1.  Retirez la batterie (9) de l’embase du chargeur (10) si insérée
2.  Branchez la fiche CC du chargeur (8) sur l’embase (10)
3.  Branchez le chargeur sur sa source d’alimentation.

Remarque : 

Le témoin lumineux  LED vert de l’embase du chargeur s’allumera pour 

indiquer que le chargeur est sous tension.

Attention : 

N’utilisez uniquement ce chargeur avec les batteries fournies

Attention : 

Ce chargeur est destiné uniquement à un usage intérieur, et ne doit pas rentré 

en contact avec l’humidité ou la pluie.

Charger la batterie

Attention : 

Ne pas suivre la procédure correcte de charge engendra des dommages 

irréversibles

1.  Insérez la batterie  (9) qui a besoin d’être entièrement rechargée sur l’embase du 

chargeur (10).

2.  Le témoin lumineux LED rouge s’allume pour indiquer que la batterie est bien 

branchée. S’il ne s’allume pas vérifiez que la batterie soit  correctement insérée. 
Nettoyez l’embase du chargeur et vérifiez  que les connecteurs soient bien propres 
et qu’ils ne soient pas endommagés  ou pliés. Si le témoin LED rouge ne s’allume 
toujours pas, la batterie peut également avoir un défaut.

ATTENTION : 

Le témoin lumineux n’indique pas l’état de charge de la batterie, et le 

chargeur ne s’éteint pas automatiquement lorsque la batterie est complètement chargée.

3.  Après 3 à5 heures de charge, enlevez la batterie du socle et débranchez la prise  de 

sa source d’alimentation lorsque la batterie est pleine. Si nécessaire, utilisez une 
prise minuterie réglée sur 4 heures pour être sûr d’arrêter la charge.

Attention : 

Surcharger la batterie peut endommager de façon permanente la batterie et/

ou le chargeur.

Remarques supplémentaires concernant la charge :

•  A part la charge initiale, la batterie doit être complètement vide pour être rechargée afin 

d’optimiser sa durée de vie 

•  La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et 40° 

(idéalement au tour de 20°).

•  Après la charge, laissez la batterie refroidir pendant une quinzaine de minutes.
•  Débranchez toujours le chargeur (12) après utilisation et rangez-le correctement
•  Ne laissez jamais les batteries en charge pour de longues période, et ne rangez jamais 

des batteries en charge.

•  Rechargez la batterie peu de temps avant son utilisation, idéalement la veille ou le 

jour même.

•  Les batteries peuvent devenir défectueuses avec le temps, les cellules de la batterie 

peuvent ne plus fonctionner, ou la batterie peut se court-circuiter.  Le chargeur  ne 
charge pas  ces batteries. Utilisez une autre batterie, si disponible,  pour vérifier que le 
chargeur fonctionne bien et remplacez la batterie défectueuse.

•  La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la durée 

d’utilisation de l’appareil et la performance du couple maximum sont sensiblement 
réduites.  Cette diminution continue jusqu’à ce que la batterie soit rechargée pendant 
500 cycles. Ceci est tout à fait normal , ce n’est pas un défaut des batteries.

Assembler les forets  et les accessoires.

Attention : 

Retirez toujours la batterie avant de mettre, régler ou enlever un accessoire

Attention : 

N’essayez pas de de serrer un foret (ou accessoire) en tenant la bague du 

mandrin (2) et en mettant l’appareil en marche. Cela peut engendrer des blessures et 
endommager le mandrin ;

Attention : 

N’installez jamais de foret ou accessoire ayant une vitesse maximale inférieure 

à la vitesse à vide de la machine ou du régime de vitesse sélectionné.

1.  Ouvrez les mâchoires du mandrin (1) en tournant la bague (2)avant dans le sens 

antihoraire.

2.  Placez le foret ou l’accessoire  au centre  des mâchoires du mandrin
3.  Resserrez les mâchoires du mandrin en tournant la bague dans le sens horaire.
4.  Une fois le foret ou l’accessoire bien serré, mettez en marche avec précaution pour 

vérifier le positionnement de l’accessoire : s’il l’accessoire est un peu lâche ou s’il 
ne tourne pas de façon régulière, desserrez les mâchoires du mandrin, vérifiez que 
l’accessoire soit en bon état et dans une bonne position avant de resserrer.  Refaites 
un test.

246525_Z1MANPRO1.indd   12

15/06/2015   15:00

Summary of Contents for 245945

Page 1: ...18V Drill Driver Perceuse visseuse 18 V Heimwerker Akku Bohrschrauber 18 V Taladro atornillador 18 V Trapano avvitatore 18 V 18 V accuboormachine Y E A R GUARAN T E E R EGISTER ONLIN E cd S ILVERLIN E...

Page 2: ...2 9 2 1 8 4 5 3 6 7 10 11 12 13...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 18V Drill Driver S ILVERLIN E R A N G E DIY English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34...

Page 4: ...information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual Class...

Page 5: ...ted hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was desig...

Page 6: ...nect a fully discharged Battery 9 to the Battery Connector 10 2 The red LED of the Battery Connector will illuminate to indicate a Battery has been connected If the red LED does not illuminate recheck...

Page 7: ...le for wood and are within the maximum capacity of this power tool see Specification WARNING The dust produced from working with some materials can be toxic Beech oak mahogany and teak natural woods m...

Page 8: ...he Forward Reverse Switch 5 may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not start when Trigger Switch is pressed Battery completely dis...

Page 9: ...your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workma...

Page 10: ...ves au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque respiratoire Port du casque Port de gants Lire le manuel d instruct...

Page 11: ...r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re Utilisation et entretien des...

Page 12: ...ne doit pas rentr en contact avec l humidit ou la pluie Charger la batterie Attention Ne pas suivre la proc dure correcte de charge engendra des dommages irr versibles 1 Ins rez la batterie 9 qui a b...

Page 13: ...nt tre toxiques Le h tre le ch ne l acajou le tek et les bois naturels les bois composites et certain traitement de surfaces tels que la peinture au plomb sont toxiques Les peintures au plomb sont rel...

Page 14: ...ontactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche g chette 6 bloqu e Le bouton d inversion du sens de rotation 5 est au milieu Pousser le bouton droite...

Page 15: ...peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la p riode de garantie Si une pi ce n est pl...

Page 16: ...ha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweis...

Page 17: ...s Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie...

Page 18: ...des Akkus Um den Akku 9 zu entfernen m ssen beide Akkuklemmen 8 gedr ckt werden woraufhin der Akku nach unten vom Ger t abgezogen werden kann Einsetzen eines geladenen Akkus 1 Schieben Sie einen gelad...

Page 19: ...ins tze nur direkt im Schnellspannbohrfutter ein wenn es unbedingt erforderlich ist Verwenden Sie die Maschine NIEMALS zum Schrauben wenn der Bohrmodus eingestellt ist Dies sch tzt den Motor da die Dr...

Page 20: ...6 l sst sich nicht bewegen Der Rechts Linkslauf Schalter 5 befindet sich in der Sperrposition Rechts Linkslauf Schalter entweder nach rechts oder nach links schieben Maschine l uft nicht wenn der Ein...

Page 21: ...nd hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaf...

Page 22: ...argos periodos de tiempo puede provocar enfermedad cr nica Si es necesario limite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est...

Page 23: ...n y recolecci n de polvo aseg rese de que est n conectados y funcionen correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo Uso y mantenimiento d...

Page 24: ...ter a 9 viene montada s quela de la toma de la bater a 10 2 Enchufe la entrada CC del cargador de bater a 11 en la toma de la bater a 3 Conecte el cargador 12 en la toma de corriente Nota El LED de co...

Page 25: ...rese de que las brocas sean adecuadas para madera y compatibles con la capacidad m xima del taladro v ase caracter sticas t cnicas ADVERTENCIA El polvo producido al perforar algunos materiales puede s...

Page 26: ...de gatillo 4 no se mueve El interruptor de avance retroceso 5 est colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El taladro no se enc...

Page 27: ...ajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de ob...

Page 28: ...ppresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare la protezione dell udito Indossare occhiali protettivi Indossare protezione respiratoria Indossare il casco Ind...

Page 29: ...zato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri Maneggio ed impieg...

Page 30: ...batteria in dotazione ATTENZIONE Il carica batterie progettato per l uso interno e non deve essere esposto ad umidit e pioggia Caricamento della batteria ATTENZIONE La mancata osservanza di seguire le...

Page 31: ...lo basso e aumentare se pi coppia dovrebbe essere necessaria ad esempio se la vite non viene guidata abbastanza lontano nel pezzo Foratura di legno Selezionare la modalit trapano sul selettore di copp...

Page 32: ...si muove L interruttore avanti indietro 5 pu essere nella posizione centrale bloccato Far scorrere l interruttore avanti indietro sia a sinistra oa destra Trapano non si avvia quando il grilletto dep...

Page 33: ...bio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senz...

Page 34: ...ie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Klasse II constructie dubbel ge soleer...

Page 35: ...stofafvoer en stofverzameling worden meegeleverd sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen Gebru...

Page 36: ...pgevolgd is permanente schade mogelijk het gevolg 1 Plaats de lege accu 9 op de accu aansluiting 10 2 Het rode LED lampje op de oplader duidt op laden Wanneer het lampje niet brand controleert u of de...

Page 37: ...in hout en binnen de maximale capaciteit van de machine valt zie Specificaties WAARSCHUWING Houtstoffen zijn mogelijk giftig en mogen niet ge nhaleerd worden Beuk eik mahonie teakhout kunstmatig hout...

Page 38: ...kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 6 functioneert niet De rotatierichtingsschakelaar 5 staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet w...

Page 39: ...ct mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkri...

Page 40: ...b von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar g...

Reviews: