background image

www.silverlinetools.com

23

Taladro atornillador 18 V

246525

Instrucciones de seguridad 

relativas a las herramientas 

eléctricas

ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de 
seguridad. 

No seguir  estas advertencias e instrucciones puede causar descargas 

eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

 No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no 

cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de 
los niños.

Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.

La expresión “herramienta eléctrica” se refiere a su herramienta alimentada por corriente 

eléctrica (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por baterías 

(herramienta inalámbrica).

Seguridad en el área de trabajo

a)  

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

 

Las áreas de trabajo 

desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.

b) 

No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan 

líquidos, gases o polvos inflamables. 

Las herramientas eléctricas producen 

chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

c)  

Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor 
mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. 

Las distracciones 

pueden hacerle perder el control de la herramienta.

Seguridad eléctrica

a)  

El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. 
No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún 
adaptador de enchufe sin toma de tierra.

 

Los enchufes si modificar y el uso de 

tomas de corrientes adecuadas reducirán el riesgo de descargas eléctricas.

b)  

Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, 
estufas y refrigeradores. 

El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su 

cuerpo está expuesto a materiales conductores.

c)  

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad.  

El contacto de 

agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas.

d)  

No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para 
transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el 
cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o de 
las piezas móviles. 

Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el 

riesgo de descargas eléctricas.

e)  

Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una 
herramienta eléctrica en áreas exteriores.

 

La utilización de un cable adecuado 

para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.

f)  

Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, 
use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por 
corriente diferencial o residual (RCD).  

El uso de un RCD reduce el riesgo de 

descargas eléctricas.

ADVERTENCIA:

 Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda,  

se recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo 
de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior.

Seguridad personal

a)  

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común 
cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta 
eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol 
o medicamentos. 

Un momento de distracción mientras esté utilizando una 

herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.

b)  

Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección 
ocular. 

El uso de dispositivos de seguridad personal (máscara antipolvo, calzado 

de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) 

reducirá el riesgo de lesiones corporales.

c)  

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en 
la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. 

No transporte 

herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido,  

podría ocurrir un accidente.

d)  

Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. 

Una llave enganchada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar 

lesiones graves.

e)  

No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en 
todo momento. 

De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en 

situaciones inesperadas.

f)  

Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo,  
la ropa y guantes alejados de las piezas móviles. 

La ropa holgada, las joyas o el 

pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g)  

Cuando utilice sistemas de extracción y recolección de polvo, asegúrese de 
que estén conectados y funcionen correctamente.

 

El uso de estos dispositivos 

puede reducir los riesgos producidos por la inhalación de polvo.

Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a)  

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma 
adecuada. 

Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada.

b)  

No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga.  

Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es 

peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.

c)  

Desenchufe la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier 
ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. 

Estas medidas de 

seguridad preventivas evitarán el  arranque accidental de su herramienta eléctrica.

d)  

Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños.  
No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas 
instrucciones utilicen la herramienta.

 

Las herramientas eléctricas son peligrosas 

en manos de personas  que no estén capacitadas para su uso.

e)  

Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya 
piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro 
problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.  
Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla. 

Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un 

mantenimiento adecuado.

f)  

Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias.  

Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y 
son más fáciles de controlar.

g)  

Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de 
instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite 
realizar. 

El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido 

diseñada, podría ser peligroso.

Mantenimiento y reparación

a)  

Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. 
Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas.  

Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.

ADVERTENCIA:

 

Antes de conectar esta  herramienta a la red eléctrica, asegúrese de que 

la tensión eléctrica sea la misma que el especificada en la placa de datos indicada en 
esta herramienta. No conecte esta herramienta a una fuente con una tensión inadecuada, 
podría dañar gravemente la herramienta y al usuario. En caso de duda, no conecte la 
herramienta a la red eléctrica. Utilizar una fuente con un voltaje inferior al valor nominal 
indicado en la placa de datos puede dañar el motor.

Instrucciones de seguridad para 

taladros a batería

Para más información sobre los requisitos de seguridad relacionados con vestimenta, los 
equipos de protección y los riesgos de salud relacionados con las herramientas eléctricas, 
consulte la sección “Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricas” 
de este manual.
Importante: Es esencial seguir todos los reglamentos de seguridad vigentes respecto a la 
instalación, el uso y mantenimiento de su herramienta.
•  Nunca permita utilizar esta herramienta a personas menores de 18 años y asegúrese 

de que los demás usuarios estén familiarizados con las normas de seguridad descritas 
en este manual.

•  Si tiene que cargar la batería en áreas exteriores, asegúrese de que el cargador y la 

fuente de alimentación estén protegidas contra las inclemencias meteorológicas y la 
humedad.

•  Utilice siempre equipo de protección adecuado como guantes, gafas protectoras o 

protectores para el oído. Lleve máscara protectora para protegerse del polvo.

•  Utilice detectores de metales y de cables bajo tensión para localizar cables eléctricos 

y conductos de agua o de gas ocultos. Evite el contacto con los componentes o 
conductores bajo tensión.

•  Asegúrese siempre que el área de trabajo esté suficientemente iluminada.
•  Asegúrese de que la broca o el cincel estén fijados correctamente en el portabrocas. 

Las brocas y cinceles que no se hayan colocado correctamente pueden salir expulsadas 
de la herramienta y ser un peligro para el usuario.

•  Asegúrese de que la broca esté en contacto con la pieza de trabajo antes comenzar 

a perforar.

•  Antes de perforar, asegúrese de tener suficiente espacio libre debajo de la pieza de 

trabajo.

•  No presione excesivamente la herramienta cuando esté perforando, podría dañar la 

herramienta.

•  Las brocas se calientan, déjelas que se enfríen antes de cambiarlas.
•  Nunca use sus manos para quitar impurezas y restos metálicos.
•  Nunca se distraiga, desconecte siempre la herramienta antes de realizar otra tarea.
•  Siempre que sea posible, sujete la pieza de trabajo con abrazaderas o en un tornillo 

de banco.

246525_Z1MANPRO1.indd   23

15/06/2015   15:00

Summary of Contents for 245945

Page 1: ...18V Drill Driver Perceuse visseuse 18 V Heimwerker Akku Bohrschrauber 18 V Taladro atornillador 18 V Trapano avvitatore 18 V 18 V accuboormachine Y E A R GUARAN T E E R EGISTER ONLIN E cd S ILVERLIN E...

Page 2: ...2 9 2 1 8 4 5 3 6 7 10 11 12 13...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 18V Drill Driver S ILVERLIN E R A N G E DIY English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34...

Page 4: ...information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual Class...

Page 5: ...ted hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was desig...

Page 6: ...nect a fully discharged Battery 9 to the Battery Connector 10 2 The red LED of the Battery Connector will illuminate to indicate a Battery has been connected If the red LED does not illuminate recheck...

Page 7: ...le for wood and are within the maximum capacity of this power tool see Specification WARNING The dust produced from working with some materials can be toxic Beech oak mahogany and teak natural woods m...

Page 8: ...he Forward Reverse Switch 5 may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not start when Trigger Switch is pressed Battery completely dis...

Page 9: ...your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workma...

Page 10: ...ves au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque respiratoire Port du casque Port de gants Lire le manuel d instruct...

Page 11: ...r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re Utilisation et entretien des...

Page 12: ...ne doit pas rentr en contact avec l humidit ou la pluie Charger la batterie Attention Ne pas suivre la proc dure correcte de charge engendra des dommages irr versibles 1 Ins rez la batterie 9 qui a b...

Page 13: ...nt tre toxiques Le h tre le ch ne l acajou le tek et les bois naturels les bois composites et certain traitement de surfaces tels que la peinture au plomb sont toxiques Les peintures au plomb sont rel...

Page 14: ...ontactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche g chette 6 bloqu e Le bouton d inversion du sens de rotation 5 est au milieu Pousser le bouton droite...

Page 15: ...peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la p riode de garantie Si une pi ce n est pl...

Page 16: ...ha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweis...

Page 17: ...s Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie...

Page 18: ...des Akkus Um den Akku 9 zu entfernen m ssen beide Akkuklemmen 8 gedr ckt werden woraufhin der Akku nach unten vom Ger t abgezogen werden kann Einsetzen eines geladenen Akkus 1 Schieben Sie einen gelad...

Page 19: ...ins tze nur direkt im Schnellspannbohrfutter ein wenn es unbedingt erforderlich ist Verwenden Sie die Maschine NIEMALS zum Schrauben wenn der Bohrmodus eingestellt ist Dies sch tzt den Motor da die Dr...

Page 20: ...6 l sst sich nicht bewegen Der Rechts Linkslauf Schalter 5 befindet sich in der Sperrposition Rechts Linkslauf Schalter entweder nach rechts oder nach links schieben Maschine l uft nicht wenn der Ein...

Page 21: ...nd hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaf...

Page 22: ...argos periodos de tiempo puede provocar enfermedad cr nica Si es necesario limite el tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est...

Page 23: ...n y recolecci n de polvo aseg rese de que est n conectados y funcionen correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo Uso y mantenimiento d...

Page 24: ...ter a 9 viene montada s quela de la toma de la bater a 10 2 Enchufe la entrada CC del cargador de bater a 11 en la toma de la bater a 3 Conecte el cargador 12 en la toma de corriente Nota El LED de co...

Page 25: ...rese de que las brocas sean adecuadas para madera y compatibles con la capacidad m xima del taladro v ase caracter sticas t cnicas ADVERTENCIA El polvo producido al perforar algunos materiales puede s...

Page 26: ...de gatillo 4 no se mueve El interruptor de avance retroceso 5 est colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El taladro no se enc...

Page 27: ...ajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de ob...

Page 28: ...ppresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Indossare la protezione dell udito Indossare occhiali protettivi Indossare protezione respiratoria Indossare il casco Ind...

Page 29: ...zato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri Maneggio ed impieg...

Page 30: ...batteria in dotazione ATTENZIONE Il carica batterie progettato per l uso interno e non deve essere esposto ad umidit e pioggia Caricamento della batteria ATTENZIONE La mancata osservanza di seguire le...

Page 31: ...lo basso e aumentare se pi coppia dovrebbe essere necessaria ad esempio se la vite non viene guidata abbastanza lontano nel pezzo Foratura di legno Selezionare la modalit trapano sul selettore di copp...

Page 32: ...si muove L interruttore avanti indietro 5 pu essere nella posizione centrale bloccato Far scorrere l interruttore avanti indietro sia a sinistra oa destra Trapano non si avvia quando il grilletto dep...

Page 33: ...bio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senz...

Page 34: ...ie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Klasse II constructie dubbel ge soleer...

Page 35: ...stofafvoer en stofverzameling worden meegeleverd sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen Gebru...

Page 36: ...pgevolgd is permanente schade mogelijk het gevolg 1 Plaats de lege accu 9 op de accu aansluiting 10 2 Het rode LED lampje op de oplader duidt op laden Wanneer het lampje niet brand controleert u of de...

Page 37: ...in hout en binnen de maximale capaciteit van de machine valt zie Specificaties WAARSCHUWING Houtstoffen zijn mogelijk giftig en mogen niet ge nhaleerd worden Beuk eik mahonie teakhout kunstmatig hout...

Page 38: ...kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 6 functioneert niet De rotatierichtingsschakelaar 5 staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet w...

Page 39: ...ct mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkri...

Page 40: ...b von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar g...

Reviews: