background image

Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych 
dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.

PYTANIA LUB UWAGI?

KRAJ

ZADZWOŃ POD NUMER

LUB ODWIEDŹ STRONĘ 

INTERNETOWĄ POD ADRESEM

BOSNIA

055 233 999

www.samsung.com/support

BULGARIA

800 111 31, 

Безплатна телефонна линия

www.samsung.com/bg/support

CROATIA

072 726 786

www.samsung.com/hr/support

CZECH

800 - SAMSUNG (800-726786)

www.samsung.com/cz/support

HUNGARY

0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)

www.samsung.com/hu/support

MONTENEGRO

020 405 888

www.samsung.com/support

POLAND

801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)

www.samsung.com/pl/support

ROMANIA

08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG)
Apel GRATUIT

www.samsung.com/ro/support

SERBIA

011 321 6899

www.samsung.com/rs/support

SLOVAKIA

0800 - SAMSUNG (0800-726 786)

www.samsung.com/sk/support

LITHUANIA

8-800-77777

www.samsung.com/lt/support

LATVIA

8000-7267

www.samsung.com/lv/support

ESTONIA

800-7267

www.samsung.com/ee/support

DE68-04375A-00

MG28J5255UW_EO_DE68-04375A-00_PL.indd   68

2015-06-03     11:19:31

Summary of Contents for MG28J5255 Series

Page 1: ...ort HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 786 0680PREMIUM 0680 773 648 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 koszt połączenia według taryfy operatora www samsung com pl support ROMANIA 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT www samsung com ro support SERBIA 011 321 6899 www samsung com rs support SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 726 7...

Page 2: ...Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MG28J5255 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_PL indd 1 2015 06 03 11 19 33 ...

Page 3: ...ak działa kuchenka mikrofalowa 22 Sprawdzanie poprawności działania kuchenki 23 Gotowanie Podgrzewanie 24 Ustawianie godziny 25 Poziomy mocy i czas przygotowania potraw 26 Dostosowanie czasu pracy 26 Zatrzymywanie pracy kuchenki 27 Ustawianie trybu oszczędzania energii 27 Korzystanie z funkcji zdrowego gotowania 28 Korzystanie z funkcji moje danie 31 Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażania 32 ...

Page 4: ...ta naczyń i przyborów kuchennych 45 Zasady przygotowywania potraw 47 Rozwiązywanie problemów 61 Rozwiązywanie problemów 61 Kod informacyjny 66 Parametry techniczne 67 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_PL indd 3 2015 06 03 11 19 33 ...

Page 5: ...owywania potraw wskazówek dotyczących przygotowywania potraw W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole OSTRZEŻENIE Zagrożenia lub niebezpieczne czynności które mogą prowadzić do poważnego kalectwa lub śmierci PRZESTROGA Zagrożenia lub niebezpieczne czynności które mogą prowadzić do drobnych obrażeń lub uszkodzenia mienia UWAGA Użyteczne wskazówki zalecenia i informacje ułatwiające korz...

Page 6: ...cej przed promieniowaniem mikrofalowym przez osoby niewykwalifikowane może być bardzo niebezpieczne OSTRZEŻENIE Płyny i pozostała żywność nie mogą być podgrzewane w szczelnie zamkniętych pojemnikach gdyż grozi to wybuchem Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczone do używania w pomieszczeniach kuchennych w sklepach biurach i innych miejscach pracy w budynk...

Page 7: ...o zapłonu Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia i napojów Suszenie jedzenia i ubrań oraz podgrzewanie mokrych gąbek obuwia wilgotnych ściereczek i podobnych rzeczy grozi obrażeniami zapłonem i pożarem W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania oraz pozostawić drzwiczki kuchenki zamknięte w celu zduszenia płomienia OSTRZEŻENIE Podcz...

Page 8: ... względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę Urządzenia nie należy czyścić strumieniem wody Urządzenie należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej wysokości aby zapewnić dostęp do komory kuchenki i przycisków sterowania Przed użyciem kuchenki po raz pierwszy należy włączyć ją na 10...

Page 9: ...szklanych drzwiczek kuchenki nie wolno używać środków zawierających składniki ścierne lub ostrych szczotek metalowych ponieważ mogą one zarysować powierzchnię co może doprowadzić do pęknięcia szyby OSTRZEŻENIE Podczas pracy urządzenie i jego łatwo dostępne części mogą się nagrzewać Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi Dzieci poniżej 8 rok...

Page 10: ...ądzeń do czyszczenia strumieniem pary Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu grzejnika i materiałów łatwopalnych Nie wolno instalować urządzenia w miejscach wilgotnych zatłuszczonych lub zakurzonych i w miejscach wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych czy wody oraz narażonych na wyciek gazu Kuchenkę należy ustawić równo względem ziemi Urządzenie należy właściwie uziemić zgod...

Page 11: ... ani bezpośrednio spryskiwać wodą Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w urządzeniu na nim ani na jego drzwiczkach Nie wolno rozpylać na powierzchni kuchenki substancji lotnych takich jak środek owadobójczy Nie należy przechowywać materiałów łatwopalnych w kuchence Należy zachować szczególną ostrożność podczas podgrzewania potraw lub napojów zawierających alkohol ponieważ opary alkoholu mogą ...

Page 12: ...czeniu podgrzewania Nie wolno również podgrzewać szczelnie zamkniętych lub zamkniętych próżniowo butelek słoików i innych pojemników a także orzechów w łupinach pomidorów itp Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych tkaniną lub papierem Mogą się one zapalić ponieważ z kuchenki wydobywa się gorące powietrze Może to też spowodować przegrzanie się kuchenki i jej automatyczne wyłączenie Kuchenka pozo...

Page 13: ... poluzowane 3 uszczelnienie drzwiczek i powierzchnie uszczelniające D Regulacja i naprawa kuchenki powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych pracowników serwisu odpowiednio przeszkolonych przez producenta Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych jeśli powstały z winy użytkownika Powyższy warunek dotyczy następujący...

Page 14: ...ia która dostarcza prąd do budynków wykorzystywanych w celach mieszkaniowych Prawidłowe usuwanie produktu Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny Dotyczy krajów w których stosuje się systemy segregacji odpadów To oznaczenie umieszczone na produkcie akcesoriach lub dokumentacji oznacza że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów np ładowarki zestawu słuchawkowego p...

Page 15: ...dkowa część jest umieszczana na łączniku Przeznaczenie Taca obrotowa stanowi podstawową powierzchnię do gotowania i może być łatwo wyjmowana w celu wyczyszczenia 03 Druciana podstawka umieszczana na tacy obrotowej Przeznaczenie Druciana podstawka może być używany do grillowania oraz gotowania w trybie łączonym 04 Szklane naczynie do gotowania na parze patrz strona 37 Przeznaczenie Naczynie do goto...

Page 16: ...E NIE WOLNO używać trybów Mikrofale Grill lub Łączony gdy w kuchence znajduje się naczynie do podgrzewania talerzy Można używać tylko w przypadku korzystania z funkcji podgrzewania talerza Tryb pracy Podgrzewanie MIKROFALE GRILL ŁĄCZONY Miska do podgrzewania talerzy O X 05 Miska do podgrzewania talerzy patrz strona 40 43 Przeznaczenie Miski do podgrzewania talerzy używa się podczas stosowania funk...

Page 17: ...tnych miejscach na przykład w pobliżu innej kuchenki mikrofalowej lub kaloryfera Wyjmij wszystkie elementy opakowania z wnętrza kuchenki Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową Upewnij się że taca obraca się swobodnie Taca obrotowa 10 cm z tyłu 20 cm od góry 10 cm z boku 85 cm od podłogi Należy przestrzegać parametrów technicznych kuchenki Jeśli zajdzie taka potrzeba należy używać wyłącznie ...

Page 18: ...tki nasączonej wodą z mydłem Dobrze wypłucz i osusz Usuwanie z wnętrza kuchenki uciążliwych zabrudzeń o nieprzyjemnym zapachu 1 W pustej kuchence na tacy obrotowej umieść szklankę rozcieńczonego soku cytrynowego 2 Podgrzewać przez 10 minut na pełnej mocy 3 Po zakończeniu cyklu zaczekać do ostygnięcia kuchenki Następnie otworzyć drzwiczki i wyczyścić komorę Czyszczenie kuchenek z obrotowym elemente...

Page 19: ...rządzenia lub wymieniać jego elementów Jeśli zawiasy uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu należy skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung w celu uzyskania pomocy Aby wymienić żarówkę należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung Nie wolno przeprowadzać wymiany samodzielnie Jeśli obudowa zewnętrzna kuchenki ul...

Page 20: ... sygnał dźwiękowy 2 Kuchenka 3 krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym raz na minutę o zakończeniu gotowania 3 Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina Wydłużenie czasu gotowania o 30 sekund 1 Naciśnij przycisk START 30s raz lub kilka razy jeśli chcesz wydłużyć czas o 30 sekund 2 Przekręć pokrętło wielofunkcyjne aby dowolnie ustawić czas gotowania 1 2 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A...

Page 21: ...9 10 07 08 11 01 Uchwyt drzwiczek 05 Oświetlenie 09 Pierścień obrotowy 02 Drzwiczki 06 Zatrzaski drzwiczek 10 Otwory blokady bezpieczeństwa 03 Otwory wentylacyjne 07 Taca obrotowa 11 Panel sterowania 04 Element grzejny 08 Łącznik MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_PL indd 20 2015 06 03 11 19 41 ...

Page 22: ...anie na parze 05 Przycisk Microwave Mikrofale 06 Przycisk Grill 07 Przycisk Combi Tryb łączony 08 Przycisk Warming Mode Podgrzewanie 09 Przycisk Wł Wył tacy obrotowej 10 Pokrętło wielofunkcyjne Waga Porcja Czas 11 Przycisk Wyboru Zegara 12 Przycisk Stop Eco Stop Tryb ekonomiczny 13 Przycisk Start 30s 05 09 10 11 12 13 06 01 02 03 04 07 08 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_PL indd 21 2015 06 03 11 19 4...

Page 23: ...ane równomiernie 2 Mikrofale są pochłaniane przez pożywienie do głębokości około 2 5 cm Proces jest kontynuowany gdyż temperatura rozprasza się wewnątrz pożywienia 3 Czas przygotowania zależy od użytego pojemnika i właściwości pożywienia Ilość i gęstość Zawartości wody Temperatury początkowej zamrożone czy niezamrożone WAŻNE Ponieważ wnętrze pożywienia jest gotowane podgrzewane dzięki zjawisku roz...

Page 24: ...wiednią liczbę razy Efekt Kuchenka będzie podgrzewała wodę przez 4 lub 5 minut Po tym czasie woda powinna zawrzeć UWAGA Kuchenka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka elektrycznego Taca obrotowa musi być włożona na swoje miejsce w kuchence W przypadku korzystania z innego poziomu mocy niż maksymalny 100 900 W zagotowanie wody zajmuje więcej czasu Otwórz drzwiczki kuchenki przy użyciu uchwy...

Page 25: ...ąc pokrętło wielofunkcyjne Efekt Zostanie wyświetlony czas przygotowania 4 Naciśnij przycisk START 30s Efekt W kuchence zapali się światło a taca zacznie się obracać Kuchenka rozpocznie pracę a po jej zakończeniu 1 Kuchenka 4 krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy 2 Kuchenka 3 krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym raz na minutę o zakończeniu gotowania 3 Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona ak...

Page 26: ...ycisk Wyboru Zegara aby uruchomić zegar Efekt Godzina jest wyświetlana zawsze gdy kuchenka mikrofalowa nie jest używana Ustawianie godziny Gdy zostanie włączone zasilanie na ekranie wyświetli się automatycznie 88 88 a następnie 12 00 Ustaw aktualny czas Godzina może być wyświetlana w formacie 12 i 24 godzinnym Zegar należy ustawić w następujących przypadkach 1 5 4 3 2 przy pierwszej instalacji kuc...

Page 27: ...s gotowania Aby wydłużyć lub skrócić czas gotowania obróć pokrętło wielofunkcyjne odpowiednio w prawo lub w lewo Poziomy mocy i czas przygotowania potraw Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia w zależności od jego rodzaju i ilości Do wyboru jest sześć poziomów mocy Poziomy mocy Wartoś...

Page 28: ...ia kuchenki ponownie naciśnij przycisk STOP ECO STOP EKOLOGICZNY Ustawianie trybu oszczędzania energii Kuchenka dysponuje trybem oszczędzania energii Naciśnij przycisk STOP ECO STOP EKOLOGICZNY Efekt Wyświetlacz zostanie wyłączony Aby wyłączyć tryb oszczędzania energii wystarczy otworzyć drzwiczki lub nacisnąć przycisk STOP ECO STOP EKOLOGICZNY po czym na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas Kuche...

Page 29: ...anym ustawieniem 1 Kuchenka 4 krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy 2 Kuchenka 3 krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym raz na minutę o zakończeniu gotowania 3 Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina Korzystanie z funkcji zdrowego gotowania Funkcja Zdrowe gotowanie umożliwia wybranie jednego z 15 zaprogramowanych czasów gotowania Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani p...

Page 30: ...aczyniu Owiń folią do kuchenek mikrofalowych i nakłuj ją Odstaw na 1 2 min 1 4 Ryż brązowy parboiled 250 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką Dodaj podwójną ilość zimnej wody 500 ml Gotuj pod przykryciem Po upływie czasu gotowania zamieszaj i dodaj sól oraz zioła Odstaw na 5 10 minut 1 5 Makaron rurki razowy 250 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką Dodaj 1...

Page 31: ...u a następnie dodaj 1 łyżkę stołową soku z cytryny Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych Przebij folię Połóż naczynie na tacy obrotowej Odstaw na 1 2 min 2 3 Świeże krewetki 250 g Krewetki opłucz i połóż na ceramicznym talerzu a następnie dodaj 1 łyżkę stołową soku z cytryny Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych Przebij folię Połóż naczynie na tacy obrotowej Odstaw na 1 2 m...

Page 32: ...nałem dźwiękowym raz na minutę o zakończeniu gotowania 3 Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina 2 1 4 3 W poniższej tabeli przedstawiono programy automatycznego odgrzewania funkcji Moje danie ilości oraz odpowiednie zalecenia Programy te wykorzystują wyłącznie energię mikrofal Symbol Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 Schłodzone gotowe danie 300 350 g 400 450 g Ułóż danie...

Page 33: ...ięcej informacji można znaleźć w tabeli obok 4 Naciśnij przycisk START 30s Efekt Rozpocznie się rozmrażanie Podczas rozmrażania kuchenka emituje sygnał dźwiękowy przypominając o konieczności obrócenia jedzenia 5 Naciśnij ponownie przycisk START 30s aby dokończyć rozmrażanie Efekt 1 Kuchenka 4 krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy 2 Kuchenka 3 krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym raz na minutę o zako...

Page 34: ... kurczaka Odstaw na 20 60 minut 3 Ryby 200 1500 g Osłoń ogon ryby folią aluminiową Po usłyszeniu sygnału obróć rybę na drugą stronę Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych ryb oraz filetów rybnych Odstaw na 20 50 minut 4 Chleb Ciasto 125 1000 g Umieść chleb na kawałku ręcznika papierowego i po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę Połóż ciasto na talerzu ceramicznym i jeśli to możliwe...

Page 35: ...a orientalna obracając pokrętło wielofunkcyjne Następnie naciśnij przycisk Wyboru Zegara 1 Zdrowa kuchnia 2 Kuchnia orientalna 3 Wybierz rodzaj gotowanego jedzenia obracając pokrętło wielofunkcyjne Następnie naciśnij przycisk Wyboru Zegara 4 Wybierz wielkość porcji obracając pokrętło wielofunkcyjne Więcej informacji można znaleźć w tabeli obok 5 Naciśnij przycisk START 30s Efekt Jedzenie zostanie ...

Page 36: ... na równe kawałki lub w kostkę Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody Ułóż dynię na wewnętrznej tacy i umieść w naczyniu do gotowania na parze Przykryj naczynie pokrywką Po zakończeniu gotowania odstaw na 2 3 minuty 1 5 Obrane ziemniaki 250 g 500 g Opłucz i obierz ziemniaki a następnie pokrój w równą kostkę Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody Ułóż ziemniaki na wewnętrzne...

Page 37: ...zniałego ryżu Przykryj naczynie pokrywką Po zakończeniu pieczenia zamieszaj i odstaw na 2 3 minuty 2 2 Ryby morskie o białym mięsie gotowane na parze 250 g 500 g Opłucz dorsza pod zimną wodą Posyp 1 łyżeczką soli i dodaj trochę pieprzu Skrop 1 łyżką sosu sojowego i wstaw do lodówki na 30 minut Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml wody Ułóż 4 filety w jednej warstwie na wewnętrznej tacy i ...

Page 38: ...cznego myć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń Nie używać szorstkich gąbek WAŻNE Niektóre rodzaje warzyw np pomidory mogą powodować przebarwienia plastiku Jest to nieuchronne i nie stanowi wady produkcyjnej wyrobu WAŻNE NIE WOLNO używać trybów Grill i Łączony w przypadku korzystania ze szklanego naczynia do gotowania na parze Tryb pracy MIKROFALE GRILL ŁĄCZONY Szklane naczynie do go...

Page 39: ...rodukty na podstawce a następnie zamknij drzwiczki 2 Naciśnij przycisk Grill Efekt Zostaną wyświetlone następujące informacje tryb grilla Nie można ustawić temperatury grilla 3 Ustaw czas grillowania obracając pokrętło wielofunkcyjne Maksymalny czas grillowania wynosi 60 minut 4 Naciśnij przycisk START 30s Efekt Rozpocznie się grillowanie 1 Kuchenka 4 krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy 2 Kuchenka ...

Page 40: ...dstawce odpowiedniej do przyrządzania danego rodzaju żywności Umieść podstawkę na tacy obrotowej Zamknij drzwiczki 1 Naciśnij przycisk Combi Tryb łączony Efekt Zostaną wyświetlone następujące informacje tryb łączony mikrofal i grilla 600 W moc wyjściowa 2 Wybierz odpowiedni poziom mocy przekręcając pokrętło wielofunkcyjne 600 W 450 W 300 W a następnie naciśnij przycisk Wyboru Zegara Nie można usta...

Page 41: ...m ustawieniem 1 Kuchenka 4 krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy 2 Kuchenka 3 krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym raz na minutę o zakończeniu gotowania 3 Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina Używanie funkcji trybu podgrzewania Funkcja Podgrzewanie umożliwia korzystanie z fabrycznie zaprogramowanych opcji podgrzewania jedzenia oraz talerzy Nie wymagają one ustawiania czasu ...

Page 42: ...5 szt WAŻNE Ta funkcja nie służy do odgrzewania zimnych posiłków Programy służą do utrzymywania temperatury świeżo przyrządzonych pokarmów WAŻNE Utrzymywanie temperatury nie powinno trwać zbyt długo powyżej 1 godziny ponieważ jedzenie będzie się dalej gotować Ciepła żywność psuje się szybciej WAŻNE Nie przykrywaj talerza pokrywką ani plastikową folią WAŻNE Wyjmując jedzenie używaj rękawic kuchenny...

Page 43: ...ości oznaczonej linią poziom napełnienia wodą po wewnętrznej stronie miski Odpowiada to objętości około 200 ml 3 Przykryj miskę przykrywką Obróć do pozycji Zamknięte 4 Umieść miskę do podgrzewania talerzy na talerzach 5 Zamknij drzwiczki Włącz funkcję podgrzewania talerzy 5 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_PL indd 42 2015 06 03 11 19 53 ...

Page 44: ...rzewania talerzy WAŻNE Należy używać wyłącznie talerzy które można podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych WAŻNE Nie wolno używać tej funkcji bez nalania wody WAŻNE Wyjmując talerze lub miskę używaj rękawic kuchennych WAŻNE NIE WOLNO używać trybów Mikrofal Grilla i Łączonego do podgrzewania talerzy W tym celu należy używać wyłącznie funkcji podgrzewania talerzy w trybie podgrzewania Tryb pracy Podgr...

Page 45: ...s gotowania 2 1 Wyłączanie sygnału dźwiękowego Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie 1 Naciśnij jednocześnie przyciski START 30s i STOP ECO STOP EKOKIGICZNY Efekt Sygnał dźwiękowy sygnalizujący wyłączenie tej funkcji nie zostanie nadany 2 Aby ponownie włączyć sygnały dźwiękowe ponownie naciśnij jednocześnie przyciski START 30s i STOP ECO STOP EKOKIGICZNY Efekt Kuchenka działa w sposó...

Page 46: ... iskrzenia Teflonowy talerz Nie należy go rozgrzewać dłużej niż przez 8 minut Naczynia porcelanowe i gliniane Porcelana ceramika emaliowane wyroby gliniane i porcelana miękka kostna mogą być używane pod warunkiem że nie mają metalowych elementów ozdobnych Plastikowe lub tekturowe naczynia jednorazowe Niektóre produkty mrożone są pakowane przy użyciu takich materiałów Opakowania żywności typu fast ...

Page 47: ...e temperatury Inne rodzaje plastiku mogą w wysokich temperaturach ulegać odkształceniom lub odbarwieniu Nie używać naczyń z melaminy Folia kuchenna Mogą być używane do zatrzymywania wilgoci Nie powinny dotykać jedzenia Podczas zdejmowania folii należy zachować ostrożność ponieważ z potrawy będzie wydobywała się gorąca para Torby do zamrażania Tylko wówczas gdy są odpowiednie do gotowania lub użyci...

Page 48: ...e które można gotować w kuchence mikrofalowej Do gotowania w kuchence mikrofalowej nadaje się wiele rodzajów żywności w tym świeże i mrożone warzywa owoce makaron ryż zboża fasola ryby i mięso W kuchence mikrofalowej można również przygotować sosy kremy zupy konserwy i konfitury Ogólnie rzecz biorąc w kuchence mikrofalowej można przygotować takie same dania jak przy użyciu zwykłej kuchenki Można n...

Page 49: ... Potrawa Wielkość porcji Moc Czas min Szpinak 150 g 600 W 5 6 Instrukcje Dodaj 15 ml 1 łyżkę stołową zimnej wody Odstaw na 2 3 minuty Brokuły 300 g 600 W 8 9 Instrukcje Dodaj 30 ml 2 łyżki stołowe zimnej wody Odstaw na 2 3 minuty Groszek 300 g 600 W 7 8 Instrukcje Dodaj 15 ml 1 łyżkę stołową zimnej wody Odstaw na 2 3 minuty Zielona fasolka 300 g 600 W 7 8 Instrukcje Dodaj 30 ml 2 łyżki stołowe zim...

Page 50: ...towania Potrawa Wielkość porcji Moc Czas min Brokuły 250 g 500 g 900 W 4 5 7 8 Instrukcje Przygotuj kawałki o równej wielkości Ułóż je łodygami do środka Odstaw na 3 minuty Brukselki 250 g 900 W 6 6 Instrukcje Dodaj 60 75 ml 4 5 łyżki stołowe wody Odstaw na 3 minuty Marchew 250 g 900 W 4 5 Instrukcje Pokrój marchewki na plasterki o podobnej wielkości Odstaw na 3 minuty Kalafior 250 g 500 g 900 W 5...

Page 51: ...solą i pieprzem Przed podaniem odcedź Odstaw na 3 minuty Cebula 250 g 900 W 5 5 Instrukcje Pokrój cebule na plasterki lub połówki Dodaj 15 ml 1 łyżkę stołową wody Odstaw na 3 minuty Papryka 250 g 900 W 4 5 Instrukcje Pokrój paprykę na małe plasterki Odstaw na 3 minuty Ziemniaki 250 g 500 g 900 W 4 5 7 8 Instrukcje Zważ obrane ziemniaki i pokrój je w kostkę o równej wielkości Odstaw na 3 minuty Rze...

Page 52: ...aj Po ugotowaniu trzymaj pod przykryciem a następnie starannie odcedź Potrawa Wielkość porcji Moc Czas min Biały ryż parboiled 250 g 375 g 900 W 15 16 17 18 Instrukcje Dodaj 500 ml zimnej wody w przypadku porcji 250 g lub 750 ml w przypadku porcji 375 g Odstaw na 5 minut Brązowy ryż parboiled 250 g 375 g 900 W 20 21 22 23 Instrukcje Dodaj 500 ml zimnej wody w przypadku porcji 250 g lub 750 ml w pr...

Page 53: ...wnego wrzenia i ewentualnego poparzenia należy pamiętać o zamieszaniu jedzenia przed w trakcie i po zakończeniu podgrzewania Podczas oczekiwania po podgrzaniu produkty te powinny pozostawać w kuchence mikrofalowej Zaleca się włożenie do podgrzewanego płynu plastikowej łyżeczki lub szklanej pałeczki Unikaj nadmiernego podgrzewania jedzenia może to spowodować obniżenie jego wartości odżywczych Najle...

Page 54: ...e sprawdzać temperaturę jedzenia dla dzieci przed jego podaniem Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały podane w poniższej tabeli Podgrzewanie płynów i jedzenia Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli Potrawa Wielkość porcji Moc Czas min Napoje kawa herbata i woda 150 ml 1 filiżanka 300 ml 2 filiżanki 450 ml 3 filiżanki 600 ml 4 filiżanki 900 W 1 1 2 2 3 3 3 4 Instrukc...

Page 55: ...50 g 600 W 4 5 Instrukcje Umieść pierożki np ravioli tortellini w głębokim talerzu ceramicznym Przykryj plastikową pokrywką Zamieszaj od czasu do czasu podczas podgrzewania a także przed odstawieniem i podaniem Odstaw na 3 minuty Danie na talerzu schłodzone 350 g 450 g 600 W 4 5 5 6 Instrukcje Umieść danie składające się z 2 3 schłodzonych składników na talerzu ceramicznym Przykryj kuchenną folią ...

Page 56: ... na 2 3 minuty Kaszka dla dzieci zboża mleko owoce 190 g 600 W 20 sekund Instrukcje Wyłóż jedzenie na głęboki talerz ceramiczny Gotuj pod przykryciem Po podgrzaniu zamieszaj Przed podaniem zamieszaj i ostrożnie sprawdź temperaturę Odstaw na 2 3 minuty Mleko dla dzieci 100 ml 300 W 30 40 s 200 ml 60 70 s Instrukcje Zamieszaj lub wstrząśnij i przelej do wysterylizowanej szklanej butelki Postaw na śr...

Page 57: ...niowej Jeśli zewnętrzna część drobiu zacznie się rozgrzewać zatrzymaj rozmrażanie i odczekaj 20 minut przed kontynuowaniem Pozostaw ryby mięso i drób jeszcze na jakiś czas w celu dokończenia rozmrażania Czas oczekiwania przy pełnym rozmrożeniu może różnić się w zależności od ilości jedzenia Szczegółowe informacje można znaleźć w poniższej tabeli Wskazówka Cienkie kawałki jedzenia rozmrażają się le...

Page 58: ...a środku płaskiego talerza ceramicznego Cieńsze końce podłóż pod grubsze części Nałóż folię aluminiową na węższe końce filetów Owiń folią ogon całej ryby Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania Odstaw na 10 25 minut Owoce Jagody 300 g 180 W 6 7 Instrukcje Rozłóż owoce na płaskim okrągłym szklanym naczyniu o dużej średnicy Odstaw na 5 10 minut Pieczywo Bułki każda ok 50 g 2 szt 4 ...

Page 59: ...ostał wyposażony w trzy tryby łączone 600 W Grill 450 W Grill i 300 W Grill Przybory kuchenne używane w trybie kombinowanym mikrofale grill Należy używać przyborów kuchennych umożliwiających przenikanie mikrofal Przybory kuchenne powinny być niepalne W trybie łączonym nie można używać przyborów zawierających elementy metalowe Nie można także używać przyborów wykonanych z plastiku ponieważ mogą one...

Page 60: ...W Grill 7 8 Instrukcje Przetnij ziemniaki na połówki Umieść je na wyższej podstawie układając na ściętej stronie Mrożona lasagna 400 g 300 W Grill Tylko grill 18 19 1 2 Instrukcje Umieść świeżą zapiekankę w małym naczyniu żaroodpornym Umieść potrawę na tacy obrotowej Po zakończeniu przyrządzania odstaw na 2 3 minuty Pieczone jabłka 2 jabłka ok 400 g 300 W Grill 7 8 Instrukcje Usuń z jabłek pestki ...

Page 61: ...llowania odstaw na 2 3 minuty Mrożona pizza 300 350 g 450 W Grill 11 12 Instrukcje Umieść mrożoną pizzę na okręgu na niskiej podstawie Umieść niską podstawę na tacy obrotowej Odstaw na 1 2 min Gotowanie dżemu Włóż 600 g owoców np zmiksowanych jagód do odpowiedniej wielkości szklanej misy żaroodpornej z przykrywką Dodaj 300 g cukru żelującego i dokładnie wymieszaj Gotuj pod przykryciem przez 10 12 ...

Page 62: ...mechanizmie blokowania drzwiczek znajdują się obce substancje Usuń obcy przedmiot i spróbuj ponownie Kuchenka przestała działać w czasie używania Kuchenka została otwarta w celu obrócenia jedzenia na drugą stronę Po obróceniu potrawy naciśnij ponownie przycisk Start aby uruchomić kuchenkę Brak zasilania podczas pracy kuchenki Kuchenka pracowała przez zbyt długi czas Po dłuższym gotowaniu należy po...

Page 63: ...t dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń Włóż jedną filiżankę wody do naczynia które można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i włącz ją na 1 2 minuty aby sprawdzić czy woda jest podgrzewana Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę Użyć naczynia do gotowania z płaskim dnem Kuchenka słabo podgrzewa i trwa to zbyt długo Kuchenka może nie działać ponieważ włożono zbyt duż...

Page 64: ... jedzenie podczas rozmrażania Po obróceniu jedzenia naciśnij ponownie przycisk Start aby ponownie uruchomić kuchenkę Kuchenka nie jest wypoziomowana Kuchenka jest zamontowana na nierównej powierzchni Upewnij się że kuchenka jest umieszczona na równej i stabilnej powierzchni Urządzenie iskrzy Podczas rozmrażania lub korzystania z innych funkcji kuchenki używane są metalowe pojemniki Nie używaj meta...

Page 65: ...niu nie ma pierścienia obrotowego lub nie jest on właściwie zamocowany Zamocuj pierścień obrotowy i spróbuj ponownie Taca obrotowa nie obraca się prawidłowo Pierścień obrotowy nie jest prawidłowo zamocowany jest zbyt dużo jedzenia lub pojemnik jest zbyt duży i dotyka wewnętrznych powierzchni kuchenki Zmniejsz ilość jedzenia i nie używaj zbyt dużych pojemników Taca obrotowa grzechocze podczas obrac...

Page 66: ...ki jedzenia lub plastiku stopiły się wewnątrz urządzenia Użyj funkcji gotowania na parze a następnie wyczyść kuchenkę suchą szmatką Aby szybciej usunąć nieprzyjemny zapach można wewnątrz kuchenki umieścić plaster cytryny i włączyć urządzenie Piekarnik nie gotuje prawidłowo Drzwiczki kuchenki są często otwierane podczas gotowania Nie należy często otwierać drzwiczek chyba że gotowane są produkty wy...

Page 67: ...lowany Sprawdź czy zbiornik na wodę został zainstalowany prawidłowo W zbiorniku na wodę nie ma wody Napełnij zbiornik wodą i spróbuj ponownie Kod informacyjny Kod informacyjny Przyczyna Działanie C d0 Przyciski sterowania są naciśnięte przez ponad 10 sekund Wyczyść przyciski i sprawdź czy wokół nich nie zebrała się woda Jeśli problem się powtórzy wyłącz kuchenkę na 30 sekund a następnie spróbuj po...

Page 68: ...enka MG28J5255 firmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne Model MG28J5255 Źródło zasilania 230 V 50 Hz AC Zużycie energii Moc maksymalna Mikrofale Grill element grzejny 2900 W 1400 W 1500 W Moc wyjściowa 100 W 900 W 6 poziomów IEC 705 Częstotliwość robocza 2450 MHz Wymiary Szer X Wys X Gł Na zewnątrz razem z uchwytem Wnętrze kuchenki 517 297 444 mm 357 255 357 mm Pojemność 28 litrów...

Page 69: ...com hr support CZECH 800 SAMSUNG 800 726786 www samsung com cz support HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 786 0680PREMIUM 0680 773 648 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 koszt połączenia według taryfy operatora www samsung com pl support ROMANIA 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT www samsung com ro support SERBIA 011 3...

Page 70: ...Mikrohullámú sütő Használati útmutató MG28J5255 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_HU indd 1 2015 06 03 11 41 53 ...

Page 71: ...ta 22 A mikrohullámú sütő működése 22 A sütő működésének ellenőrzése 23 Főzés Melegítés 24 Az idő beállítása 25 Teljesítményszintek és elkészítési idők 26 Az elkészítési idő beállítása 26 A főzés leállítása 27 Az energiatakarékos üzemmód beállítása 27 Az egészséges ételek funkció használata 28 A saját tányér funkció használata 31 A gyorskiolvasztás funkció használata 32 Az egészséges párolás funkc...

Page 72: ...r 3 Tartalom A mikrohullámú sütőben használható edények 45 Sütési útmutató 47 Hibaelhárítás 61 Hibaelhárítás 61 Információs kód 66 Műszaki adatok 67 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_HU indd 3 2015 06 03 11 41 53 ...

Page 73: ...A következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban FIGYELMEZTETÉS Olyan veszély vagy nem biztonságos üzemeltetés mely súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat VIGYÁZAT Olyan veszély vagy nem biztonságos üzemeltetés mely kisebb személyi sérülést vagy vagyoni kárt okozhat MEGJEGYZÉS Olyan hasznos tippek javaslatok vagy információk melyek segítséget nyújtanak a felhasználónak a termék h...

Page 74: ...si műveletet végezni amely a mikrohullámú energia kisugárzása elleni védelmet biztosító burkolat eltávolításával jár FIGYELMEZTETÉS Folyadékok és élelmiszerek nem melegíthetők lezárt edényekben mivel könnyen felrobbanhatnak A jelen készülék csak otthoni környezetben használható és nem használható a következő helyeken üzletek irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája tanyaházak szállodák mot...

Page 75: ...ikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál Étel vagy ruha szárítása melegítőpárna papucs szivacs nedves rongy vagy más hasonló tárgy melegítése sérülést robbanást vagy tüzet okozhat Füst észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a vezetékét a fali aljzatból és tartsa csukva az ajtaját az esetleges lángok elfojtása érdekében FIGYELMEZTETÉS Italok mikrohullámú melegí...

Page 76: ...ápkábele sérült azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval a gyártó szervizképviseletével vagy megfelelően képzett szakemberrel kell kicseréltetni A készülék nem tisztítható nagynyomású mosóval A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra hogy a sütő belseje és kezelőszervei könnyen hozzáférhetőek legyenek a sütő a megfelelő irányba nézzen és ne legyen túl magasan A sütő első használata előtt először 1...

Page 77: ...éles fémkaparókat a sütő ajtóüvegének tisztításához mert ezek megkarcolhatják a felületet ami az üveg megrepedését eredményezheti FIGYELMEZTETÉS A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak Ezért ne érjen a fűtőelemekhez 8 év alatti gyerekek felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a sütő közelében A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai érzékszervi vagy men...

Page 78: ...ajos vagy poros helyen közvetlen napsütésnek vagy víznek kitett helyen ott ahol gázszivárgás fordulhat elő illetve egyenetlen felületen A készüléket a helyi és országos szabályozásnak megfelelően földelni kell Száraz ruhával rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot például port vagy vizet a csatlakozóaljzatokból és a csatlakozókról Ne húzza meg és ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt vala...

Page 79: ... Ne tároljon gyúlékony anyagokat a sütőben Különös gonddal járjon el alkoholtartalmú italok vagy ételek melegítésekor mivel az alkoholgőz kapcsolatba léphet a sütő forró részeivel Az ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat FIGYELMEZTETÉS Italok mikrohullámú melegítése során robbanásszerű késleltetett forrás k...

Page 80: ...eggyulladhat amikor a forró levegő kiáramlik a sütőből Ezenkívül a sütő is túlmelegedhet és automatikusan kikapcsolhat A sütő ilyenkor egészen addig kikapcsolva marad amíg kellőképpen le nem hűl Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon edényfogó kesztyűt amikor kiveszi az ételt a sütőből A folyadékokat a melegítési idő felénél illetve annak lejártával keverje meg melegítés után pe...

Page 81: ...szeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a felhasználó hibájából van szükség a Samsung szervizdíjat számol fel Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik A Behorpadt megkarcolt vagy törött ajtó fogantyú külső panel vagy kezelőpanel B Törött vagy hiányzó tálca görgő összekötőelem vagy rács A készüléket csak a használati útmutatóban leírt módon rendeltetésének megfelelően használja...

Page 82: ...rendelkező országokban használható Ez a jelzés a terméken tartozékain vagy dokumentációján arra utal hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait pl töltőegység fejhallgató USB kábel nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi ...

Page 83: ...a görgős gyűrűre kell helyezni úgy hogy annak közepe az összekötőelemre kerüljön Rendeltetés A forgótányér tölti be a fő főzőfelület szerepét mosogatáshoz könnyen kivehető 03 Grillezőrács amelyet a forgótányérra kell helyezni Rendeltetés A fémrács grillezéshez és kombinált főzéshez alkalmazható 04 Üveg párolóedény lásd a 37 oldalt Rendeltetés Üveg párolóedény az egészséges párolás funkció használa...

Page 84: ... X FONTOS NE használja a Mikrohullám Grill és Kombinált üzemmódot a tányérmelegítő tállal Csak a tányérmelegítés funkcióhoz használja Melegítés mód üzemmódban Üzemmód Melegítés Mód MIKROHULLÁM GRILL KOMBI Tányér melegítő tál O X 05 Tányérmelegítő tál lásd a 40 43 oldalt Rendeltetés A tányérmelegítő tál a melegítés módban használható a tányér felmelegítése érdekében MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_HU...

Page 85: ...llámú sütők vagy radiátorok közelében Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő belsejéből Helyezze be a görgős gyűrűt és a forgótányért Ellenőrizze hogy a forgótányér akadálymentesen forog e Forgótányér 10 cm mögötte 20 cm felette 10 cm oldalt 85 cm a padlótól Biztosítsa hogy a helyi áramforrás megfeleljen a sütő specifikációinak Amennyiben mindenképp szükség van rájuk kizárólag jóváhagyott ho...

Page 86: ...és külső oldalait Öblítse le majd szárítsa ki a sütőt Kellemetlen szagokat okozó makacs szennyeződések eltávolítása 1 Helyezzen egy pohár hígított citromlevet az üres sütő forgótányérjára 2 Melegítse a sütőt 10 percig a maximális teljesítményen 3 A ciklus befejezését követően várja meg amíg a sütő lehűl Ezt követően nyissa ki az ajtót majd tisztítsa meg a belsejét Elfordítható fűtőegységgel rendel...

Page 87: ...a sütőt A zsanérok a szigetelés és vagy az ajtó meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot egy képzett szerelővel vagy a helyi Samsung szervizközponttal Amennyiben az izzó cseréjére van szükség vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal Ne cserélje ki saját maga Amennyiben a sütő burkolatának külső részével van probléma első lépésként húzza ki a tápkábelt a konnektorból majd vegye...

Page 88: ... 2 Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol percenként egyszer 3 A kijelző ismét a pontos időt mutatja Ha az elkészítési időt 30 másodperccel növelni kívánja 1 Nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30mp gombot annyiszor ahányszor 30 másodperccel növelni szeretné az elkészítési időt 2 A forgógomb elforgatásával beállíthatja a kívánt időt 1 2 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_HU indd 19 2015 06 03 11 42 00 ...

Page 89: ... 03 04 05 06 09 10 07 08 11 01 Ajtófogantyú 05 Világítás 09 Görgős gyűrű 02 Ajtó 06 Ajtózár kallantyúi 10 Biztonsági retesz nyílásai 03 Szellőzőnyílások 07 Forgótányér 11 Kezelőpanel 04 Fűtőelem 08 Összekötőelem MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_HU indd 20 2015 06 03 11 42 01 ...

Page 90: ...séges párolás gomb 05 Microwave Mikrohullám gomb 06 Grill gomb 07 Combi Kombinált gomb 08 Warming Mode Melegítés mód gomb 09 Forgótányér Be Ki gomb 10 Forgógomb Tömeg Adag Idő 11 Kiválasztás Óra gomb 12 Stop Eco Leállítás Energiatakarékos gomb 13 Start 30s Indítás 30mp gomb 05 09 10 11 12 13 06 01 02 03 04 07 08 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_HU indd 21 2015 06 03 11 42 01 ...

Page 91: ...y az étel egyenletesen sül át 2 A mikrohullámok kb 2 5 cm mélységig hatolnak az ételbe Ezután a hőnek az étel belsejében történő eloszlásával folytatódik a főzés 3 A főzési idők a használt edény és az étel tulajdonságai szerint változnak Mennyiség és sűrűség Víztartalom Kiindulási hőmérséklet fagyasztott vagy nem FONTOS Mivel az étel közepét a hőeloszlás főzi meg a főzés még az étel sütőből való k...

Page 92: ...val állítsa be az időt 4 vagy 5 percre Eredmény A sütő 4 vagy 5 percig melegíti a vizet Ennyi idő alatt a víznek fel kell forrnia MEGJEGYZÉS A sütőt megfelelő fali aljzatba kell csatlakoztatni A forgótányérnak a sütőben kell lennie A maximálistól 100 900 W eltérő teljesítményszint alkalmazásakor a víz hosszabb idő alatt forr fel Az ajtó jobb oldalán található fogantyút meghúzva nyissa ki az ajtót ...

Page 93: ...ás Óra gombot 3 A forgógombbal állítsa be az elkészítési időt Eredmény A kijelzőn megjelenik az elkészítési idő 4 Nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30mp gombot Eredmény A sütő világítása bekapcsol és a forgótányér forogni kezd A főzés megkezdődik majd amikor befejeződött 1 A sütő négyszer sípol 2 Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol percenként egyszer 3 A kijelző ismét a pontos időt mutatja FONTO...

Page 94: ...ás Óra gombot ezzel elindítja az órát Eredmény Ha a mikrohullámú sütő nincs használatban a kijelzőn a pontos idő látható Az idő beállítása Amikor a készülék áram alá kerül a kijelzőn automatikusan megjelenik a 88 88 majd a 12 00 felirat Állítsa be a pontos időt Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás formátumban Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani 1 5 4 3 2 A mikrohullámú sütő első ...

Page 95: ... elkészítési időt Az elkészítési idő növeléséhez jobbra az idő csökkentéséhez pedig balra forgassa el a gombot Teljesítményszintek és elkészítési idők A teljesítményszint funkció lehetővé teszi hogy az eloszlandó energia mennyiségét tehát az étel megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa Hat teljesítményszint közül választhat Teljesítményszint Százalékar...

Page 96: ...yszer a STOP ECO LEÁLLÍTÁS ENERGIATAKARÉKOS gombot Az energiatakarékos üzemmód beállítása A sütő rendelkezik energiatakarékos üzemmóddal Nyomja meg a STOP ECO LEÁLLÍTÁS ENERGIATAKARÉKOS gombot Eredmény Kikapcsol a kijelző Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolásához nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg a STOP ECO LEÁLLÍTÁS ENERGIATAKARÉKOS gombot Ekkor a kijelzőn megjelenik a pontos idő A sütő haszná...

Page 97: ...A készülék az ételt a kiválasztott előre beprogramozott beállítás szerint készíti el 1 A sütő négyszer sípol 2 Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol percenként egyszer 3 A kijelző ismét a pontos időt mutatja Az egészséges ételek funkció használata A Egészséges ételek funkció 15 előre beprogramozott elkészítési időt kínál Sem az elkészítési időt sem a teljesítményszintet nem kell beállítani Az a...

Page 98: ...tegye ovális üvegtálba Fedje le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával és szurkálja meg a fóliát 1 2 percig hagyja állni 1 4 Barna rizs előfőzött 250 g Használjon nagyméretű hőálló üvegtálat fedővel Adjon hozzá kétszer annyi hideg vizet 500 ml Lefedve főzze A pihentetési idő elején keverje meg sózza és fűszerezze 5 10 percig hagyja állni 1 5 Teljes kiőrlésű makaróni 250 g Használjon ...

Page 99: ... használható háztartási fóliával Szurkálja meg a fóliát Helyezze az edényt a forgótányérra 1 2 percig hagyja állni 2 3 Friss garnéla 250 g Mossa meg a garnélát helyezze kerámiatálra és locsolja meg egy evőkanál citromlével Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával Szurkálja meg a fóliát Helyezze az edényt a forgótányérra 1 2 percig hagyja állni 2 4 Friss pisztráng 400 g 1 2 d...

Page 100: ...ípol 2 Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol percenként egyszer 3 A kijelző ismét a pontos időt mutatja 2 1 4 3 Az alábbi táblázat a különböző Saját tányér automatikus melegítési programokat mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza Ezek a programok csak mikrohullámú energiával működnek Kód Étel Adag Tudnivalók 1 Hűtött készétel 300 350 g 400 450 g Tegye az ételt kerámia tányérba és...

Page 101: ...b elforgatásával adja meg az étel mennyiségét Lásd az oldalsó táblázatot 4 Nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30mp gombot Eredmény Megkezdődik a kiolvasztás A kiolvasztás közben a sütő jelez hogy emlékeztesse az étel megfordítására 5 A kiolvasztás leállításához nyomja meg újra a START 30s INDÍTÁS 30mp gombot Eredmény 1 A sütő négyszer sípol 2 Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol percenként egyszer...

Page 102: ...ználható 20 60 percig hagyja állni 3 Hal 200 1500 g Takarja le az egész hal farkát alufóliával Fordítsa át a halat amikor a sütő hangjelzést ad Ezt a programot egész halhoz és szeletelt halhoz is használhatja 20 50 percig hagyja állni 4 Kenyér Sütemény 125 1000 g Tegye a kenyeret egy darab sütőpapírra és a sütő megfelelő hangjelzésére fordítsa át Helyezze a süteményt egy kerámia tányérra majd ha l...

Page 103: ...ombbal válassza ki a Egészséges vagy Keleti lehetőséget Ezt követően nyomja meg a Kiválasztás Óra gombot 1 Egészséges 2 Keleti 3 A forgógombbal válassza ki az elkészítendő étel típusát Ezt követően nyomja meg a Kiválasztás Óra gombot 4 A forgógomb elforgatásával adja meg az étel mennyiségét Lásd az oldalsó táblázatot 5 Nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30mp gombot Eredmény A készülék az ételt a kivál...

Page 104: ...ütőtököt mossa meg és vágja hasonló méretű darabokra vagy kockára Töltsön 100 ml vizet az üveg párolóedénybe Helyezze a sütőtököt a párolótálcára és tegye azt az üveg párolóedénybe Tegye rá a fedőt Sütés után hagyja 2 3 percig állni 1 5 Hámozott burgonya 250 g 500 g Mossa és hámozza meg a burgonyát majd vágja egyforma szeletekre Töltsön 100 ml vizet az üveg párolóedénybe Helyezze a burgonyát a pár...

Page 105: ...árolóedénybe Tegye rá a fedőt Sütés után kavarja meg és 2 3 percig hagyja állni 2 2 Párolt fehér hal 250 g 500 g Öblítse le hideg vízzel a tőkehalat Szórja meg 1 teáskanál sóval és némi borssal Permetezze be 1 evőkanál szójaszósszal és tegye 30 percre a hűtőbe Töltsön 100 ml vizet az üveg párolóedénybe Helyezzen 4 filét egymás mellé a párolótálcára és tegye azt az üveg párolóedénybe Tegye rá a fed...

Page 106: ... Kézi mosogatáshoz használjon meleg vizet és mosogatószert Súrolókefék szivacsok használata tilos FONTOS Bizonyos ételek például a paradicsom elszínezhetik a műanyagot Ez általános jelenség nem utal gyártási hibára FONTOS NE használja a párolóedényt Grill és Kombinált üzemmódban Üzemmód MIKROHULLÁM GRILL KOMBINÁLT Üveg párolóedény O X Üveg párolóedény használati útmutatója Az üveg párolóedény a pá...

Page 107: ...ót és helyezze az ételt az állványra majd csukja be az ajtót 2 Nyomja meg a Grill gombot Eredmény A következő jelzés jelenik meg a kijelzőn grill üzemmód A grillezés hőmérséklete nem állítható 3 A forgógombbal állítsa be a grillezési időt A maximális grillezési idő 60 perc 4 Nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30mp gombot Eredmény A grillezés megkezdődik 1 A sütő négyszer sípol 2 Az emlékeztető jelzés ...

Page 108: ...ghez legjobban megfelelő állványra Az állványt állítsa a forgótányérra Csukja be az ajtót 1 Nyomja meg a Combi Kombinált gombot Eredmény A következő jelzés jelenik meg a kijelzőn kombinált mikrohullámú sütés és grillezés 600 W kimeneti teljesítmény 2 A forgógomb elforgatásával válassza ki a megfelelő teljesítményszintet 600 W 450 W 300 W Ezt követően nyomja meg a Kiválasztás Óra gombot A grillezés...

Page 109: ...választott előre beprogramozott beállítás szerint készíti el 1 A sütő négyszer sípol 2 Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol percenként egyszer 3 A kijelző ismét a pontos időt mutatja A melegítési mód funkcióinak használata A Melegítési mód előre beprogramozott Ételmelegítési és Tányérmelegítő funkciót tartalmaz Sem az elkészítési időt sem a teljesítményszintet nem kell beállítani Javasolt mele...

Page 110: ...teleket ne ezzel a funkcióval melegítse újra ezek a programok a frissen elkészült ételek melegen tartására valók FONTOS A Samsung nem javasolja hogy túl sokáig 1 órán át is melegen tartsa az ételeket mert emiatt tovább fognak főni A meleg ételek hamarabb mennek tönkre FONTOS Ne fedje le se fedővel se fóliával FONTOS Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt 2 Tányér melegítése A...

Page 111: ...egjelölt szintig A vonal kb 200 ml t jelöl 3 Egy fedéllel fedje le a tányérmelegítő tálat Ezt követően forgassa el a Lock Zárás irányába 4 Helyezze a tányérmelegítő tálat a tányérokra 5 Csukja be az ajtót Majd kapcsolja be a tányérmelegítés funkciót 5 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_HU indd 42 2015 06 03 11 42 14 ...

Page 112: ...és módban használható FONTOS Csak mikrohullámú sütőben használható tányérokat használjon FONTOS Ne használja ezt a funkciót víz nélkül FONTOS A tányérok és a tányérmelegítő tál berakásakor és kivételekor viseljen kesztyűt FONTOS NE használja a Mikrohullám Grill és Kombinált üzemmódot a Tányérmelegítés móddal A tányérmelegítés funkciót csak Melegítés módban használja Üzemmód Melegítés Mód MIKROHULL...

Page 113: ...sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja 1 Nyomja meg egyszerre a START 30s INDÍTÁS 30mp és a STOP ECO LEÁLLÍTÁS ENERGIATAKARÉKOS gombot Eredmény A sütő a továbbiakban a művelet végén nem ad hangjelzést 2 A hangjelzés visszakapcsolásához nyomja meg ismét egyszerre a START 30s INDÍTÁS 30mp és a STOP ECO LEÁLLÍTÁS ENERGIATAKARÉKOS gombot Eredmény A sütő visszatér a rendes üzemhez 2 1 FONTOS Az ered...

Page 114: ...a túl sok fóliát használ Pirítótányér 8 percnél tovább előmelegíteni nem szabad Porcelán és agyagedény A porcelán a cserép a fajansz és csontporcelán edények általában alkalmazhatók a mikrohullámú sütőben feltéve hogy nincs rajtuk fém díszítés Eldobható poliészter ételdobozok Egyes fagyasztott ételeket ilyenekbe csomagolják Gyorsételek csomagolása Polisztirol poharak tartók Használhatók étel meleg...

Page 115: ...éb műanyagok magas hőmérsékleten eldeformálódhatnak vagy elszíneződhetnek Melamin műanyagok használata tilos Háztartási fólia A nedvesség megtartására használható Az étellel nem érintkezhet Óvatosan távolítsa el a fóliát mert forró gőz szállhat fel Fagyasztózacskók Csak ha főzhető vagy sütőben használható Ne legyen hermetikusan zárt Szükség esetén villával szurkálja meg Zsírpapír vagy sütőpapír A ...

Page 116: ...lhasználható élelmiszerek Mikrohullámú főzéshez számos ételféleség alkalmas többek között a friss vagy fagyasztott zöldség gyümölcs tészta rizs gabona bab hal és hús Mikrohullámú sütőben készíthet mártásokat tejsodót levest gőzölt pudingot befőttet és csatnit is Általában véve a mikrohullámú főzés ideális minden olyan ételhez amelyet rendesen tűzhelyen készítene el Például vaj vagy csokoládé olvas...

Page 117: ...anál hideg vizet 2 3 percig hagyja állni Brokkoli 300 g 600 W 8 9 Tudnivalók Adjon hozzá 30 ml 2 evőkanál hideg vizet 2 3 percig hagyja állni Borsó 300 g 600 W 7 8 Tudnivalók Adjon hozzá 15 ml 1 evőkanál hideg vizet 2 3 percig hagyja állni Zöldbab 300 g 600 W 7 8 Tudnivalók Adjon hozzá 30 ml 2 evőkanál hideg vizet 2 3 percig hagyja állni Vegyes zöldség sárgarépa zöldborsó kukorica 300 g 600 W 7 8 ...

Page 118: ...zsákra A szárakat helyezze középre 3 percig hagyja állni Kelbimbó 250 g 900 W 6 6 Tudnivalók Adjon hozzá 60 75 ml 4 5 ek vizet 3 percig hagyja állni Sárgarépa 250 g 900 W 4 5 Tudnivalók A sárgarépát vágja egyforma szeletekre 3 percig hagyja állni Karfiol 250 g 500 g 900 W 5 5 7 8 Tudnivalók Szedje szét egyforma méretű rózsákra A nagy rózsákat vágja félbe A szárakat helyezze középre 3 percig hagyja...

Page 119: ...50 g 900 W 5 5 Tudnivalók A hagymát vágja félbe vagy szeletelje fel Csak 15 ml 1 ek vizet adjon hozzá 3 percig hagyja állni Paprika 250 g 900 W 4 5 Tudnivalók A paprikát vágja kis szeletekre 3 percig hagyja állni Burgonya 250 g 500 g 900 W 4 5 7 8 Tudnivalók A hámozott burgonyát mérje le és vágja egyforma darabokra vagy negyedekre 3 percig hagyja állni Karalábé 250 g 900 W 5 6 Tudnivalók A karaláb...

Page 120: ...a alaposan csöpögtesse le Étel Adag Teljesítmény Idő perc Fehér rizs előfőzött 250 g 375 g 900 W 15 16 17 18 Tudnivalók Adjon hozzá 500 ml hideg vizet 250 g Adjon hozzá 750 ml hideg vizet 375 g 5 percig hagyja állni Barna rizs előfőzött 250 g 375 g 900 W 20 21 22 23 Tudnivalók Adjon hozzá 500 ml hideg vizet 250 g Adjon hozzá 750 ml hideg vizet 375 g 5 percig hagyja állni Vegyes rizs rizs vadrizs 2...

Page 121: ...adékot és bébiételt A folyadékokat a kitörésszerű forrás és az esetleges forrázás elkerülése érdekében melegítés előtt közben és után is keverje meg A várakozási idő alatt hagyja őket a mikrohullámú sütőben Tegyen a folyadékba műanyag kanalat vagy üvegpálcát Kerülje az étel túlmelegítését és ezáltal elrontását Célszerű rövidebb melegítési időt beállítani és szükség esetén még tovább melegíteni Mel...

Page 122: ...téshez a következő táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe Folyadékok és ételek melegítése Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe Étel Adag Teljesítmény Idő perc Italok kávé tea víz 150 ml 1 csésze 300 ml 2 csésze 450 ml 3 csésze 600 ml 4 csésze 900 W 1 1 2 2 3 3 3 4 Tudnivalók Töltse csészék...

Page 123: ...lyhűtött 350 g 600 W 4 5 Tudnivalók A töltött tésztát pl ravioli tortellini szedje ki mély kerámiatálba Fedje le műanyag fedővel Melegítés közben időnként pihentetés és tálalás előtt újra keverje meg 3 percig hagyja állni Vegyes tál mélyhűtött 350 g 450 g 600 W 4 5 5 6 Tudnivalók Állítson össze egy 2 3 mélyhűtött összetevőből álló fogást egy kerámia tányéron Fedje le mikrohullámú sütőben használha...

Page 124: ...hagyja állni Kása babáknak dara tej gyümölcs 190 g 600 W 20 mp Tudnivalók Szedje ki mély kerámiatálba Lefedve főzze A melegítési idő leteltével keverje meg Tálalás előtt jól keverje meg és gondosan ellenőrizze a hőmérsékletét 2 3 percig hagyja állni Anyatej 100 ml 300 W 30 40 mp 200 ml 1 perc 1 perc 10 mp Tudnivalók Jól keverje meg vagy rázza fel és töltse sterilizált üvegbe Helyezze a forgótányér...

Page 125: ...burkolhatja Ha a szárnyas külső része elkezd melegedni hagyja abba a kiolvasztást és mielőtt folytatná 20 percig hagyja állni A halat húst és szárnyast a tökéletes felengedés érdekében hagyja állni A teljes kiolvadáshoz szükséges várakozási idő a kiolvasztott mennyiségtől függően eltér Lásd az alábbi táblázatban Tipp A lapos ételek jobban olvadnak mint a vastag darabok és kisebb mennyiségekhez kev...

Page 126: ...pére Úgy helyezze el hogy a vékonyabb részek a vastagabbak alá kerüljenek Takarja le a filék keskeny végét és az egész hal farkát alufóliával A kiolvasztási idő felénél fordítsa meg 10 25 percig hagyja állni Gyümölcs Bogyós gyümölcsök 300 g 180 W 6 7 Tudnivalók A gyümölcsöt ossza el egyenletesen egy nagy átmérőjű kerek lapos üvegtányéron 5 10 percig hagyja állni Kenyér Zsömle darabonként mintegy 5...

Page 127: ...A modellnél három kombinált üzemmód áll rendelkezésre 600 W Grill 450 W Grill és 300 W Grill Mikrohullámú grill üzemmódban használható edények Olyan edényt használjon amely a mikrohullámokat átengedi Az edény tűzálló legyen Kombinált üzemmódban ne használjon fém eszközöket Semmilyen műanyag edényt ne használjon mivel az megolvadhat Mikrohullámú grill üzemmódban elkészíthető ételek A kombinált üzem...

Page 128: ...nivalók Először pirítsa meg a kenyérszeleteket A hozzávalókkal megrakott szeleteket rakja a magas állványra 2 3 percig hagyja állni Sült burgonya 500 g 600 W Grill 7 8 Tudnivalók A burgonyákat vágja félbe Vágott oldalukkal a grill felé helyezze el őket körben a magas állványon Mélyhűtött lasagne 400 g 300 W Grill Csak grill 18 19 1 2 Tudnivalók A friss csőben sültet szedje ki kisméretű hőálló üveg...

Page 129: ...ni Sült hal 400 500 g 300 W Grill 5 7 5 6 Tudnivalók Dörzsölje be a hal bőrét olajjal és fűszeres páccal Két halat egymás mellé egymáshoz képest fordítva fektessen a magas állványra Grillezés után 2 3 percig hagyja állni Fagyasztott pizza 300 350 g 450 W Grill 11 12 Tudnivalók Helyezze a fagyasztott pizzát az alsó állvány körére Helyezze az alsó állványt a forgótányérra 1 2 percig hagyja állni fed...

Page 130: ...tonsági mechanizmusát idegen anyag borítja Távolítsa el az idegen anyagot majd próbálja meg újra A sütő működés közben leáll A felhasználó kinyitotta az ajtót az étel megfordítása érdekében Az étel megfordítását követően a működés folytatásához nyomja meg ismét a Start Indítás gombot Az áramellátás lekapcsol a működés során A sütőt túlzottan hosszú ideje használja A sütő hosszú ideig történő haszn...

Page 131: ...egfelelő sütőedényt használ Öntsön egy csésze vizet egy mikrohullámú sütőben használható edénybe majd használja a mikrohullám funkciót 1 2 percig és ellenőrizze hogy a víz felmelegedett e Csökkentse az élelmiszer mennyiségét majd indítsa újra a funkciót Lapos aljú sütőedényt használjon A melegítés gyenge vagy lassú Előfordulhat hogy a sütő nem működik túl sok élelmiszert helyezett be a sütőbe vagy...

Page 132: ...ismét a Start Indítás gombot A sütő nincs szintben A sütő egyenetlen felületen lett üzembe helyezve Biztosítsa hogy a sütő egyenletes stabil felületen legyen Szikrák jelennek meg sütés közben Fémedényeket használt a sütés olvasztás funkciókhoz Ne használjon fémedényeket Amikor a sütőt áram alá kerül azonnal elindul Az ajtó nincs teljesen becsukva Csukja be az ajtót majd próbálja meg újra A sütőn á...

Page 133: ...megfelelően a helyén Helyezze be a görgős gyűrűt majd próbálja meg újra A forgótányér ugrál a forgás közben A forgótányér nincs megfelelően a helyén túl sok ételt helyezett be vagy az edény túlságosan nagy és hozzáér a mikrohullámú sütő belső részéhez Csökkentse az étel mennyiségét és ne használjon túlságosan agy edényt A forgótányér zörög a forgás közben és zajos Ételmaradék tapadt a sütő aljára ...

Page 134: ...sütő belsejére Használja a párolás funkciót majd egy száraz ruhával törölje ki A szagok gyorsabb eltávolítása érdekében helyezzen egy citromszeletet a sütőbe majd kapcsolja be a sütőt A sütő nem süt megfelelően A sütő ajtaját sokszor kinyitják a sütés közben Ne nyitogassa a sütőajtót kivéve ha az ételt meg kell fordítani Ha túlzottan sokszor nyitja ki az ajtót a belső hőmérséklet lecsökken ami hat...

Page 135: ...yezve Nincs víz a víztartályban Töltse tele vízzel a tartályt és próbálja újra Információs kód Információs kód Ok Művelet C d0 A kezelőgombokat 10 másodpercnél hosszabb ideig nyomta le Tisztítsa meg a gombokat és ellenőrizze hogy lát e víznyomokat a gombok körül Ha a hiba ismét előfordul kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt legalább 30 másodpercre majd próbálja meg ismét a beállítást Ha a probléma is...

Page 136: ...ogy az MG28J5255 típusú mikrohullámú sütő megfelel a lent felsorolt műszaki paramétereknek Modell MG28J5255 Tápellátás 230 V 50 Hz AC Teljesítményfelvétel Maximális teljesítmény Mikrohullám Grill fűtőelem 2900 W 1400 W 1500 W Kimeneti teljesítmény 100 W 900 W 6 szint IEC 705 Üzemi frekvencia 2450 MHz Méret Szé Ma Mé Külső fogantyúval Sütőtér 517 297 444 mm 357 255 357 mm Űrtartalom 28 liter Tömeg ...

Page 137: ...msung com cz support HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 786 0680PREMIUM 0680 773 648 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 koszt połączenia według taryfy operatora www samsung com pl support ROMANIA 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT www samsung com ro support SERBIA 011 321 6899 www samsung com rs support SLOVAKIA 0800 S...

Page 138: ...Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MG28J5255 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_SK indd 1 2015 06 03 11 39 17 ...

Page 139: ...lnnej rúry 22 Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry 23 Varenie Prihrievanie 24 Nastavenie času 25 Zmeny úrovní výkonov a času 26 Nastavenie času varenia 26 Zastavenie varenia 27 Nastavenie režimu úspory energie 27 Používanie funkcií zdravého varenia 28 Používanie funkcie moja porcia 31 Používanie funkcií výkonného rozmrazovania 32 Používanie funkcií zdravého varenia na pare 34 Sprievodca va...

Page 140: ...ina 3 Obsah Sprievodca pomôckami na varenie 45 Sprievodca varením 47 Riešenie problémov 61 Riešenie problémov 61 Informačný kód 66 Technické údaje 67 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_SK indd 3 2015 06 03 11 39 17 ...

Page 141: ...renie Tipy pre varenie V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly VAROVANIE Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy ktoré môžu spôsobiť vážne fyzické zranenie alebo smrť UPOZORNENIE Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy ktoré môžu spôsobiť ľahké fyzické zranenie alebo škody na majetku POZNÁMKA Užitočné tipy odporúčania alebo informácie ktoré pomáhajú používateľovi obsluhovať ...

Page 142: ...abezpečuje ochranu pred vystavením sa mikrovlnnému žiareniu VAROVANIE Kvapaliny a iné potraviny sa nemôžu zohrievať v uzatvorených nádobách pretože môžu vybuchnúť Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnostiach a nie je určené na použitie v oblastiach kuchýň pre personál predajní kancelárií a iných pracovných prostredí vo farmárskych budovách pre zákazníkov v hoteloch moteloch a iných ub...

Page 143: ...nápojov Sušenie jedla alebo odevov a zohrievanie ohrevných vankúšov papúč špongií vlhkých handričiek a podobných predmetov môže znamenať riziko zranenia vznietenia alebo zapálenia Ak z rúry vychádza dym zariadenie vypnite alebo odpojte a nechajte zatvorené dvierka aby ste zadusili akékoľvek plamene VAROVANIE Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyvretie preto dávajte pozor pri ma...

Page 144: ...o že sa nebudú hrať so zariadením Ak je sieťový napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu Zariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu vody Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v správnej výške aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k otvoru a riadiacej oblasti Pred prvým použitím rúry by ...

Page 145: ...ebo ostré kovové stierky aby ste vyčistili sklo dvierok rúry pretože môžu poškriabať povrch čo môže mať za následok rozbitie skla VAROVANIE Tento spotrebič a jeho prístupné časti sa môžu počas používania zahriať Musíte byť opatrní aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov Deti mladšie ako 8 rokov musia byť v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča ak nie sú pod neustálym dozorom Tento spotrebič môžu p...

Page 146: ...ebo prašné miesta na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu a vode na miesta kde môže dôjsť k úniku plynu na nerovný podklad Tento spotrebič sa musí riadne uzemniť v súlade s miestnymi a národnými predpismi Pomocou suchej tkaniny z koncoviek sieťovej zástrčky a kontaktov pravidelne odstraňujte všetky cudzie látky napr prach alebo vodu Napájací kábel nadmerne neprehýbajte ani naň neklaďte ťaž...

Page 147: ...skladujte horľavé materiály Pri zohrievaní jedál a nápojov s obsahom alkoholu buďte opatrní pretože výpary z alkoholu môžu dôjsť do kontaktu s horúcimi časťami rúry Dbajte na to aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si do nich privrieť prsty VAROVANIE Mikrovlnné zahrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené ...

Page 148: ...krupine rajčiny atď Nezakrývajte ventilačné otvory látkami alebo papierom Môžu sa vznietiť pretože z rúry uniká horúci vzduch Rúra sa tiež môže prehriať a automaticky vypnúť V tomto prípade zostane vypnutá kým dostatočne nevychladne Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy používajte chňapky aby ste predišli neúmyselnému popáleniu V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte...

Page 149: ...niacich povrchov D Rúru nemôže nastavovať ani opravovať nikto iný ako príslušne kvalifikovaný servisný technik mikrovlnných rúr vyškolený výrobcom Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy ak poškodenie zariadenia a alebo poškodenie alebo stratu príslušenstva spôsobil zákazník Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky A Preliačené poškriabané...

Page 150: ...koch s priamym pripojením k nízkonapäťovej napájacej sieti ktorá privádza energiu do obytných budov Správna likvidácia tohoto výrobku Elektrotechnický a elektronický odpad Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom Toto označenie na výrobku príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo napr nabíjačka náhlavná súprav...

Page 151: ...iestniť na valčekový krúžok pričom jeho stred musí byť upevnený k spojovaciemu zariadeniu Účel Tanier slúži ako hlavný povrch varenia dá sa ľahko vybrať aby sa vyčistil 03 Grilovací stojan sa umiestňuje na tanier Účel Kovový stojan môžete použiť pri grilovaní a kombinovanom varení 04 Sklenený naparovač pozri stranu 37 Účel Sklenený naparovač pri používaní funkcie prípravy zdravých jedál na pare In...

Page 152: ...NEZAPÍNAJTE režimy Mikrovlnná rúra Gril a Kombinovaný režim s miskou na zohrievanie tanierov Používajte len na funkciu zohrievania tanierov v Režime zohrievanie Prevádzkový režim Režim zohrievania MW GRIL KOMBINOVANÝ Miska na zohrievanie tanierov O X 05 Miska na zohrievanie tanierov pozri strany 40 až 43 Účel Miska na zohrievanie tanierov pri použití funkcie zohrievania v režime zohrievania MG28J5...

Page 153: ...ko napríklad vedľa inej mikrovlnnej rúry či radiátorov Prispôsobte napájanie špecifikáciám tejto rúry Používajte len schválené predlžovacie káble ak ich treba použiť Pred prvým použitím rúry utrite vnútro a tesnenie dverí vlhkou handričkou Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry Nainštalujte valčekový krúžok a tanier Skontrolujte či sa tanier voľne otáča Tanier 10 cm vzadu 20 cm hore 10 cm na boč...

Page 154: ... v mydlovej vode Opláchnite a poutierajte dosucha Odstránenie odolných zapáchajúcich nečistôt zvnútra rúry 1 Vyprázdnite rúru a položte do stredu taniera pohár so zriedenou citrónovou šťavou 2 Spustite rúru pri maximálnom výkone na dobu 10 minút 3 Po ukončení cyklu počkajte kým rúra vychladne Potom otvorte dvierka a vyčistite varnú komoru Čistenie vnútra modelov s visiacim ohrevným prvkom Na vyčis...

Page 155: ...u sami vymeniť ani opraviť Ak zistíte problém s pántami tesnením a alebo dvierkami kontaktujte kvôli technickej podpore kvalifikovaného technika alebo miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung Ak chcete vymeniť žiarovku kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung Nevymieňajte ju sami Ak zistíte problém s vonkajším krytom rúry najprv odpojte napájací kábel zo zdroja napájania a ...

Page 156: ... sa dokončí 1 Rúra 4 krát zapípa 2 Konečný signál pripomienkovača zaznie 3 krát jedenkrát každú minútu 3 Opätovne sa zobrazí aktuálny čas Ak chcete pridať dodatočných 30 sekúnd 1 Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30s aby ste zakaždým pridali dodatočných 30 sekúnd 2 Otočením voliča môžete nastaviť ľubovoľný čas 1 2 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_SK indd 19 2015 06 03 11 39 24 ...

Page 157: ...0 07 08 11 01 Rukoväť dverí 05 Svetlo 09 Valčekový krúžok 02 Dvere 06 Západky dvierok 10 Otvory bezpečnostného vnútorného uzamknutia 03 Vetracie otvory 07 Tanier 11 Ovládací panel 04 Ohrevný prvok 08 Spojovacie zariadenie MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_SK indd 20 2015 06 03 11 39 24 ...

Page 158: ...enie na pare 05 Tlačidlo Microwave Mikrovlnný ohrev 06 Tlačidlo Grill Grilovanie 07 Tlačidlo Combi Kombinované 08 Tlačidlo Warming Mode Režim zohrievania 09 Tlačidlo Zapnúť Vypnúť tanier 10 Volič Váha porcia čas 11 Tlačidlo Vybrať Hodiny 12 Tlačidlo Stop Eco Zastaviť Eko 13 Tlačidlo Start 30s Spustiť 30s 05 09 10 11 12 13 06 01 02 03 04 07 08 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_SK indd 21 2015 06 03 11 ...

Page 159: ...sa jedlo otáča na tanieri Jedlo sa vďaka tomu rovnomerne uvarí 2 Mikrovlnné žiarenie sa absorbuje do jedla až do hĺbky približne 1 palca 2 5 cm Varenie potom pokračuje keď sa teplo rozptýli v rámci jedla 3 Čas varenia sa odlišuje v závislosti od používanej nádoby a vlastností jedla ktorými sú Množstvo a hustota Obsah vody Pôvodná teplota zmrazené alebo nie DÔLEŽITÉ Pretože sa stred jedla varí rozp...

Page 160: ...na 4 až 5 minút príslušným počtom stlačení tlačidla START 30s SPUSTIŤ 30s Výsledok Rúra zahreje vodu za 4 alebo 5 minút Voda by sa potom mala variť POZNÁMKA Rúra musí byť zapojená do vhodnej zásuvky Tanier musí byť v rúre v správnej polohe Ak sa použije iná ako maximálna 100 900 W úroveň výkonu vode trvá dlhšie kým zovrie Otvorte dvierka rúry tak že potiahnete za rukoväť na pravej strane dvierok N...

Page 161: ...s varenia nastavíte otáčaním voliča Výsledok Zobrazí sa čas varenia 4 Stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30s Výsledok Kontrolka rúry sa rozsvieti a tanier sa začne otáčať Začne sa varenie Keď sa dokončí dôjde k nasledovnému 1 Rúra 4 krát zapípa 2 Konečný signál pripomienkovača zaznie 3 krát jedenkrát každú minútu 3 Opätovne sa zobrazí aktuálny čas DÔLEŽITÉ Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY s...

Page 162: ...iny aby sa spustili hodiny Výsledok Čas sa zobrazí vždy keď mikrovlnnú rúru nepoužívate Nastavenie času Keď sa zapojí napájanie na displeji sa automaticky zobrazí 88 88 a potom 12 00 Nastavte aktuálny čas Čas môžete zobraziť buď v 12 hodinovom alebo 24 hodinovom režime Hodiny musíte nastaviť vtedy keď 1 5 4 3 2 po prvýkrát montujete vašu mikrovlnnú rúru bol výpadok elektrickej energie POZNÁMKA Poč...

Page 163: ...čas varenia Ak chcete predĺžiť čas varenia jedla otočte voličom doprava a ak ho chcete skrátiť otočte ním doľava Zmeny úrovní výkonov a času Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie a tým aj čas ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla v závislosti od jeho typu a kvality Môžete si vybrať zo šiestich úrovní výkonu Úroveň výkonu Percento Výstup VYSOKÁ 100...

Page 164: ...e zrušiť nastavenie varenia opätovne stlačte tlačidlo STOP ECO ZASTAVIŤ EKO Nastavenie režimu úspory energie Rúra disponuje režimom úspory energie Stlačte tlačidlo STOP ECO ZASTAVIŤ EKO Výsledok Displej sa vypne Ak chcete zrušiť režim úspory energie otvorte dvierka alebo stlačte tlačidlo STOP ECO ZASTAVIŤ EKO a na displeji sa zobrazí aktuálny čas Rúra je pripravená na použitie POZNÁMKA Funkcia aut...

Page 165: ...sledok Jedlo sa varí podľa zvoleného predprogramovaného nastavenia 1 Rúra 4 krát zapípa 2 Konečný signál pripomienkovača zaznie 3 krát jedenkrát každú minútu 3 Opätovne sa zobrazí aktuálny čas Používanie funkcií zdravého varenia Funkcia Zdravé varenie zahŕňa 15 predprogramovaných časov varenia Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu Otočením voliča môžete nastaviť veľkosť porcie 2 1 4...

Page 166: ...u potravinovou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry a fóliu poprepichujte 1 2 minúty nechajte odstáť 1 4 Tmavá ryža Predvarená 250 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla s vekom Pridajte dvojnásobné množstvo studenej vody 500 ml Varte zakryté Pred odstátím premiešajte a pridajte soľ a bylinky 5 10 minút nechajte odstáť 1 5 Celozrnné makaróny 250 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla s vekom...

Page 167: ...ier Pridajte 1 polievkovú lyžicu citrónovej šťavy Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry Prepichnite fóliu Misku položte na tanier 1 2 minúty nechajte odstáť 2 3 Čerstvé krevety 250 g Opláchnite krevety a položte ich na keramický tanier Pridajte 1 polievkovú lyžicu citrónovej šťavy Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry Prepichnite fóliu Misku položte na tanier 1 2 minú...

Page 168: ...zobrazí aktuálny čas 2 1 4 3 Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy automatického ohrievania množstvá a príslušné odporúčania pre funkciu Moja porcia Tieto programy využívajú len mikrovlnnú energiu Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1 Chladené pripravené jedlo 300 350 g 400 450 g Jedlo dajte na keramickú platňu a zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnky Tento program je vhodný pre jedlá...

Page 169: ...rte veľkosť porcie otočením voliča Pozrite si tabuľku na bočnej strane 4 Stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30s Výsledok Rozmrazovanie sa spustí Rúra zapípa počas rozmrazovania aby vám pripomenula že máte jedlo prevrátiť 5 Opätovne stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30s aby ste dokončili rozmrazovanie Výsledok 1 Rúra 4 krát zapípa 2 Konečný signál pripomienkovača zaznie 3 krát jedenkrát každú minú...

Page 170: ...20 až 60 minút 3 Ryba 200 1500 g Zakryte celý chvost ryby hliníkovou fóliou Keď rúra zapípa rybu prevráťte Tento program je vhodný pre celé ryby ako aj pre rybie filé Nechajte odstáť 20 50 minút 4 Chlieb Koláč 125 1000 g Chlieb umiestnite na kúsok kuchynského papiera a otočte ho po zapípaní rúry Koláč umiestnite na keramickú tácku a ak to bude možné otočte ho po zapípaní rúry Po otvorení dvierok r...

Page 171: ...a pare 2 Vyberte z možností Healthy Zdravé alebo Oriental Orientálne otáčaním voliča Potom stlačte tlačidlo Vybrať Hodiny 1 Zdravé 2 Orientálne 3 Typ jedla ktoré varíte nastavte otočením voliča Potom stlačte tlačidlo Vybrať Hodiny 4 Vyberte veľkosť porcie otočením voliča Pozrite si tabuľku na bočnej strane 5 Stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30s Výsledok Jedlo sa varí podľa zvoleného predprogramo...

Page 172: ...ju umyte a nekrájajte na kúsky podobných rozmerov alebo na kocky Do skleneného naparovača nalejte 100 ml vody Na vkladací priečinok dajte tekvicu a vložte do skleneného naparovača Zakryte pokrievkou Po varení nechajte 2 3 minúty odstáť 1 5 Ošúpané zemiaky 250 g 500 g Zemiaky opláchnite a olúpte a narežte na kúsky rovnakej veľkosti Do skleneného naparovača nalejte 100 ml vody Na vkladací priečinok ...

Page 173: ...okrievkou Po varení pomiešajte a nechajte 2 3 minúty odstáť 2 2 Biela ryba na pare 250 g 500 g Tresku opláchnite studenou vodou Poprášte 1 čajovou lyžičkou soli a trochou papriky Pokvapkajte 1 polievkovou lyžicou sójovej omáčky a dajte na 30 minút odstáť do chladničky Do skleneného naparovača nalejte 100 ml vody 4 filety rozložte do jednej vrstvy na vkladací priečinok a vložte do skleneného naparo...

Page 174: ... v umývačke riadu DÔLEŽITÉ Pri ručnom umývaní použite horúcu vodu a prostriedok na umývanie riadu Nepoužívajte drsné hubky DÔLEŽITÉ Niektoré potraviny napríklad paradajky môžu zafarbiť plastové časti Je to normálne a nejedná sa o chybu výroby DÔLEŽITÉ NEPOUŽÍVAJTE režim Gril a Kombinovaný režim súčasne so skleneným naparovačom Prevádzkový režim MW GRIL KOMBINOVANÝ Sklenený naparovač O X Sprievodca...

Page 175: ...vorte dvierka umiestnite jedlo na stojan a zatvorte dvierka 2 Stlačte tlačidlo Grill Gril Výsledok Zobrazia sa nasledujúce voľby režim grilu Nemôžete nastaviť teplotu grilu 3 Čas grilovania nastavíte otáčaním voliča Maximálny čas grilovania je 60 minút 4 Stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30s Výsledok Spustí sa grilovanie 1 Rúra 4 krát zapípa 2 Konečný signál pripomienkovača zaznie 3 krát jedenkrá...

Page 176: ...nite jedlo na stojan ktorý je najvhodnejší pre typ vareného jedla Stojan umiestnite na tanier Zatvorte dvierka 1 Stlačte tlačidlo Combi Kombinované Výsledok Zobrazia sa nasledujúce voľby kombinovaný režim mikrovlnnej rúry a grilu 600 W výstupný výkon 2 Vyberte vhodnú úroveň výkonu otáčaním voliča 600 W 450 W 300 W Potom stlačte tlačidlo Vybrať Hodiny Nemôžete nastaviť teplotu grilu 3 Čas varenia n...

Page 177: ...zvoleného predprogramovaného nastavenia 1 Rúra 4 krát zapípa 2 Konečný signál pripomienkovača zaznie 3 krát jedenkrát každú minútu 3 Opätovne sa zobrazí aktuálny čas Použitie funkcie režimu zohrievania Funkcia Režim zohrievania obsahuje predprogramovanú funkciu Zohrievanie jedla a zohrievanie taniera Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu Ponuka odporúčaného režimu zohrievania Vysoká...

Page 178: ...EŽITÉ Túto funkciu nepoužívajte na opätovné zohrievanie studených jedál Tieto programy sú určené na udržiavanie zohriatia jedla ktoré sa práve uvarilo DÔLEŽITÉ Jedlo vám neodporúčame udržiavať zohriate príliš dlho viac ako 1 hodinu pretože bude pokračovať vo varení Teplé jedlo sa rýchlejšie pokazí DÔLEŽITÉ Nezakrývajte krytmi ani plastovým obalom DÔLEŽITÉ Pri vyberaní jedla používajte chňapky 2 Zo...

Page 179: ...isky na zohrievanie tanierov Čiara predstavuje približne 200 ml 3 Zakryte misku na zohrievanie tanierov krytom A následne ju upevnite otočením smerom k zámku 4 Vložte misku na zohrievanie tanierov na taniere 5 Zatvorte dvierka A spustite funkciu zohrievania tanierov 5 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_SK indd 42 2015 06 03 11 39 37 ...

Page 180: ...vajte len taniere ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry DÔLEŽITÉ Nepoužívajte túto funkciu bez pridania vody DÔLEŽITÉ Pri vyberaní tanierov a misky na zohrievanie tanierov použite rukavice DÔLEŽITÉ NEPOUŽÍVAJTE režimy Mikrovlnná rúra Gril a Kombinovaný režim pri zohrievaní tanierov Zohrievanie tanierov používajte len pri funkcii Zohrievanie tanierov v režime Režim zohrievania Prevádzkový režim Režim...

Page 181: ...tupné len počas varenia 2 1 Vypínanie signalizácie Vždy môžete v prípade potreby vypnúť pípanie 1 Stlačte súčasne tlačidlá START 30s SPUSTIŤ 30s a STOP ECO ZASTAVIŤ EKO Výsledok Rúra nezapípa aby naznačila koniec funkcie 2 Ak chcete zvukovú signalizáciu zapnúť znovu stlačte súčasne tlačidlá START 30s SPUSTIŤ 30s a STOP ECO ZASTAVIŤ EKO Výsledok Rúra bude normálne fungovať 2 1 DÔLEŽITÉ Výsledok bud...

Page 182: ...e dlhšie ako 8 minút Porcelán a kamenina Porcelán hrnčiarske výrobky glazúrované hrnčiarske výrobky a kostný porcelán sú zvyčajne vhodné pokiaľ nie sú dekorované kovovým pásikom Riady z jednorazového polyesterového kartónu V týchto riadoch sú balené niektoré mrazené potraviny Balenie rýchleho občerstvenia Polystyrénové pohárové nádoby Môžu sa používať na ohrievanie jedla Prehriatie môže spôsobiť r...

Page 183: ... sa môžu pri vysokých teplotách vlniť alebo stratiť farbu Nepoužívajte melamínové plasty Priľnavá fólia Môže sa používať na zadržiavanie vlhkosti Nemala by sa dotýkať jedla Dávajte pozor keď odstraňujete fóliu pretože môže unikať horúca para Vrecká do mrazničky Iba ak je vhodné pre zovretie alebo vhodné do rúry Nesmie byť vzduchotesné V prípade potreby prebodnite vidličkou Voskový alebo mastný pap...

Page 184: ... pre varenie v mikrovlnnej rúre Mnoho druhov jedál je vhodných pre varenie v mikrovlnnej rúre a to vrátane čerstvej alebo mrazenej zeleniny ovocia cestovín ryže obilia fazule ryby a mäsa Omáčky vaječné krémy polievky varené pudingy džemy a pikantné zmesi sa tiež môžu variť v mikrovlnnej rúre Vo všeobecnosti je varenie v mikrovlnnej rúre vhodné pre každé jedlo ktoré by sa normálne pripravilo na pla...

Page 185: ...y 2 3 minút nechajte odstáť Brokolica 300 g 600 W 8 99 Pokyny Pridajte 30 ml 2 polievkové lyžice studenej vody 2 3 minút nechajte odstáť Hrášok 300 g 600 W 7 8 Pokyny Pridajte 15 ml 1 polievkovú lyžicu studenej vody 2 3 minút nechajte odstáť Zelené fazuľky 300 g 600 W 7 8 Pokyny Pridajte 30 ml 2 polievkové lyžice studenej vody 2 3 minút nechajte odstáť Zmiešaná zelenina mrkvy hrášok kukurica 300 g...

Page 186: ...0 W 4 5 7 8 Pokyny Pripravte rovnako veľké kvety Nasmerujte stonky k stredu 3 minúty nechajte odstáť Ružičková kapusta 250 g 900 W 6 6 Pokyny Pridajte 60 75 ml 4 5 polievkových lyžíc vody 3 minúty nechajte odstáť Mrkvy 250 g 900 W 4 5 Pokyny Nasekajte mrkvy na rovnomerne veľké prúžky 3 minúty nechajte odstáť Karfiol 250 g 500 g 900 W 5 5 7 8 Pokyny Pripravte rovnako veľké kvety Rozrežte veľké kvet...

Page 187: ...iecť 3 minúty nechajte odstáť Cibule 250 g 900 W 5 5 Pokyny Cibule nasekajte na plátky alebo polovičky Pridajte len 15 ml 1 polievkovú lyžicu vody 3 minúty nechajte odstáť Korenie 250 g 900 W 4 5 Pokyny Papriku nakrájajte na malé plátky 3 minúty nechajte odstáť Zemiaky 250 g 500 g 900 W 4 5 7 8 Pokyny Odvážte oškrabané zemiaky a narežte ich na rovnako veľké polovice alebo štvrtiny 3 minúty nechajt...

Page 188: ...jte poriadne odtiecť vodu Jedlo Veľkosť porcie Príkon Čas min Biela ryža predvarená 250 g 375 g 900 W 15 16 17 18 Pokyny Pridajte 500 ml studenej vody 250 g pridajte 750 ml 375 g studenej vody Nechajte odstáť 5 minút Hnedá ryža predvarená 250 g 375 g 900 W 20 21 22 23 Pokyny Pridajte 500 ml studenej vody 250 g pridajte 750 ml 375 g studenej vody Nechajte odstáť 5 minút Miešaná ryža ryža divoká ryž...

Page 189: ...vate kvapaliny a detskú stravu Aby ste zabránili vyvretiu kvapalín a možnému obareniu zamiešajte pred počas a po ohriatí Počas odstátia ich nechajte v mikrovlnnej rúre Odporúčame aby ste do tekutín vložili plastovú lyžičku alebo sklenenú paličku Zabráňte nadmernému zohriatiu jedla a následnému rozliatiu Ak je to potrebné odporúča sa podhodnotiť čas varenia a pridať dodatočný čas ohrievania Ohrieva...

Page 190: ...atrne skontrolovať skôr ako sa bude podávať aby sa zabránilo popáleniu Použite úrovne výkonu a časy v nasledujúcej tabuľke ako smerodajné pre ohrievanie Prihrievanie tekutín a jedla Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie Jedlo Veľkosť porcie Príkon Čas min Nápoje káva čaj a voda 150 ml 1 šálka 300 ml 2 šálky 450 ml 3 šálky 600 ml 4 šálky 900 W 1 1 2 2 3 3 3 4 ...

Page 191: ...omáčkou chladené 350 g 600 W 4 5 Pokyny Vložte plnené cestoviny napr ravioli tortellini do hlbokej keramickej misky Zakryte plastovým krytom Príležitostne premiešajte počas ohrievania a opätovne pred odstátím a podávaním 3 minúty nechajte odstáť Plátky mäsa chladené 350 g 450 g 600 W 4 5 5 6 Pokyny Plátky mäsa 2 3 chladených zložiek na keramickom tanieri Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovl...

Page 192: ...Detská ovsená kaša obilie mlieko ovocie 190 g 600 W 20 sek Pokyny Preložte do keramického hlbokého taniera Varte zakryté Po dovarení zamiešajte Pred podávaním dobre zamiešajte a opatrne skontrolujte teplotu 2 3 minút nechajte odstáť Detské mlieko 100 ml 300 W 30 40 sek 200 ml 1 min až 1 min 10 sek Pokyny Dobre zamiešajte alebo zatraste a prelejte do sterilizovanej sklenenej fľašky Umiestnite do st...

Page 193: ...ich počas rozmrazovania obalíte veľmi malými pásikmi hliníkovej fólie Ak by sa hydina začala na vonkajšom povrchu zohrievať zastavte rozmrazovanie a pred pokračovaním nechajte odstáť aspoň 20 minút Rybu mäso a hydinu nechajte odstáť aby sa dokončilo rozmrazovanie Čas odstátia pre kompletné rozmrazovanie sa bude odlišovať v závislosti od rozmrazovaného množstva Obráťte sa na nižšie zobrazenú tabuľk...

Page 194: ...ického taniera Umiestnite tenšie časti pod hrubšie časti Zakryte užšie časti prstov a chvost celej ryby obaľte do hliníkovej fólie V polovici rozmrazovania prevráťte 10 25 minút nechajte odstáť Ovocie Bobuľové plody 300 g 180 W 6 7 Pokyny Ovocie rozmiestnite na plytkom okrúhlom sklenenom tanieri s veľkým priemerom 5 10 minút nechajte odstáť Chlieb Pečivo každé približne 50 g 2 ks 4 ks 180 W 1 1 2 ...

Page 195: ...stupné tri kombinačné režimy 600 W Gril 450 W Gril a 300 W Gril Náčinie na varenie pre varenie s mikrovlnným ohrevom a grilom Použite náčinie na varenie cez ktoré môže prechádzať mikrovlnné žiarenie Náčinie na varenie musí byť ohňovzdorné Pri kombinovanom režime nepoužívajte kovové náčinie na varenie Nepoužívajte žiadny typ plastového náčinia na varenie pretože sa môže roztopiť Jedlo vhodné pre va...

Page 196: ...zemiaky 500 g 600 W Gril 7 8 Pokyny Zemiaky rozrežte na polovičky Položte ich do kruhu na vysoký stojan s rozrezanou stranou na gril Mrazené lasagne 400 g 300 W Gril Iba grilovanie 18 19 1 2 Pokyny Čerstvé cestíčko vložte do malej nádoby vhodnej na vloženie do rúry Tanier umiestnite na otočný tanier Po varení nechajte 2 3 minúty odstáť Pečené jablká 2 jablká pribl 400 g 300 W Gril 7 8 Pokyny Odstr...

Page 197: ... celej ryby olejom a pridajte bylinky a koreniny Dve ryby položte vedľa seba hlavou k chvostu na vysoký stojan Po grilovaní nechajte 2 3 minúty odstáť Mrazená pizza 300 350 g 450 W Gril 11 12 Pokyny Mrazenú pizzu umiestnite na kruh nízkeho stojana Nízky stojan umiestnite na otočný tanier 1 2 minúty nechajte odstáť Pridajte 300 g želírovacieho cukru a dobre zamiešajte Varte zakryté 10 12 minút pri ...

Page 198: ...rka a opakujte pokus Bezpečnostný mechanizmus otvárania dvierok je pokrytý neznámou látkou Odstráňte ju a opakujte pokus Rúra sa počas používania zastaví Používateľ otvoril dvierka aby prevrátil jedlo Po prevrátení jedla stlačte znovu tlačidlo Start Spustiť aby sa prevádzka spustila Napájanie sa počas prevádzky vypne Rúra bola zapnutá dlhšiu dobu Po varení v rámci dlhšieho časového intervalu necha...

Page 199: ...ka Rúra nezohrieva Rúra nemusí fungovať uvarilo sa príliš veľa jedla alebo sa použil nesprávny riad na varenie Vložte do nádoby vhodnej pre mikrovlnné rúry vodu a zapnite mikrovlnnú rúru na 1 2 minúty s cieľom skontrolovať či sa voda ohrieva Zmenšite množstvo jedla a spustite funkciu znovu Použite nádobu na varenie s rovným dnom Ohrievanie je slabé alebo pomalé Rúra nemusí fungovať uvarilo sa príl...

Page 200: ...vania nastal čas prevrátiť jedlo Po prevrátení jedla stlačte znovu tlačidlo Start Spustiť aby sa prevádzka spustila Rúra nie je vo vodorovnej polohe Rúra je nainštalovaná na nerovnom povrchu Skontrolujte či je rúra nainštalovaná na rovnom stabilnom povrchu Počas varenia vznikajú iskry Počas zapnutia rúry funkcie rozmrazovania sa používajú kovové nádoby Nepoužívajte kovové nádoby Po pripojení napáj...

Page 201: ...točiť Chýba valčekový krúžok alebo valčekový krúžok nie je nasadený správne Nasaďte valčekový krúžok a opakujte pokus Tanier sa počas točenia ťahá Valčekový krúžok nie je nasadený správne vnútri je veľa jedla alebo je nádoba príliš veľká a dotýka sa vnútra mikrovlnnej rúry Upravte množstvo jedla a nepoužívajte nádoby ktoré sú príliš veľké Tanier počas otáčania hrká a je hlučný Na spodnej časti rúr...

Page 202: ...oty Zvnútra rúry vychádza zápach Zvyšky jedla alebo plastu sa roztavili a prilepili sa vnútri Použite parnú funkciu a potom utrite vnútro suchou handrou Môžete dnu vložiť plátok citróna a spustiť rúru aby sa zápach odstránil rýchlejšie Rúra nevarí správne Dvierka rúry sa počas varenia často otvárajú Neotvárajte dvierka príliš často ak nevaríte jedlá ktoré treba prevracať Ak otvárate dvierka často ...

Page 203: ...sobníku na vodu nie je žiadna voda Zásobník naplňte vodou a skúste znova Informačný kód Informačný kód Príčina Odstránenie problému C d0 Ovládacie tlačidlá sú stlačené viac ako 10 sekúnd Tlačidlá vyčistite a skontrolujte či na povrchu okolo tlačidla nie je voda Ak sa problém vyskytne znovu vypnite mikrovlnnú rúru na viac ako 30 sekúnd a opakujte nastavenie znovu Ak problém stále pretrváva kontaktu...

Page 204: ... MG28J5255 značky Samsung je v súlade s nižšie uvedenými technologickými parametrami Model MG28J5255 Zdroj napájania 230 V 50 Hz AC Príkon Maximálny výkon Mikrovlnné ohrievanie Gril ohrevný prvok 2900 W 1400 W 1500 W Výstupný výkon 100 W 900 W 6 úrovní IEC 705 Prevádzková frekvencia 2450 MHz Rozmery Š x V x H Zvonku vrátane rukoväti Priestor rúry 517 x 297 x 444 mm 357 x 255 x 357 mm Objem 28 litr...

Page 205: ...6786 www samsung com cz support HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 786 0680PREMIUM 0680 773 648 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 koszt połączenia według taryfy operatora www samsung com pl support ROMANIA 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT www samsung com ro support SERBIA 011 321 6899 www samsung com rs support SLOV...

Page 206: ...Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MG28J5255 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_CS indd 1 2015 06 03 11 48 56 ...

Page 207: ... 22 Princip funkce mikrovlnné trouby 22 Kontrola správného chodu trouby 23 Vaření Ohřev 24 Nastavení času 25 Výkonové stupně a nastavení doby 26 Nastavení doby vaření 26 Zastavení vaření 27 Nastavení režimu úspory energie 27 Používání funkcí zdravého vaření 28 Používání funkce můj talíř 31 Použití funkcí rozmrazování 32 Používání funkce zdravé vaření v páře 34 Příručka pro vaření ve skleněném pařá...

Page 208: ... Obsah Pokyny pro výběr nádobí 45 Pokyny pro přípravu pokrmů 47 Odstraňování problémů 61 Odstraňování problémů 61 Informační kódy 66 Technické údaje 67 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_CS indd 3 2015 06 03 11 48 56 ...

Page 209: ...pro přípravu pokrmů V této uživatelské příručce se používají následující symboly VAROVÁNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení která mohou způsobit vážné zranění nebo smrt UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení která mohou způsobit lehké zranění osob nebo škodu na majetku POZNÁMKA Praktické rady doporučení a informace které pomáhají uživatelům při zacházení s výrobkem Používání této uživatelské p...

Page 210: ...servis nebo opravy při nichž je třeba sejmout kryt chránící před účinkem mikrovlnné energie VAROVÁNÍ Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány v uzavřených nádobách protože takové nádoby jsou náchylné k explozi Tento spotřebič je určen k použití pouze v domácnosti nikoli například v kuchyňkách pro zaměstnance obchodů kanceláří a v dalším pracovním prostředí na farmách pro klienty hotelů mot...

Page 211: ...ro ohřev pokrmů a nápojů Při používání k sušení jídla nebo oblečení a nahřívání ohřívacích podložek bačkor houbiček vlhkých utěrek a podobně hrozí úraz vznícení případně vznik požáru Pokud se objeví kouř troubu vypněte nebo odpojte napájecí kabel ze zásuvky a ponechte dvířka trouby zavřená aby se udusily případné plameny VAROVÁNÍ V důsledku mikrovlnného ohřevu nápojů může dojít ke zpožděnému inten...

Page 212: ... spotřebičem nehrály Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce případně osoba s podobnou kvalifikací Tento spotřebič nesmí být čištěn s použitím vysokotlakého nebo parního čističe Troubu je třeba umístit ve správné poloze a výšce aby byl zajištěn snadný přístup k vnitřku a ovládání trouby Před prvním použitím trouby je třeba d...

Page 213: ... ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání skla VAROVÁNÍ Během používání se spotřebič a jeho přístupné součásti zahřívají Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles Děti mladší 8 let udržujte mimo dosah trouby případně na ně dohlížejte Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi ne...

Page 214: ... kde hrozí únik plynu nebo na nerovné ploše Tento spotřebič musí být řádně uzemněn v souladu s místními předpisy Kolíky a kontakty zástrčky napájecího kabelu pravidelně čistěte suchým hadříkem od veškerých cizích látek jakými jsou např prach nebo voda Napájecí kabel nesmí být vystaven zvýšenému tahu a ohybu a nesmí se na něj pokládat těžké předměty V případě úniku plynu například propan butanu apo...

Page 215: ...cidy Neukládejte do trouby hořlavé materiály Při ohřevu pokrmů nebo nápojů které obsahují alkohol je třeba dbát zvýšené opatrnosti protože alkoholové výpary mohou přijít do kontaktu s horkými částmi trouby Děti se nesmí pohybovat v blízkosti dvířek pokud je otevíráte nebo zavíráte mohly by do nich narazit nebo si do nich přivřít prsty VAROVÁNÍ Ohřívání nápojů v mikrovlnném režimu může způsobit zpo...

Page 216: ... apod Nezakrývejte ventilační otvory textiliemi ani papírem Mohly by se vznítit protože z trouby vychází horký vzduch Trouba se může přehřát a v takovém případě se automaticky vypne a zůstane vypnutá dokud se dostatečně neochladí Při vyjímání pokrmu z trouby vždy používejte kuchyňské chňapky aby nedošlo k popálení Aby se zabránilo intenzivnímu varu zamíchejte ohřívané tekutiny během ohřevu nebo po...

Page 217: ... Troubu nesmí seřizovat ani opravovat nikdo jiný než řádně kvalifikovaný a výrobcem vyškolený technik zaměřený na opravy mikrovlnných trub Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu pokud poškození jednotky a nebo poškození nebo ztrátu příslušenství způsobil zákazník Položky které tyto podmínky zahrnují A Proražená poškrábaná nebo rozbi...

Page 218: ...ětí která zajišťuje dodávku energie pro domácnosti a obytné domy Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Platí pro země s odděleným systémem sběru Toto označení na výrobku jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená že výrobek a jeho elektronické příslušenství například nabíječku náhlavní sadu USB kabel je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad Možn...

Page 219: ...očného talíře 02 Otočný talíř který je třeba umístit na otočný kruh středem na spojku Účel Otočný talíř představuje hlavní varnou plochu Lze jej snadno vyjmout a vyčistit 03 Grilovací rošt který se pokládá na otočný talíř Účel Kovový rošt se používá při grilování a kombinovaném vaření 04 Skleněný pařák viz strana 37 Účel Skleněný pařák se používá při zdravém vaření v páře Instalace MG28J5255UW_EO_...

Page 220: ...ŮLEŽITÉ NESPOUŠTĚJTE režimy Mikrovlnný režim Grilování a Kombinovaný režim je li vložena miska pro nahřívání talířů Misku používejte pouze pro ohřívání talířů v režimu Režim ohřívání Režim Režim ohřívání MIKROVLNNÝ REŽIM GRILOVÁNÍ KOMBINOVANÝ REŽIM Miska pro nahřívání talířů O X 05 Miska pro nahřívání talířů viz strany 40 až 43 Účel Miska pro nahřívání talířů se využívá při použití funkce nahříván...

Page 221: ...ší mikrovlnné trouby či topného tělesa Vyjměte z vnitřku trouby všechny obalové materiály Nainstalujte otočný kruh a otočný talíř Zkontrolujte zda se otočný talíř volně otáčí Otočný talíř 10 cm vzadu 20 cm nahoře 10 cm po straně 85 cm od podlahy Dodržujte specifikace napájení trouby Pokud potřebujete použít prodlužovací kabel použijte pouze schválený typ Než troubu poprvé použijete otřete vnitřní ...

Page 222: ...a osušte Postup odstranění těžko odstranitelných páchnoucích nečistot z vnitřku trouby 1 Do prázdné trouby vložte doprostřed otočného talíře hrnek zředěné citronové šťávy 2 Pusťte po dobu 10 minut vyhřívání trouby na maximální výkon 3 Po skončení tohoto cyklu počkejte až trouba vychladne Poté otevřete dvířka a vyčistěte vnitřní prostor trouby Postup čištění vnitřku trouby s výklopným topným tělese...

Page 223: ...díly či opravovat troubu Pokud nastane problém se závěsy těsněním nebo dvířky požádejte o pomoc kvalifikovaného technika nebo místní servisní středisko společnosti Samsung Pokud chcete vyměnit žárovku obraťte se na místní servisní středisko společnosti Samsung Nevyměňujte ji sami Pokud nastane problém s vnějším pláštěm trouby nejprve odpojte napájecí kabel ze zásuvky a poté se obraťte na místní se...

Page 224: ...aření 1 4krát zazní zvukový signál 2 Signál upozorňující na ukončení vaření zazní třikrát jednou za minutu 3 Znovu se zobrazí aktuální čas Chcete li přidat dalších 30 sekund 1 Jednou nebo opakovaně stiskněte tlačítko START 30s Každým stisknutím přidáte 30 sekund 2 Otáčením voliče můžete nastavit čas podle potřeby 1 2 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_CS indd 19 2015 06 03 11 49 05 ...

Page 225: ...3 04 05 06 09 10 07 08 11 01 Rukojeť dvířek 05 Světlo 09 Otočný kruh 02 Dvířka 06 Západky dvířek 10 Otvory bezpečnostního zámku 03 Ventilační otvory 07 Otočný talíř 11 Ovládací panel 04 Topné těleso 08 Spojka MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_CS indd 20 2015 06 03 11 49 05 ...

Page 226: ...05 Tlačítko Microwave Mikrovlnný režim 06 Tlačítko Grill Grilování 07 Tlačítko Combi Kombinovaný režim 08 Tlačítko Warming Mode Režimu ohřívání 09 Tlačítko Zapnutí Vypnutí otočného talíře 10 Volič Hmotnost Porce Čas 11 Tlačítko Výběru Hodin 12 Tlačítko Stop Eco Stop Úsporný režim 13 Tlačítko Start 30s 05 09 10 11 12 13 06 01 02 03 04 07 08 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_CS indd 21 2015 06 03 11 49 ...

Page 227: ...prostupují Díky tomu se pokrm rovnoměrně uvaří 2 Pokrm pohltí mikrovlny asi do hloubky 2 5 cm Vaření potom pokračuje procesem rozptýlení tepla v pokrmu 3 Doba vaření se liší podle použitého nádobí a podle vlastností pokrmu Množství a hustota Obsah vody Počáteční teplota podle toho zda byla potravina v chladničce nebo nikoli DŮLEŽITÉ Protože se střed pokrmu ohřívá díky rozptýlení tepla vaření pokra...

Page 228: ... stisknutí tlačítka START 30s Výsledek Trouba bude ohřívat vodu po dobu 4 až 5 minut Poté by se voda měla vařit POZNÁMKA Troubu je nutno připojit do příslušné elektrické zásuvky ve zdi Otočný talíř musí být v troubě na svém místě Pokud použijete jiný výkonový stupeň než maximální 100 900 W voda se začne vařit po delší době Otevřete dvířka trouby zatažením za rukojeť na pravé straně dvířek Položte ...

Page 229: ...bu vaření nastavte otáčením voliče Výsledek Zobrazí se doba vaření 4 Stiskněte tlačítko START 30s Výsledek Rozsvítí se kontrolka trouby a otočný talíř se začne otáčet Spustí se vaření a po jeho dokončení 1 4krát zazní zvukový signál 2 Signál upozorňující na ukončení vaření zazní třikrát jednou za minutu 3 Znovu se zobrazí aktuální čas DŮLEŽITÉ Než ponecháte troubu bez dozoru VŽDY zkontrolujte nast...

Page 230: ...ačítka Výběru Hodin hodiny spusťte Výsledek Čas se zobrazuje vždy když troubu právě nepoužíváte Nastavení času Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj 88 88 a potom 12 00 Nastavte aktuální čas Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve 12hodinovém formátu Hodiny je nutno nastavit 1 5 4 3 2 Když poprvé instalujete mikrovlnnou troubu Po výpadku napájení POZNÁMKA Nezapomeňte ho...

Page 231: ...ním voliče můžete upravit dobu vaření Dobu vaření zvýšíte otočením doprava a snížíte ji otočením doleva Výkonové stupně a nastavení doby Funkce nastavení výkonu umožňuje přizpůsobit množství vyzařované energie a tím ovlivnit čas potřebný pro ohřev pokrmu podle druhu a množství pokrmu K dispozici je šest výkonových stupňů Výkonový stupeň Procent Výkon VYSOKÝ 100 900 W STŘEDNĚ VYSOKÝ 67 600 W STŘEDN...

Page 232: ...vaření stiskněte opět tlačítko STOP ECO STOP ÚSPORNÝ REŽIM Nastavení režimu úspory energie Trouba je vybavena režimem úspory energie Stiskněte tlačítko STOP ECO STOP ÚSPORNÝ REŽIM Výsledek Displej se vypne Když budete chtít režim úspory energie ukončit otevřete dvířka nebo stiskněte tlačítko STOP ECO STOP ÚSPORNÝ REŽIM Na displeji se zobrazí aktuální čas Trouba bude připravena k použití POZNÁMKA F...

Page 233: ... začne ohřívat podle zvoleného programu 1 4krát zazní zvukový signál 2 Signál upozorňující na ukončení vaření zazní třikrát jednou za minutu 3 Znovu se zobrazí aktuální čas Používání funkcí zdravého vaření Funkce Zdravé vaření obsahuje 15 předprogramovaných dob vaření Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání ani výkonový stupeň Velikost porce můžete nastavit otáčením voliče 2 1 4 3 DŮLEŽITÉ Používejt...

Page 234: ...válné skleněné nádoby Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby kterou pak propíchnete Nechte 1 až 2 minuty odstát 1 4 Hnědá rýže předvařená 250 g Použijte velkou skleněnou varnou nádobu s víkem Přidejte dvojnásobné množství studené vody 500 ml Vařte zakryté Před odstavením zamíchejte osolte a posypte bylinkami Nechte 5 až 10 minut odstát 1 5 Celozrnné makaróny 250 g Použijte velkou...

Page 235: ...otravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Propíchněte fólii Položte mísu na otočný talíř Nechte 1 až 2 minuty odstát 2 až 3 Čerstvé krevety 250 g Opláchnuté krevety položte na keramický talíř a přidejte 1 polévkovou lžíci citronové šťávy Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Propíchněte fólii Položte mísu na otočný talíř Nechte 1 až 2 minuty odstát 2 4 Čerstvý pstruh 400 g ...

Page 236: ...tuální čas 2 1 4 3 V následující tabulce jsou uvedeny programy automatického ohřevu množství a příslušné pokyny pro funkci Můj talíř Tyto programy využívají pouze mikrovlnnou energii Kód Potravina Velikost porce Pokyny 1 Chlazený hotový pokrm 300 až 350 g 400 až 450 g Vložte pokrm na keramický talíř a zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Tyto programy jsou vhodné pro pokrmy tvo...

Page 237: ...erte velikost porce viz tabulka na následující straně 4 Stiskněte tlačítko START 30s Výsledek Spustí se rozmrazování Během rozmrazování zazní zvukový signál který připomíná nutnost otočit potravinu 5 Dalším stisknutím tlačítka START 30s rozmrazování dokončíte Výsledek 1 4krát zazní zvukový signál 2 Signál upozorňující na ukončení vaření zazní třikrát jednou za minutu 3 Znovu se zobrazí aktuální ča...

Page 238: ...60 minut odstát 3 Ryby 200 až 1500 g Rybí ocas u ryby vcelku chraňte alobalem Po zaznění zvukového signálu rybu otočte Tento program je vhodný pro celé ryby i rybí filety Nechte 20 až 50 minut odstát 4 Chléb Koláč 125 až 1000 g Vložte chléb na kousek kuchyňského papíru a otočte jej jakmile trouba vydá zvukový signál Koláč položte na keramický talíř a je li to možné otočte jej až zazní zvukový sign...

Page 239: ...ře 2 Otáčením voliče vyberte možnost Zdravé nebo Orientální Pak stiskněte tlačítko Výběru Hodin 1 Zdravé 2 Orientální 3 Otáčením voliče vyberte typ připravovaného pokrmu Pak stiskněte tlačítko Výběru Hodin 4 Otáčením voliče vyberte velikost porce viz tabulka na následující straně 5 Stiskněte tlačítko START 30s Výsledek Pokrm se začne vařit podle zvoleného programu 1 4krát zazní zvukový signál 2 Si...

Page 240: ... ji a nakrájejte na stejně velké kousky nebo kostičky Do skleněného pařáku přidejte 100 ml vody Položte dýni na vložku a tu poté umístěte do skleněného pařáku Zakryjte poklicí Po dokončení vaření nechte 2 až 3 minuty odstát 1 5 Oloupané brambory 250 g 500 g Omyjte a oloupejte brambory a poté je nakrájejte na stejně velké kousky Do skleněného pařáku přidejte 100 ml vody Položte brambory na vložku a...

Page 241: ...bobtnalé rýže Zakryjte poklicí Po uvaření promíchejte nechte 2 až 3 minuty odstát 2 2 Dušená treska 250 g 500 g Tresku omyjte studenou vodou Osolte 1 lžičkou soli a přidejte špetku pepře Pokapejte 1 lžící sójové omáčky a vložte na 30 minut do chladničky Do skleněného pařáku přidejte 100 ml vody Rozprostřete 4 filety v jedné vrstvě na vložku a tu poté umístěte do skleněného pařáku Zakryjte poklicí ...

Page 242: ...ředek na nádobí Nepoužívejte drátěnky DŮLEŽITÉ Některé potraviny například rajčata mohou způsobit změnu barvy plastu Je to normální jev a není to známka vadného výrobku DŮLEŽITÉ NESPOUŠTĚJTE režimy Grilování a Kombinovaný režim je li vložen skleněný pařák Režim MIKROVLNNÝ REŽIM GRILOVÁNÍ KOMBINOVANÝ REŽIM Skleněný pařák O X Příručka pro vaření ve skleněném pařáku Dodávaný skleněný pařák který využ...

Page 243: ...štu 1 Otevřete dvířka vložte pokrm na rošt a poté zavřete dvířka 2 Stiskněte tlačítko Grill Grilování Výsledek Zobrazí se následující údaje režim grilování Teplotu grilu nelze nastavit 3 Dobu grilování zvolte otáčením voliče Maximální doba grilování je 60 minut 4 Stiskněte tlačítko START 30s Výsledek Začne grilování 1 4krát zazní zvukový signál 2 Signál upozorňující na ukončení vaření zazní třikrá...

Page 244: ...ého roštu Otevřete dvířka Položte pokrm na rošt který nejlépe vyhovuje typu připravovaného pokrmu Rošt umístěte na otočný talíř Zavřete dvířka 1 Stiskněte tlačítko Combi Kombinovaný režim Výsledek Zobrazí se následující údaje kombinovaný režim mikrovlnný ohřev a grilování 600 W výstupní výkon 2 Vyberte vhodný výkonový stupeň otáčením voliče 600 W 450 W 300 W Poté stiskněte tlačítko Výběru Hodin Te...

Page 245: ...krát zazní zvukový signál 2 Signál upozorňující na ukončení vaření zazní třikrát jednou za minutu 3 Znovu se zobrazí aktuální čas Používání funkcí režimu ohřívání Režim ohřívání je vybaven předprogramovanou funkcí Ohřívání pokrmu a nahřívání talířů Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání ani výkonový stupeň Doporučená nabídka pro režim ohřívání Horká 1 1 2 1 Lasagne polévka zapékané těstoviny dušené...

Page 246: ...5 ks DŮLEŽITÉ Nepoužívejte tuto funkci k ohřívání studených pokrmů Tyto programy slouží k udržování teploty u právě připravených pokrmů DŮLEŽITÉ Nedoporučujeme udržovat pokrm teplý příliš dlouho déle než 1 hodinu protože tím pokračuje jeho vaření Teplé jídlo se rychleji kazí DŮLEŽITÉ Nepřikrývejte je poklicí ani fólií DŮLEŽITÉ Při vyjímání pokrmu z trouby použijte chňapky 2 Nahřívání talířů Díky f...

Page 247: ... hladina vody na vnitřní straně ryska je přibližně pro 200 ml 3 Zakryjte nádobu na nahřívání talířů poklicí Poté ji našroubujte otáčením směrem k poloze zámku 4 Položte nádobu na nahřívání talířů na talíře 5 Zavřete dvířka Spusťte funkci nahřívání talířů 5 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_CS indd 42 2015 06 03 11 49 17 ...

Page 248: ...í talířů DŮLEŽITÉ Používejte pouze talíře které jsou vhodné a bezpečné pro použití v mikrovlnné troubě DŮLEŽITÉ Nepoužívejte tuto funkci bez vody DŮLEŽITÉ Při vyjímání talířů a nádoby na nahřívání talířů používejte chňapky DŮLEŽITÉ NESPOUŠTĚJTE režimy Mikrovlnný režim Grilování ani Kombinovaný režim je li aktivní funkce nahřívání talířů Tu používejte pouze v režimu nahřívání Režim Režim ohřívání M...

Page 249: ...ypnutí otočného talíře je k dispozici pouze během vaření 2 1 Vypnutí zvukového signálu Zvukový signál lze kdykoli vypnout 1 Stiskněte současně tlačítka START 30s a STOP ECO STOP ÚSPORNÝ REŽIM Výsledek Trouba přestane vydávat zvukové signály 2 Zvukový signál lze opětovně zapnout současným stisknutím tlačítek START 30s a STOP ECO STOP ÚSPORNÝ REŽIM Výsledek Normální funkce trouby se obnoví 2 1 DŮLEŽ...

Page 250: ...elektrického oblouku Opékací talíř Nepředehřívejte jej delší dobu než 8 minut Čínský porcelán a keramika Porcelán keramika glazovaná keramika a kostní porcelán jsou obvykle vhodné pokud nemají kovové zdobení Jednorázové nádobí z polyesterového kartonu V těchto nádobách jsou baleny některé mražené potraviny Balení potravin rychlého občerstvení Polystyrénové kelímky Lze je použít pro ohřívání pokrmů...

Page 251: ...plast odolný proti teplu Některé plasty se při vysokých teplotách mohou zkroutit nebo ztratit barvu Nepoužívejte melaminové plasty Potravinová fólie Lze použít k udržení vlhkosti Nesmí se dotýkat potraviny Při odstraňování fólie buďte opatrní protože bude unikat horká pára Sáčky do mrazničky Pouze jsou li vhodné pro vaření nebo mikrovlnnou troubu Nesmí být vzduchotěsné V případě potřeby propíchnět...

Page 252: ...bách Potraviny vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě Pro vaření v mikrovlnné troubě je vhodná celá řada potravin například čerstvá nebo mražená zelenina ovoce těstoviny rýže obiloviny luštěniny ryby a maso V mikrovlnné troubě je možné připravovat i omáčky pudink polévky pudinky vařené v páře konzervy a čatní Obecně řečeno je mikrovlnné vaření ideální pro všechny potraviny které lze běžně připravit...

Page 253: ...žíci studené vody Nechte 2 až 3 minuty odstát Brokolice 300 g 600 W 8 až 9 Pokyny Přidejte 30 ml 2 polévkové lžíce studené vody Nechte 2 až 3 minuty odstát Hrášek 300 g 600 W 7 až 8 Pokyny Přidejte 15 ml 1 polévkovou lžíci studené vody Nechte 2 až 3 minuty odstát Zelené fazolky 300 g 600 W 7 až 8 Pokyny Přidejte 30 ml 2 polévkové lžíce studené vody Nechte 2 až 3 minuty odstát Míchaná zelenina mrke...

Page 254: ...te stejně velké růžice Stonky srovnejte směrem ke středu Nechte 3 minuty odstát Růžičková kapusta 250 g 900 W 6 až 6 Pokyny Přidejte 60 75 ml 4 5 polévkové lžíce vody Nechte 3 minuty odstát Mrkev 250 g 900 W 4 až 5 Pokyny Mrkev nakrájejte na stejně velké plátky Nechte 3 minuty odstát Květák 250 g 500 g 900 W 5 až 5 7 až 8 Pokyny Připravte stejně velké růžice Velké růžice rozpulte Stonky upravte sm...

Page 255: ...e 250 g 900 W 5 až 5 Pokyny Cibuli nakrájejte na plátky nebo na půlky Přidejte pouze 15 ml 1 polévkovou lžíci vody Nechte 3 minuty odstát Paprika 250 g 900 W 4 až 5 Pokyny Papriku nakrájejte na malé plátky Nechte 3 minuty odstát Brambory 250 g 500 g 900 W 4 až 5 7 až 8 Pokyny Oloupané brambory zvažte a nakrájejte je na půlky nebo čtvrtky podobné velikosti Nechte 3 minuty odstát Řepa 250 g 900 W 5 ...

Page 256: ...adně sceďte Pokrm Velikost porce Výkon Doba min Bílá rýže předvařená 250 g 375 g 900 W 15 až 16 17 až 18 Pokyny Přidejte 500 ml studené vody pro 250 g Přidejte 750 ml studené vody pro 375 g Nechte 5 minut odstát Hnědá rýže předvařená 250 g 375 g 900 W 20 až 21 22 až 23 Pokyny Přidejte 500 ml studené vody pro 250 g Přidejte 750 ml studené vody pro 375 g Nechte 5 minut odstát Míchaná rýže rýže divok...

Page 257: ...kutin a dětské výživy buďte zvláště opatrní Abyste zabránili intenzivnímu varu a možnému opaření je třeba tekutiny míchat před ohříváním během ohřívání i po něm Během doby odstavení ponechte pokrm v mikrovlnné troubě Doporučujeme do tekutin vkládat plastovou lžičku nebo skleněnou tyčinku Vyhněte se přehřátí a tedy znehodnocení pokrmů a potravin Je lepší nastavit dobu vaření na nižší hodnotu a v př...

Page 258: ...trolovat abyste předešli popáleninám Výkonové stupně a doby uvedené v následující tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev Ohřev tekutin a potravin Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev Pokrm Velikost porce Výkon Doba min Nápoje káva čaj a voda 150 ml 1 šálek 300 ml 2 šálky 450 ml 3 šálky 600 ml 4 šálky 900 W 1 až 1 2 až 2 3 až 3 3 až 4 Po...

Page 259: ...át Plněné těstoviny s omáčkou chlazené 350 g 600 W 4 až 5 Pokyny Plněné těstoviny např ravioli tortellini dejte do hlubokého keramického talíře Zakryjte plastovým víkem Během ohřevu občas zamíchejte a znovu zamíchejte před odstavením a poté před podáváním Nechte 3 minuty odstát Pokrm na talíři chlazený 350 g 450 g 600 W 4 až 5 5 až 6 Pokyny Pokrm tvořený 2 až 3 chlazenými složkami umístěte na kera...

Page 260: ... odstát Dětská kaše obilovina mléko ovoce 190 g 600 W 20 s Pokyny Nalijte potravu do hlubokého keramického talíře Vařte zakryté Po skončení doby vaření zamíchejte Před podáváním dobře zamíchejte a pečlivě zkontrolujte teplotu Nechte 2 až 3 minuty odstát Kojenecké mléko 100 ml 300 W 30 až 40 s 200 ml 1 min až 1 min a 10 s Pokyny Dobře zamíchejte nebo protřepejte a nalijte do sterilizované skleněné ...

Page 261: ...t zabalením do velmi malých proužků alobalu Pokud by se drůbež začala na povrchu zahřívat zastavte rozmrazování a nechte 20 minut odstát Pak teprve pokračujte v rozmrazování Ryby maso a drůbež nechte odstát aby se mohlo rozmrazování dokončit Doba odstavení pro úplné rozmrazení se liší podle množství potraviny Údaje naleznete v následující tabulce Tip Ploché potraviny se rozmrazují lépe než silné v...

Page 262: ...o talíře Tenčí části zasuňte pod silnější části Tenké části filet a ocas u ryby vcelku chraňte alobalem Po uplynutí poloviny doby rozmrazování otočte Nechte 10 až 25 minut odstát Ovoce Bobulovité ovoce 300 g 180 W 6 až 7 Pokyny Ovoce rozložte na mělkou kulatou skleněnou misku o velkém průměru Nechte 5 až 10 minut odstát Pečivo Dalamánky každý asi 50 g 2 ks 4 ks 180 W 1 až 1 2 až 3 Toasty Sendviče ...

Page 263: ...trouby nabízí tři kombinované režimy 600 W Gril 450 W Gril a 300 W Gril Nádobí pro vaření pomocí mikrovlnného ohřevu v kombinaci s grilováním Používejte nádobí kterým mohou mikrovlny proniknout Nádobí by mělo být ohnivzdorné V kombinovaném režimu vaření nepoužívejte kovové nádobí Nepoužívejte žádný druh plastového nádobí protože by se mohlo roztavit Potraviny vhodné pro vaření v kombinovaném režim...

Page 264: ...te 2 až 3 minuty odstát Pečené brambory 500 g 600 W Grilování 7 až 8 Pokyny Brambory rozkrojte na poloviny Položte je do kruhu na horní rošt stranou řezu ke grilu Mražené lasagne 400 g 300 W Gril Pouze gril 18 až 19 1 2 Pokyny Vložte čerstvé suroviny do malé žáruvzdorné mísy Položte nádobu na otočný talíř Po upečení nechte 2 až 3 minuty odstát Pečená jablka 2 jablka asi 400 g 300 W Gril 7 až 8 Pok...

Page 265: ...e olejem a přidejte bylinky a koření Dvě ryby položte vedle sebe hlavu vedle ocasu na vysoký rošt Po grilování je nechte 2 až 3 minuty odstát Mražená pizza 300 až 350 g 450 W Gril 11 až 12 Pokyny Položte mraženou pizzu na kruh na nízkém roštu Postavte nízký rošt na otočný talíř Nechte 1 až 2 minuty odstát Přidejte 300 g cukru pro konzervaci a dobře zamíchejte Vařte zakryté po dobu 10 až 12 minut p...

Page 266: ...átkou Odstraňte cizí látku a zkuste to znovu Trouba se za provozu sama vypne Uživatel otevřel dvířka aby mohl obrátit připravovaný pokrm Po obrácení pokrmu stiskněte opět tlačítko Start čímž troubu spustíte Za provozu se vypne napájení Trouba vařila po velmi dlouhou dobu Po velmi dlouho trvajícím vaření nechte troubu vychladnout Chladicí ventilátor nefunguje Poslouchejte zda uslyšíte zvuk chladicí...

Page 267: ...užívá nesprávné nádobí Nalijte jeden hrnek vody do nádoby vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě a spusťte na 1 až 2 minuty mikrovlnný ohřev čímž zkontrolujete zda se voda ohřála Zmenšete množství pokrmu a spusťte znovu funkci Použijte nádobu na vaření s plochým dnem Ohřívání funguje slabě nebo pomalu Je možné že trouba nefunguje vaří se přílišné množství pokrmu nebo se používá nesprávné nádobí Nal...

Page 268: ...as k obrácení pokrmu během jeho rozmrazování Po obrácení pokrmu stiskněte tlačítko Start čímž opět spustíte provoz trouby Trouba není ve vodorovné poloze Trouba je instalována na nerovném povrchu Zajistěte instalování trouby na rovném a stabilním povrchu Při vaření se objevují jiskry Při funkcích trouby rozmrazování se používají kovové nádoby Nepoužívejte kovové nádoby Při připojení napájení se tr...

Page 269: ...Otočný talíř Při otáčení se otočný talíř vychýlí ze svého místa nebo se přestane otáčet V troubě není otočný kruh nebo není správně nasazen Instalujte otočný kruh a zkuste to znovu Otočný talíř při otáčení uvázne Otočný kruh není správně nasazen v troubě je příliš mnoho pokrmu nebo je nádoba příliš velká a dotýká se vnitřku mikrovlnné trouby Upravte množství pokrmu a nepoužívejte příliš velkou nád...

Page 270: ... zápach Roztavily se zbytky pokrmů nebo plastu a přilepily se k vnitřku trouby Použijte funkci páry a poté otřete povrch suchým hadříkem Pro rychlejší odstranění zápachu můžete do trouby dát plátek citronu a spustit ji Trouba nevaří správně Během vaření často otevíráte dvířka trouby Pokud nevaříte pokrmy které je nutné otáčet neotvírejte často dvířka Pokud často otvíráte dvířka vnitřní teplota se ...

Page 271: ...obníku na vodu není žádná voda Naplňte zásobník vodou a zkuste to znovu Informační kódy Informační kód Příčina Akce C d0 Ovládací tlačítka jsou stisknuta po dobu delší než 10 sekund Vyčistěte tlačítka a ujistěte se že povrch a okolí tlačítek jsou suché Pokud se problém objeví znovu vypněte na nejméně 30 sekund mikrovlnnou troubu a zkuste opět provést nastavení Pokud se problém znovu vyskytne obrať...

Page 272: ...ung MG28J5255 odpovídá níže uvedeným technologickým parametrům Model MG28J5255 Zdroj napájení 230 V 50 Hz AC Spotřeba energie Maximální výkon Mikrovlnný režim Gril topné těleso 2900 W 1400 W 1500 W Výstupní výkon 100 W 900 W 6 stupňů IEC 705 Provozní frekvence 2450 MHz Rozměry Š x V x H Vnější včetně držadla Vnitřní prostor trouby 517 x 297 x 444 mm 357 x 255 x 357 mm Objem 28 litrů Hmotnost Čistá...

Page 273: ...upport HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 786 0680PREMIUM 0680 773 648 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 koszt połączenia według taryfy operatora www samsung com pl support ROMANIA 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT www samsung com ro support SERBIA 011 321 6899 www samsung com rs support SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 72...

Page 274: ...Microwave Oven User manual MG28J5255 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_EN indd 1 2015 06 03 11 46 17 ...

Page 275: ...ow a microwave oven works 22 Checking that your oven is operating correctly 23 Cooking Reheating 24 Setting the time 25 Power levels and time variations 26 Adjusting the cooking time 26 Stopping the cooking 27 Setting the energy save mode 27 Using the healthy cooking features 28 Using the my plate features 31 Using the power defrost features 32 Using the healthy steam features 34 Glass steamer coo...

Page 276: ... English 3 Contents Cookware guide 45 Cooking guide 47 Troubleshooting 61 Troubleshooting 61 Information code 66 Technical specifications 67 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_EN indd 3 2015 06 03 11 46 17 ...

Page 277: ...ul cooking tips Cooking tips The following symbols are used in this User Manual WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage NOTE Useful tips recommendations or information that helps users manipulate the product Using this user manual MG28J5255UW_EO_DE68 04375A...

Page 278: ... cover which gives protection against exposure to microwave energy WARNING Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode This appliance is intended to be used in household only and it is not intended to be used such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential ...

Page 279: ...on The microwave oven is intended for heating food and beverages Drying of food or clothing and heating of warming pads slippers sponges damp cloth and similar may lead to risk of injury ignition or fire If smoke is emitted observed switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames WARNING Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling...

Page 280: ... for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard The appliance should not be cleaned with a water jet This oven should be positioned proper direction and height permitting easy access to cavity and contro...

Page 281: ...n WARNING Accessible parts may become hot during use Young children should be kept away A steam cleaner is not to be used WARNING Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface which may result in shattering of th...

Page 282: ...ces are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system General safety WARNING Only qualified staff should be allowed to modify or repair the appliance Do not heat liquids and other food in sealed containers for microwave function For your safety do not use high pressure water cleaners or steam jet cleaners Do not install this appliance near heater infla...

Page 283: ...e a damaged power plug damaged power cord or loose wall socket When the power plug or power cord is damaged contact your nearest service centre Do not pour or directly spray water onto the oven Do not place objects on the oven inside or on the door of the oven Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the oven Do not store flammable materials in the oven Take special c...

Page 284: ...Also do not heat airtight or vacuum sealed bottles jars containers nuts inshells tomatoes etc Do not cover the ventilation slots with cloth or paper They may catch fire as hot air escapes from the oven The oven may also overheat and switch itself off automatically and will remain off until it cools sufficiently Always use oven mitts when removing a dish from the oven to avoid unintentional burns S...

Page 285: ...damage to the unit and or damage to or loss of the accessory was caused by the customer Items this stipulation covers include A A dented scratched or broken door handle out panel or control panel B A broken or missing tray guide roller coupler or wire rack Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual Warnings and Important Safety Instructions in this man...

Page 286: ...ccessories or literature indicates that the product and its electronic accessories e g charger headset USB cable should not be disposed of with other household waste at the end of their working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainabl...

Page 287: ...he turntable 02 Turntable to be placed on the roller ring with the centre fitting to the coupler Purpose The turntable serves as the main cooking surface it can be easily removed for cleaning 03 Grill rack to be placed on the turntable Purpose The metal rack can be used in grill and combination cooking 04 Glass steamer see page 37 Purpose The glass steamer when using healthy steam function Install...

Page 288: ... Glass steamer O X IMPORTANT DO NOT operate the Microwave Grill and Combi mode with plate warming bowl Only use for plate warming function in Warming mode Operation Mode Warming Mode MW GRILL COMBI Plate warming bowl O X 05 Plate warming bowl see page 40 to 43 Purpose The plate warming bowl when using the plate warming function in warming mode MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_EN indd 15 2015 06 03 11...

Page 289: ...such as next to other microwave ovens or radiators Conform to the power supply specifications of this oven Use only approved extension cables if you need to use Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your oven for the first time Remove all packing materials inside the oven Install the roller ring and turntable Check that the turntable rotates freely Turntable 10 cm behi...

Page 290: ...of the oven Rinse and dry well To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven 1 With an empty oven put a cup of diluted lemon juice on the centre of the turntable 2 Heat the oven for 10 minutes at max power 3 When the cycle is complete wait until the oven cools down Then open the door and clean the cooking chamber To clean inside swing heater models To clean the upper area of t...

Page 291: ...you encounter a problem with hinges sealing and or the door contact a qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance If you want to replace the light bulb contact a local Samsung service centre Do not replace it yourself If you encounter a problem with the outer housing of the oven first unplug the power cord from the power source and then contact a local Samsung s...

Page 292: ... The oven beeps 4 times 2 The end reminder signal will beep 3 times once every minute 3 The current time is displayed again If you want to add an extra 30 seconds 1 Press the START 30s button one or more times for each extra 30 seconds that you wish to add 2 By turning the Dial Knob You can set the time as you want 1 2 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_EN indd 19 2015 06 03 11 46 24 ...

Page 293: ... 02 03 04 05 06 09 10 07 08 11 01 Door handle 05 Light 09 Roller ring 02 Door 06 Door latches 10 Safety interlock holes 03 Ventilation holes 07 Turntable 11 Control panel 04 Heating element 08 Coupler MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_EN indd 20 2015 06 03 11 46 24 ...

Page 294: ...althy Steam Button 05 Microwave Button 06 Grill Button 07 Combi Button 08 Warming Mode Button 09 Turntable On Off Button 10 Dial Knob Weight Serving Time 11 Select Clock Button 12 Stop Eco Button 13 Start 30s Button 05 09 10 11 12 13 06 01 02 03 04 07 08 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_EN indd 21 2015 06 03 11 46 25 ...

Page 295: ... microwaves are absorbed by the food up to a depth of about 1 inch 2 5 cm Cooking then continues as the heat is dissipated within the food 3 Cooking times vary according to the container used and the properties of the food Quantity and density Water content Initial temperature refrigerated or not IMPORTANT As the centre of the food is cooked by heat dissipation cooking continues even when you have...

Page 296: ...ssing the START 30s button the appropriate number of times Result The oven heats the water for 4 or 5 minutes The water should then be boiling NOTE The oven must be plugged into an appropriate wall socket The turntable must be in position in the oven If a power level other than the maximum 100 900 W is used the water takes longer to boil Open the oven door by pulling the handle on the right side o...

Page 297: ...y turning the Dial Knob Result The cooking time is displayed 4 Press the START 30s button Result The oven light comes on and the turntable starts rotating Cooking starts and when it has finished 1 The oven beeps 4 times 2 The end reminder signal will beep 3 times once every minute 3 The current time is displayed again IMPORTANT ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended ...

Page 298: ... start the clock Result The time is displayed whenever you are not using the microwave oven Setting the time When power is supplied 88 88 and then 12 00 is automatically displayed on the display Please set the current time The time can be displayed in either the 24 hour or 12 hour notation You must set the clock 1 5 4 3 2 When you first install your microwave oven After a power failure NOTE Do not...

Page 299: ...g time To increase cooking time turn to right and to decrease cooking time turn to left Power levels and time variations The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food according to its type and quantity You can choose between six power levels Power level Percentage Output HIGH 100 900 W MEDIUM HIGH 67 600 W MEDIU...

Page 300: ...he cooking settings press the STOP ECO button again Setting the energy save mode The oven has an energy save mode Press the STOP ECO button Result Display off To remove energy save mode open the door or press the STOP ECO button and then display shows current time The oven is ready for use NOTE Auto energy saving function If you do not select any function when appliance is in the middle of setting...

Page 301: ... the pre programmed setting selected 1 The oven beeps 4 times 2 The end reminder signal will beep 3 times once every minute 3 The current time is displayed again Using the healthy cooking features The Healthy Cooking features has 15 pre programmed cooking times You do not need to set either the cooking times or the power level You can adjust the size of the serving by turning the Dial Knob 2 1 4 3...

Page 302: ...t into an oval glass dish Cover with microwave cling film and pierce film Stand for 1 2 minutes 1 4 Brown Rice Parboiled 250 g Use a large glass ovenware dish with lid Add double quantity of cold water 500 ml Cook covered Stir before standing time and add salt and herbs Stand for 5 10 minutes 1 5 Wholemeal Macaroni 250 g Use a large glass ovenware dish with lid Add 1 L hot boiling water a pinch of...

Page 303: ... put on a ceramic plate add 1 tbsp lemon juice Cover with microwave cling film Pierce film Put dish on turntable Stand for 1 2 minutes 2 3 Fresh Prawns 250 g Rinse prawns on a ceramic plate add 1 tbsp lemon juice Cover with microwave cling film Pierce film Put dish on turntable Stand for 1 2 minutes 2 4 Fresh Trout 400 g 1 2 fish Put 1 2 fresh whole fish into an ovenproof dish Add a pinch salt 1 t...

Page 304: ...gnal will beep 3 times once every minute 3 The current time is displayed again 2 1 4 3 The following table presents the My Plate auto reheat programmes quantities and appropriate instructions Those programmes are running with microwave energy only Code Food Serving Size Instructions 1 Chilled Ready Meal 300 350 g 400 450 g Put meal on a ceramic plate and cover with microwave cling film This progra...

Page 305: ...t the size of the serving by turning the Dial Knob Refer to the table on the side 4 Press the START 30s button Result Defrosting begins The oven beeps through defrosting to remind you to turn the food over 5 Press the START 30s button again to finish defrosting Result 1 The oven beeps 4 times 2 The end reminder signal will beep 3 times once every minute 3 The current time is displayed again 2 1 5 ...

Page 306: ... 20 60 minutes 3 Fish 200 1500 g Shield the tail of a whole fish with aluminium foil Turn the fish over when the oven beeps This programme is suitable for whole fishes as well as for fish fillets Stand for 20 50 minutes 4 Bread Cake 125 1000 g Put bread on a piece of kitchen paper and turn over as soon as the oven beeps Place cake on a ceramic plate and if possible turn over as soon as the oven be...

Page 307: ...ental by turning the Dial Knob And then press the Select Clock button 1 Healthy 2 Oriental 3 Select the type of food that you are cooking by turning the Dial Knob And then press the Select Clock button 4 Select the size of the serving by turning the Dial Knob Refer to the table on the side 5 Press the START 30s button Result The food is cooked according to the preprogrammed setting selected 1 The ...

Page 308: ...h pumpkins washing and cutting into similar sizes or cubes Add 100 ml water into the glass steamer Put the pumpkins on the insert tray and place in the glass steamer Cover with lid After cooking stand for 2 3 minutes 1 5 Peeled Potatoes 250 g 500 g Rinse and peel the potatoes and cut into a similar size Add 100 ml water into the glass steamer Put the potatoes on the insert tray and place in the gl...

Page 309: ... lid After cooking stir and stand for 2 3 minutes 2 2 Steamed White Fish 250 g 500 g Rinse the cod under cold water Sprinkle with 1 teaspoon salt and a few grind of pepper Drizzle with 1 tbsp soy sauce and refrigerate for 30 minutes Add 100 ml water into the glass steamer Arrange 4 fillets in a single layer on the insert tray and place in the glass steamer Cover with lid After cooking stand for 2 ...

Page 310: ...washed in a dishwasher IMPORTANT When washing by hand use hot water and washing up liquid Do not use abrasive pads IMPORTANT Some foods such as tomato may discolour the plastic This is normal and not a manufacturing fault IMPORTANT DO NOT operate the Grill and Combi mode with Glass steamer Operation Mode MW GRILL COMBI Glass steamer O X Glass steamer cooking guide The Glass Steamer is based on the...

Page 311: ...put the food on the rack and then close the door 2 Press the Grill button Result The following indications are displayed grill mode You cannot set the temperature of the grill 3 Set the grilling time by turning the Dial Knob The maximum grilling time is 60 minutes 4 Press the START 30s button Result Grilling starts 1 The oven beeps 4 times 2 The end reminder signal will beep 3 times once every min...

Page 312: ...uited to the type of food to be cooked Place the rack on the turntable Close the door 1 Press the Combi button Result The following indications are displayed microwave grill combi mode 600 W output power 2 Select the appropriate power level by turning the Dial Knob 600 W 450 W 300 W And then press the Select Clock button You cannot set the temperature of the grill 3 Set the cooking time by turning...

Page 313: ...mmed setting selected 1 The oven beeps 4 times 2 The end reminder signal will beep 3 times once every minute 3 The current time is displayed again Using the warming mode features The Warming Mode features has Food Warming Plate Warming pre programmed function You do not need to set either the cooking times or the power level Recommend warming mode menu Hot 1 1 2 1 Lasagne Soup Gratin Casserole Piz...

Page 314: ...ot use this function to reheat cold foods This programmes are for keeping food warm that has just been cooked IMPORTANT Do not recommend food being kept warm for too long more than 1 hour as it will continue to cook Warm food spoils more quickly IMPORTANT Do not cover with lids or plastic wrap IMPORTANT Use oven gloves when taking out food 2 Plate Warming You can serve perfectly warmed dishes with...

Page 315: ...inside the plate warming bowl The line is about 200 ml 3 Cover the plate warming bowl with lid And then screw it toward Lock 4 Put the plate warming bowl on the plates 5 Close the Door And then operate the plate warming function 5 MG28J5255UW_EO_DE68 04375A 00_EN indd 42 2015 06 03 11 46 37 ...

Page 316: ...ode IMPORTANT Use only plates that are microwave safe IMPORTANT Do not use this function without water IMPORTANT Use oven gloves when taking out plates plate warming bowl IMPORTANT DO NOT operate the Microwave Grill and Combi mode with plate warm only use for Plate warming function in Warming mode Operation Mode Warming Mode MW GRILL COMBI Plate warming bowl O X Using the child lock features Your ...

Page 317: ...oking 2 1 Switching the beeper off You can switch the beeper off whenever you want 1 Press the START 30s and STOP ECO button at the same time Result The oven does not beep to indicate the end of a function 2 To switch the beeper back on press the START 30s and STOP ECO button again at the same time Result The oven operates normally 2 1 IMPORTANT The results will be less satisfactory in this case a...

Page 318: ... plate Do not preheat for more than 8 minutes China and earthenware Porcelain pottery glazed earthenware and bone china are usually suitable unless decorated with a metal trim Disposable polyester cardboard dishes Some frozen foods are packaged in these dishes Fast food packaging Polystyrene cups containers Can be used to warm food Overheating may cause the polystyrene to melt Paper bags or newspa...

Page 319: ...me other plastics may warp or discolour at high temperatures Do not use Melamine plastic Cling film Can be used to retain moisture Should not touch the food Take care when removing the film as hot steam will escape Freezer bags Only if boilable or oven proof Should not be airtight Prick with a fork if necessary Wax or grease proof paper Can be used to retain moisture and prevent spattering Recomme...

Page 320: ...cooking Many kinds of food are suitable for microwave cooking including fresh or frozen vegetables fruit pasta rice grains beans fish and meat Sauces custard soups steamed puddings preserves and chutneys can also be cooked in a microwave oven Generally speaking microwave cooking is ideal for any food that would normally be prepared on a hob Melting butter or chocolate for example see the chapter w...

Page 321: ...d 15 ml 1 tbsp cold water Stand for 2 3 minutes Broccoli 300 g 600 W 8 9 Instructions Add 30 ml 2 tbsp cold water Stand for 2 3 minutes Peas 300 g 600 W 7 8 Instructions Add 15 ml 1 tbsp cold water Stand for 2 3 minutes Green Beans 300 g 600 W 7 8 Instructions Add 30 ml 2 tbsp cold water Stand for 2 3 minutes Mixed Vegetables Carrots Peas Corn 300 g 600 W 7 8 Instructions Add 15 ml 1 tbsp cold wat...

Page 322: ...s Arrange the stems to the centre Stand for 3 minutes Brussels Sprouts 250 g 900 W 6 6 Instructions Add 60 75 ml 4 5 tbsp water Stand for 3 minutes Carrots 250 g 900 W 4 5 Instructions Cut carrots into even sized slices Stand for 3 minutes Cauliflower 250 g 500 g 900 W 5 5 7 8 Instructions Prepare even sized florets Cut big florets into halves Arrange stems to the centre Stand for 3 minutes Courge...

Page 323: ...0 W 5 5 Instructions Cut onions into slices or halves Add only 15 ml 1 tbsp water Stand for 3 minutes Pepper 250 g 900 W 4 5 Instructions Cut pepper into small slices Stand for 3 minutes Potatoes 250 g 500 g 900 W 4 5 7 8 Instructions Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters Stand for 3 minutes Turnip Cabbage 250 g 900 W 5 6 Instructions Cut turnip cabbage into ...

Page 324: ...ing time and drain thoroughly afterwards Food Serving Size Power Time min White Rice Parboiled 250 g 375 g 900 W 15 16 17 18 Instructions Add 500 ml cold water 250 g Add 750 ml cold water 375 g Stand for 5 minutes Brown Rice Parboiled 250 g 375 g 900 W 20 21 22 23 Instructions Add 500 ml cold water 250 g Add 750 ml cold water 375 g Stand for 5 minutes Mixed Rice Rice Wild Rice 250 g 900 W 16 17 In...

Page 325: ...ent eruptive boiling of liquids and possible scalding stir before during and after heating Keep them in the microwave oven during standing time We recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids Avoid overheating and therefore spoiling the food It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time if necessary Heating and standing times When reheating food for...

Page 326: ...refully before serving to prevent burns Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating Reheating liquids and food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating Food Serving Size Power Time min Drinks Coffee Tea and Water 150 ml 1 cup 300 ml 2 cups 450 ml 3 cups 600 ml 4 cups 900 W 1 1 2 2 3 3 3 4 Instructions Pour into cups and reheat ...

Page 327: ...lled 350 g 600 W 4 5 Instructions Put filled pasta e g ravioli tortellini in a deep ceramic plate Cover with plastic lid Stir occasionally during reheating and again before standing and serving Stand for 3 minutes Plated Meal Chilled 350 g 450 g 600 W 4 5 5 6 Instructions Plate a meal of 2 3 chilled components on a ceramic dish Cover with microwave cling film Stand for 3 minutes Cheese Fondue Read...

Page 328: ...s Baby Porridge Grain Milk Fruit 190 g 600 W 20 sec Instructions Empty into ceramic deep plate Cook covered Stir after cooking time Before serving stir well and check the temperature carefully Stand for 2 3 minutes Baby Milk 100 ml 300 W 30 40 sec 200 ml 1 min to 1 min 10 sec Instructions Stir or shake well and pour into a sterilised glass bottle Place into the centre of turn table Cook uncovered ...

Page 329: ...il around them during defrosting Should poultry start to warm up on the outer surface stop thawing and allow it to stand for 20 minutes before continuing Leave the fish meat and poultry to stand in order to complete defrosting The standing time for complete defrosting will vary depending on the quantity defrosted Please refer to the table below Hint Flat food defrosts better than thick and smaller...

Page 330: ... a flat ceramic plate Arrange the thinner parts under the thicker parts Shield narrow ends of fillets and tail of whole fish with aluminium foil Turn over after half of defrosting time Stand for 10 25 minutes Fruit Berries 300 g 180 W 6 7 Instructions Spread fruit on a flat round glass dish with a large diameter Stand for 5 10 minutes Bread Bread Rolls each ca 50 g 2 pcs 4 pcs 180 W 1 1 2 3 Toast ...

Page 331: ...on of the turntable the food browns evenly Three combination modes are available with this model 600 W Grill 450 W Grill and 300 W Grill Cookware for cooking with microwaves grill Please use cookware that microwaves can pass through Cookware should be flameproof Do not use metal cookware with combination mode Do not use any type of plastic cookware as it can melt Food suitable for microwaves grill...

Page 332: ... bread slices first Put the toast with topping on the high rack Stand for 2 3 minutes Baked Potatoes 500 g 600 W Grill 7 8 Instructions Cut potatoes into halves Put them in a circle on the high rack with the cut side to the grill Frozen Lasagne 400 g 300 W Grill Grill only 18 19 1 2 Instructions Put the fresh gratin into a small ovenproof dish Put the dish on the turntable After cooking stand for ...

Page 333: ...h with oil and add herbs and spices Put two fish side by side head to tail on the high rack After grilling stand for 2 3 minutes Frozen Pizza 300 350 g 450 W Grill 11 12 Instructions Put the frozen pizza on the circle on the low rack Put the low rack on the turntable Stand for 1 2 minutes Cooking jam Put 600 g fruits for example mixed berries in a suitable sized glass pyrex bowl with lid Add 300 g...

Page 334: ... Remove the foreign matter and try again The oven stops while in operation The user has opened the door to turn food over After turning over the food press the Start button again to start operation The power turns off during operation The oven has been cooking for an extended period of time After cooking for an extended period of time let the oven cool The cooling fan is not working Listen for the...

Page 335: ...s being cooked or improper cookware is being used Put one cup of water in a microwave safe container and run the microwave for 1 2 minutes to check whether the water is heated Reduce the amount of food and start the function again Use a cooking container with a flat bottom Heating is weak or slow The oven may not work too much food is being cooked or improper cookware is being used Put one cup of ...

Page 336: ...tion The oven is not level The oven is installed on an uneven surface Make sure the oven is installed on flat stable surface There are sparks during cooking Metal containers are used during the oven thawing functions Do not use metal containers When power is connected the oven immediately starts to work The door is not properly closed Close the door and check again There is electricity coming from...

Page 337: ... Install the roller ring and then try again The turn table drags while turning The roller ring is not properly in place there is too much food or the container is too large and touches the inside of the microwave Adjust the amount of food and do not use containers that are too large The turn table rattles while turning and is noisy Food residue is stuck to the bottom of the oven Remove any food re...

Page 338: ... Food residue or plastic has melted and stuck to the interior Use the steam function and then wipe with a dry cloth You can put a lemon slice inside and run the oven to remove the odour more quickly The oven does not cook properly The oven door is frequently opened during cooking Do not frequently open the door unless you are cooking things that need to be turned If you open the door often the int...

Page 339: ...ed Make sure the water supply tank is correctly installed There is no water in the water supply tank Fill the tank with water and try again Information code Information code Cause Action C d0 Control buttons are pressed over 10 seconds Clean the keys and check if there is water on the surface around key If it occurs again turn off the microwave oven over 30 seconds and try setting again If it appe...

Page 340: ...t the MG28J5255 oven of Samsung comply with the undermentioned technological parameters Model MG28J5255 Power source 230 V 50 Hz AC Power consumption Maximum power Microwave Grill heating element 2900 W 1400 W 1500 W Output power 100 W 900 W 6 levels IEC 705 Operating frequency 2450 MHz Dimensions W x H x D Outside Include Handle Oven cavity 517 x 297 x 444 mm 357 x 255 x 357 mm Volume 28 liter We...

Reviews: