27
FIG. C / ABB. C
Aspiración
H- Filtro superior de aspiración
I - Rebosadero
J- Filtro colector de vaciado
K- Colector de vaciado
L- Filtro de aspiración
Intake
H-Upper Intake filter
I-Drain Plug
J-Draining collectin filter
K-Draining colletor
L-Intake filter
Grobschumutzliter
H-Oberer saugfilter
I-Überlaufrohr
J-Feinschmutzliter
K-Siphon
L-Filter
Aspiration-vindage
H- Filtre d’aspiration supérieur
I - Bonde
J- Filtre collecteur de vindage
K- Collecteur de vindage
L-Fritre d’aspiration
Aspirazione
H- Filtro d’aspirazione superiore
I - Spinetta di scarico
J- Filtro del collettore di scarico
K- Collettore di scarico
L-Filtro d’aspirazione
Aspiração
H- Filtro de aspiração superior
I - Tubo de nível
J- Filtro colector de esvaziamento
K- Colector de esvaziamento
L-Filtro de aspiração
I
H
L
J
K
Detalle de montaje de fil-
tros superiores
1- Soporte filtro superior
2- Tornillo
3- Tuerca inox
4- Arandela inox
5- Filtro superior derecho
6- Filtro superior izquierdo
Assemblage des
pré-filtres de cuve
1- Support pré-filtres de
cuve
2- Vis
3- Écrou inox
4- Rondelle inox
5- Pré-filtre de cuve droit
6- Pré-filtre de cuve gau-
che
Top filters assembly
1- Top filter holder
2- Screw
3- Stainless nut
4- Stainless washer
5- Top right filter
6- Top left filter
Particolaritá per il mon-
taggio dei filtri superiori
1- Supporto filtro superiore
2- Vite
3- Dado
4- Rondella
5- Filtro superiore destro
6- Filtro superiore sinistro
Einzelteile der oberen
Filter
1- oberer Filterhalter
2- Schraube
3- Mutter
4- Unterlegscheibe
5- rechter Filter
6- linker Filter
Detalhe de montagem de
filtros superiores
1- Suporte filtro superior
2- Parafuso
3- Porea inox
4- Anilha inox
5- Filtro superior direito
6- Filtro superior esquerdo
FIG. 3 / ABB. 3
Summary of Contents for SL-360
Page 26: ...26 FIG A ABB A FIG B ABB B...
Page 31: ...31...