background image

Finito il lavaggio, automaticamente passa allo

sciacquo indicato con la spia "h". Quando ter-

mina la fase di sciacquo la macchina rimane in

sosta e gli indicatori "g" e "h" emettono uno

scintillio. L' apertura della porta o l'avviamento

di un altro ciclo annullano questo scintillio.

Nei modelli con pompa a vuoto, durante la fine

del lavaggio e prima dello sciacquo, la macchi-

na esegue il ciclo di scarico e s'illumina la spia

relativa "j".

Premendo successivamente questo tasto si

passa da una fase all'altra del ciclo. Se si è in

fase di lavaggio, premendo il tasto si comincia

lo sciacquo e se sta sciacquando si passa alla

sosta. 

S

CARICO

(5) 

Questo tasto funziona solo nei casi in cui la

macchina è provvista di una pompa di scarico.

Risponde alla battuta soltanto se la porta si

trova aperta. Una volta premuto (indicatore "j"

acceso) comincia il ciclo di scarico. Premendo

di nuovo il tasto si ferma il ciclo. 

Una volta finito lo scarico, l'utente disinserisce

la macchina mediante l'interruttore generale,

altrimenti, trascorsi alcuni secondi s'inizia un

nuovo riempimento.

Regolazione delle Temperature di lavoro:

(Figura B schema scheda elettronica) 

Le macchine escono di fabbrica regolate come

segue:

· Temperatura della Vasca: 55-60ºC

· Temperatura della Caldaietta: 85-90ºC

Regolazione di temperature: 

· R

EGOLAZIONE TEMPERATURA DELLA VASCA

1. Con la macchina spenta, situare il microrut-

tore 1 di "Disinserimento resistenze" (Fig. B-

1)  in posizione ON (1 ON, 2 OFF).

2. Accendere la macchina ed attendere fino

a che sparisca il nº di modello e si visua-

lizzi una delle temperature sul visore.

3. Premere il bottone (Fig. B-2) della scheda elet-

tronica fino a che si accendono le tre spie di

selezione ciclo allo stesso tempo (Fig. A-d, e, f)

e la spia "vasca" (Fig. A-a).  Si visualizza la

temperatura che abbiamo predeterminato nella

vasca.

4. Mediante il pulsante "Avviamento ciclo" (Fig.

A-4) incrementiamo la temperatura di regola-

zione e con il pulsante "Scarico" (Fig. A-5) lo

decrementiamo.

5. Premere "Selezione di ciclo" (Fig. A-3)  per

memorizzare la temperatura scelta. Le tre

spie di ciclo si spengono e ciò indica che la

memorizzazione è stata corretta.

6. Spegnere la macchina.

7. Situare il microruttore 1 di "Disinserimento

resistenze" (Fig. B-1) in posizione OFF (1

OFF, 2 OFF).

· R

EGOLAZIONE TEMPERATURA DELLA CALDAIETTA

:

1. Con la macchina spenta, situare il microruttore

2 di "Disinserimento resistenze" (Fig. B 1) in

posizione ON (1OFF, 2ON).

2. Accendere la macchina ed attendere fino

a che sparisca il nº di modello e si visua-

lizzi una delle temperature sul visore.

3. Premere il pulsante (Fig. B-2) della scheda

elettronica fino a che si accendono i tre led di

selezione di ciclo allo stesso tempo (Fig. A-d,

e, f) e la spia "caldaietta" (Fig. A-b).  Si visua-

lizza la temperatura che abbiamo predeter-

minato nella "caldaietta.

4. Mediante il tasto "Avviamento ciclo" (Fig. A-

4) incrementiamo la temperatura di regola-

zione e con il pulsante "Scarico" (Fig. A-5) lo

decrementiamo.

5. Premere "Selezione di ciclo" (Fig. A-3)  per

memorizzare la temperatura scelta. Le tre

spie di ciclo si spengono e ciò indica che la

memorizzazione è stata corretta.

6. Spegnere la macchina.

7. Situare il microruttore 2 di "Disinserimento

resistenze" (Fig. B-1) in posizione OFF (1

OFF, 2 OFF).

Disinserimento delle resistenze

Per poter annullare il riscaldamento delle resis-

tenze, la placca è dotata di doppio microinte-

rruttore "Disinserimento resistenze" (Fig. B-1).

Quindi, situando i due microinterruttori nella

posizione "ON" si disinseriscono le due resis-

tenze (Disinserimento resistenze "ON")

Rilevamento di guasti

L' accesso alle connessioni della scheda elet-

tronica è permesso solo al personale addetto

alle riparazioni qualificato, dopo aver interrotto

la corrente elettrica con l'interruttore generale

della macchina e l'interruttore automatico di

protezione situato sulla presa esterna di ali-

mentazione della macchina.

Sul display si mostrano i diversi guasti delle

sonde di temperatura, d'accordo con il seguen-

te codice:

· 

E1

:.......Sonda della caldaietta non collegata

(circuito aperto). Si deve fare la revisione delle

connessioni sul connettore (Fig. B-c) 

· 

E2

:.......Sonda della caldaietta in cortocircuito:

guasto nella sonda, che deve essere sostituita.

· 

E3

:.......Sonda della vasca non collegata (cir-

cuito aperto). Si deve fare la revisione delle

connessioni sul connettore (Fig B-c).

· 

E4

:.......Sonda della vasca in cortocircuito:

guasto della sonda, che deve essere sostituita.

Sul connettore di quattro pin (Fig. B-c) si colle-

gano i rilevatori di temperatura.

La scheda elettronica consta di una serie di indi-

catori luminosi, che sono molto utili quando si

vuole osservare il funzionamento della macchina

o rilevare qualche problema. Questi indicatori si

dividono in due gruppi, indicatori di entrate e indi-

catori di uscite:

Led Indicatori di entrata

: Si riferiscono alle

informazioni che riceve la scheda elettronica.

(La loro posizione e descrizione si osserva sulla

placca serigrafata e nella Figura B), sono i

seguenti: Spie color giallo.

· 

Led "PUERTA"

. Illuminato, la porta è chiusa.

· 

Led "PRESOST"

Illuminato, pressostato atti-

vato, la vasca è piena.

Led Indicatori di uscita:

Indica l'elemento che

è stato attivato dal microprocessore. (La sua

posizione e descrizione si osserva sulla placca

serigrafata e nella Figura B) e sono i seguenti:

Spie color rosso. 

· 

Led "B.LAVADO"

: illuminato, pompa di lavag-

gio in funzionamento.

· 

Led "B.VAC"

: illuminato, pompa di scarico in

funzionamento.

· 

Led "EV.CAL"

: illuminato, elettrovalvola di

sciacquo attivata.

· 

Led "C - CALD"

: contattore resistenza della

caldaietta: illuminato, resistenza della cal-

daietta attivata.

· 

Led "C - CUBA"

: contattore resistenza vasca:

illuminato, resistenza della vasca attivata.

· 

Led "EV.FRIA"

: illuminato, elettrovalvola di

sciacquo a freddo attivata.

· 

Led "EV.REG"

: illuminato, elettrovalvola di

rigenerazione attivata.

Esempio

: se il led della resistenza della cal-

daietta è acceso e la resistenza non riscalda,  ciò

vuol dire che la placca dà l'ordine di marcia

correttamente, il problema si trova sugli elemen-

ti esterni della placca, come potrebbe essere il

relé o la resistenza.

Configurazione di modelli:

Controllo della durata del ciclo (Asservimento

della temperatura) secondo il  riscaldamento

della caldaietta:

· Il controllo elettronico dispone dell'opzione di

regolare la durata del ciclo fino a che la cal-

daietta raggiunge la temperatura prefissata.

Vale a dire che se la caldaietta non raggiunge

la temperatura corretta, il ciclo continua fino a

raggiungere la temperatura di regolazione.

Ciò evita che lo sciacquo si realizzi con acqua

fredda. Per selezionare questa opzione basta

scegliere il Nº del quadro allegato.

19

IT

Summary of Contents for SL-360

Page 1: ...v a s o s y l a v a v a j i l l a s G l a s s w a s h e r s a n d d i s h w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n u n d G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s e t l a v e...

Page 2: ...o cerca del equipo prolongando la conducci n de agua y la llave de corte hasta el elevador Cuidar que la llave de corte siga estando accesible Conectar el levador por un extremo a la llave de corte y...

Page 3: ...icrointerruptores en la posici n ON se desconectan las dos resisten cias Desconexi n resistencias ON Detecci n de aver as El acceso a las conexiones de la placa electr ni ca solo podr ser realizado po...

Page 4: ...o en la parte trasera donde se acopla el racord par la inyecci n de jab n La bomba dosifica aproximadamente 0 7ml s de detergente m ximo En el primer llenado se inyectan aproximadamente 119ml de deter...

Page 5: ...bomba de lavado L fijado en bayoneta gir ndolo en el sentido contrario de las agujas del reloj En los modelos B con bomba de desag e extraer tambi n el filtro de la bomba de des ag e J fijado mediante...

Page 6: ...when supply water pressure is less than 2 bar 200kPa You can place the pressure booster pump anywhere near the appliance extending the water pipe and stopcock to the booster pump Take care that the s...

Page 7: ...ut power to the machine with the main switch and the automatic safety circuit breaker at the external feeding point to the machine The display shows the temperature probes fai lure in accordance with...

Page 8: ...id reservoir is full Start and stop the washing water pump 5 or 6 times by pressing Start Cycle Fig A 4 and check whether the tube fills up with rinsing aid and goes in the boiler Setting the dispense...

Page 9: ...ll it with water and have a wash cycle done on no load without any racks in order to clean the interior of the machine Finally clean the bottom walls and interior of the tank Spray arms must be cleane...

Page 10: ...iner beliebigen Stelle der Ausr stung eingebaut wer den indem man die Wasserleitung mit dem Absperrhahn bis zum Druckerh hungsger t ver l ngert Achten Sie darauf dass der Absperrhahn zug nglich bleibt...

Page 11: ...k nnen wir die eingestellte Temperatur erh hen und mit der Taste Entw ssern Abb A 5 k nnen wir sie verringern 5 Zum Abspeichern der gew hlten Temperatur dr cken Sie auf Zykluswahl Abb A 3 Die drei Ko...

Page 12: ...zu entleeren und bleibt dann stehen Bei Betatigen der Taste f r Entw ssern Abb A 5 schaltet die Pumpe abwechselnd ein und aus Wenn der ber lauf angebracht ist wird das eventuell bers ch ssige Wasser a...

Page 13: ...eigelegt Stellen Sie einen Beh lter darunter Der gesamte Kesselinhalt kann nun durch Schwerkraft ablaufen Reinigen der Sp lkammer Nach jeder Sp lschicht am Tagesende muss die Sp lkammer gereinigt werd...

Page 14: ...surpresseur peut tre install en n importe quel point proche de l quipement dans le prolongement de la condui te d eau et du robinet d arr t situ en amont du surpresseur Veillez ce que le robinet d ar...

Page 15: ...rorupteur 2 de D branchement r sistances Fig B 1 sur la position OFF 1 OFF 2 OFF D branchement des r sistances Pour pouvoir annuler le chauffage des r sistan ces la plaque est munie de deux microrupte...

Page 16: ...produit de lavage La r f rence de cette pompe est indi qu e dans la liste des pi ces d tach es Le doseur est monter sur le panneau avant inf rieur de la machine comme montr sur la vue clat e La machi...

Page 17: ...oule par gravit Nettoyage de la cuve La cuve doit tre nettoy e tous les jours au terme de l utilisation de la machine Proc der comme suit Enlever le filtre de s curit de la pompe de lavage L fix par b...

Page 18: ...li mentare la macchina sia inferiore a 2 bar 200kPa L elevatore di pressione si pu insta llare in qualsiasi punto vicino all impianto pro lungando la condotta dell acqua e la chiave d in terruzione de...

Page 19: ...in posizione OFF 1 OFF 2 OFF Disinserimento delle resistenze Per poter annullare il riscaldamento delle resis tenze la placca dotata di doppio microinte rruttore Disinserimento resistenze Fig B 1 Qui...

Page 20: ...ato sulla figura del disegno esploso La macchi na dispone di un foro sulla parte posteriore in cui si collega il raccordo per l iniezione del sapone La pompa dosa circa 0 7ml s di detergente massimo N...

Page 21: ...volta che si porta a termine un ciclo di lavaggio alla fine della giornata Agire come segue Estrarre il filtro di sicurezza della pompa di lavaggio L fissato sulla baionetta girandolo in senso antiora...

Page 22: ...a de corte at ao elevador Manter a v l vula de corte acess vel Ligar o elevador por um extremo v lvula de corte e pelo outro man gueira que fornecida com a m quina Instala o el ctrica M quinas monof s...

Page 23: ...o ON desligam se as duas resist ncias Desconex o resist ncias ON Detec o de avarias O acesso s liga es da placa electr nica s poder ser realizado por pessoal qualificado cortando previamente a corrent...

Page 24: ...ida A m quina disp e de um orif cio na parte traseira onde se une o racord para a injec o de detergente A bomba doseia aproximadamente 0 7ml s de detergente m ximo No primeiro abasteci mento injectam...

Page 25: ...ceder da seguinte forma Extrair o filtro de seguran a da bomba de lava gem L com encaixe em baioneta girando o no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio Nos modelos B com bomba de descarga extrair...

Page 26: ...26 FIG A ABB A FIG B ABB B...

Page 27: ...vaziamento L Filtro de aspira o I H L J K Detalle de montaje de fil tros superiores 1 Soporte filtro superior 2 Tornillo 3 Tuerca inox 4 Arandela inox 5 Filtro superior derecho 6 Filtro superior izqui...

Page 28: ...AS C Cable conexi n A Tuyau de vidange 30 mm B Entr e d eau chaude 3 4 GAZ C C ble sortie A Drain hose 30 mm B Hot water inlet 3 4 GAS C Electrical cord A Tubo di scarico 30 mm B Entrata acqua 3 4 GAS...

Page 29: ...i n A Tuyau de vidange 30 mm B Entr e d eau chaude 3 4 GAZ C C ble sortie A Drain hose 30 mm B Hot water inlet 3 4 GAS C Electrical cord A Tubo di scarico 30 mm B Entrata acqua 3 4 GAS C Cavo uscita A...

Page 30: ...XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora 2 BOMBA DESCARGA V LVULA ANTI RETORNO ENXAGUAMENTO A FRIO LAVAGEM SUPERIOR ALIMENTA O EL CTRICA POT NCIA EL CTRICA Electrobomba Cuba de lavagem Caldeira de enx...

Page 31: ...31...

Page 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 11 11 2900051 0...

Reviews: