38
| Português
necessário, use uma máscara anti-poeira, protecções
auditivas, luvas e um avental de protecção, de
modo a proteger-se contra qualquer projecção de
corpos estranhos (elementos abrasivos, aparas de
madeira, etc.). As máscaras anti-poeira permitem
filtrar as partículas criadas pela operação realizada.
As máscaras anti-poeira permitem filtrar as partículas
criadas pela operação realizada.
■
Mantenha os visitantes a boa distância da zona
de trabalho e verifique se usam equipamento
de protecção. Mantenha os visitantes a boa
distância da zona de trabalho e verifique se usam
equipamento de protecção.
Fragmentos da peça de
trabalho ou de um disco partido podem ser projetados e
causar lesões para fora da área imediata de operação.
■
Segure a ferramenta unicamente pelas partes
isoladas e anti-derrapantes quando trabalhar numa
superfície que pode esconder fios eléctricos.
O
acessório de corte que entre em contacto com um fio
“ligado” pode tornar as peças de metal da ferramenta
eléctrica condutivas e tal pode causar um choque
eléctrico ao operador.
■
Posicione o fio de alimentação de modo que fique
distante do acessório em rotação.
Se perder o
controlo, o cabo poderá cortado ou enganchado e a
sua mão ou o braço podem ser puxados para o disco
giratório.
■
Nunca assente a ferramenta enquanto o acessório
não estiver completamente parado.
O disco giratório
pode agarrar a superfície e puxar a ferramenta para
fora do seu controlo.
■
Não faça funcionar a ferramenta quando a
transporta.
O acessório em rotação poderia prender-
se nas roupas e causar ferimentos graves.
■
Limpe regularmente as fendas de ventilação da
ferramenta.
A ventilação do motor faz penetrar as
poeiras no cárter do motor, o que pode ocasionar
uma acumulação excessiva de partículas metálicas e
provocar choques eléctricos.
■
Não utilize a sua ferramenta próximo de produtos
inflamáveis.
As chispas poderiam inflamá-los.
■
Não utilize acessórios que requerem fluidos de
arrefecimento.
A utilização de água ou de líquidos
de arrefecimento pode provocar electrocussões ou
choques eléctricos.
RECUO E AVISOS ASSOCIADOS
O ressalto é uma reação súbita a um disco rotativo
enganchado ou emperrado. O emperramento ou bloqueio
provoca a paragem imediata do disco rotativo que, por sua
vez, faz com que a ferramenta elétrica descontrolada seja
forçada na direção oposta da rotação do disco no ponto
da ligação.
Por exemplo, se um disco abrasivo
fi
car entalado ou torcido
na peça a trabalhar, o gume do disco pode encravar-se na
superfície da peça a trabalhar, fazendo com que o disco
suba ou seja projectado bruscamente. A roda pode saltar
para perto ou para longe do operador, dependendo da
direção do movimento da roda no ponto de perfuração.
Em caso de contra-golpe, o disco abrasivo também pode
quebrar.
Pode ser evitado tendo o cuidado de respeitar certas
precauções.
■
Mantenha a ferramenta bem firme e coloque o corpo
e o braço de modo a poder controlar um eventual
contra-golpe. Se a ferramenta tiver uma pega
auxiliar, esta deve ser sempre utilizada para ter um
óptimo controlo da ferramenta em caso de contra-
golpe ou binário de reacção ao pôr a ferramenta a
trabalhar.
Tome as disposições necessárias de modo
a poder controlar a ferramenta em caso de contra-
golpe ou binário de reacção.
■
Nunca ponha a mão próximo do acessório em
rotação, de modo a evitar qualquer risco de
ferimentos graves no caso de contra-golpe.
O
acessório pode recuar mais de sua mão.
■
Não posicione o seu corpo em linha com o disco
rotativo.
Em caso de contra-golpe, a ferramenta é
projectada na direcção oposta ao sentido de rotação
do disco.
■
Preste uma atenção particular quando trabalha em
ângulos, bordos cortantes, etc. Evite fazer derrapar
ou entalar o acessório.
Quando trabalhar em ângulos
ou bordos cortantes ou quando fizer derrapar a
ferramenta, o risco de bloquear o acessório é maior, e
por isso de perder o controlo da ferramenta e provocar
um contra-golpe.
■
Não anexe uma motosserra, lâmina de talha, disco
de diamante segmentado com um espaço periférico
superior a 10 mm ou lâmina de serra dentada.
Estas
lâminas aumentam o risco de contra-golpe e de perda
de controlo da ferramenta.
■
Não “encrave” o disco nem aplique pressão
excessiva. Não trate de fazer uma excessiva
profundidade de corte.
A sobrecarga do disco
aumenta a carga e a susceptibilidade à torção ou ao
entupimento do disco no corte e a possibilidade de
contragolpes ou rotura do disco.
■
Quando o disco ficar preso ou quando interromper
um corte por qualquer razão, desligue a ferramenta
e mantenha a ferramenta sem realizar movimentos
até que o disco pare completamente. Nunca tente
retirar o disco do corte enquanto este se encontra
em movimento, caso contrário poderá verificar-
se um ressalto.
Se o disco ficar entalado, procure a
causa e tome as medidas necessárias para que isso
não volte a acontecer.
■
Não reinicie a operação de corte na peça a
trabalhar. Permita que o disco alcance a velocidade
total e volte a efectuar o corte cuidadosamente.
O
disco pode prender, avançar ou recuar se a ferramenta
for reiniciada na peça a trabalhar.
■
Apoie os painéis ou qualquer peça a trabalhar
sobredimensionada para minimizar o risco de
aperto do disco e consequente força de recuo.
As
peças a trabalhar grandes têm tendência vergar sob
o seu próprio peso. Os apoios devem ser colocados
por baixo da peça a trabalhar perto da linha de corte e
perto da borda da peça a trabalhar em ambos os lados
do disco.
■
Tenha muito cuidado ao fazer um "corte de bolso"
em paredes ou outras superfícies similares.
O
Summary of Contents for R18MMS
Page 65: ...63 Norsk EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 66: ...64...
Page 67: ...65 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 68: ...66 10...
Page 70: ...68 Raynaud s Syndrome 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 126: ...124...
Page 127: ...125 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 128: ...126 10 mm...
Page 130: ...128 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 132: ...130...
Page 133: ...131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 134: ...132 10...
Page 136: ...134 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V min 1...
Page 137: ...135 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 18 1 8mm CE...
Page 143: ...141 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 144: ...142...
Page 145: ...143 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 146: ...144 10 mm 30 EN 847 1 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C...
Page 148: ...146 V min 1 18 1 8mm CE EurAsian...
Page 149: ...147 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 150: ...148...
Page 151: ...149 7 2 8 9 10 12 11 13 14 15 16 1 5 6 3 4...
Page 152: ...150 5 1 3 2 1 2...
Page 153: ...1 2 3 2 1 3 4 3 1 2 3s 10 20 30 40 50 7...
Page 154: ...151 2 1 1...
Page 155: ...152...
Page 156: ......
Page 158: ...154 10 20 30 40 50 60 70 0 26 mm 10 0 26mm 0 26mm 1 2 3 1 2 3 3 10 20 30 40 50 1 2 3s 1 2...
Page 159: ...155 2 1 1 1 3 2 1 2 3...
Page 160: ...156 2 1 1 1 2 1 2 2 1 3 3 20200529v1...
Page 161: ......
Page 193: ......
Page 194: ...961075587 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...