36
| Português
No design da sua serra multiusos, demos prioridade à
segurança, ao desempenho e à
fi
abilidade.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
A serra multiusos destina-se a ser utilizada por adultos
que tenham lido e compreendido as instruções e os
avisos neste Manual e que possam ser considerados
responsáveis pelas suas ações.
O produto foi concebido para ripar e cortar madeira. O
produto não deve ser utilizado com a respetiva base em
contacto com a peça de trabalho. Apenas deverá ser
utilizada numa área seca, bem iluminada e bem ventilada.
Quando equipado com as lâminas de serra adequadas, o
produto pode ser utilizado para cortar metais não ferrosos
ou plásticos
fi
nos.
Quando equipado com os discos de corte de diamante
adequados, o produto pode ser utilizado para cortar
revestimentos cerâmicos sem a utilização de água.
O produto não deve ser utilizado para cortar metais
ferrosos.
O produto foi concebido para ser manipulado directamente
com as mãos. O produto não se destina a ser montado
numa bancada de trabalho, excepto quando o fabricante
da serra der instruções especí
fi
cas sobre como fazer essa
montagem.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual
foi concebido. O uso da ferramenta eléctrica para as
operações diferentes daquelas a que se destina podem
causar uma situação perigosa.
AVISO
Leia com atenção todas as advertências, instruções
e especificações fornecidas com a ferramenta,
e consulte as ilustrações.
O incumprimento das
instruções seguintes pode ocasionar acidentes como
incêndios, choques eléctricos e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DA SERRA MULTIUSOS
PROCEDIMENTOS DE CORTE
PERIGO
Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da
lâmina. A mão que não segura a pega principal da
ferramenta deve segurar a pega auxiliar ou então
ficar sobre a carcaça motor.
Desta maneira, as suas
mãos não correm o risco de
fi
car na zona de corte, na
trajectória da lâmina.
■
Não tente alcançar a parte de baixo da peça de
trabalho.
neste lugar, o protector da lâmina não pode
protegê-lo porque não cobre a lâmina.
■
Ajuste a profundidade de corte em função da
espessura da peça a trabalhar.
Os dentes da lâmina
não devem ultrapassar completamente debaixo da
peça a trabalhar durante o corte.
■
Nunca segure a peça de trabalho nas mãos, nem
apoie na perna ao cortar. Fixe-a num suporte estável.
É primordial que fixe correctamente a peça a trabalhar
para evitar qualquer risco de ferimentos e não dobrar a
lâmina para não perder o controlo da ferramenta.
■
Quando executar uma operação onde a ferramenta
de corte possa entrar em contacto com fios
condutores ocultos, agarre a ferramenta elétrica
pelas superfícies de preensão isoladas.
O contacto
com um cabo com corrente elétrica fará com que as
partes metálicas da ferramenta elétrica se carreguem e
pode provocar uma descarga elétrica ao utilizador
■
Utilize sempre uma guia de corte paralelo ou
uma ripa direita quando fizer um corte paralelo.
A
precisão do corte será melhorada e evitará os riscos de
dobragem da lâmina.
■
Utilize sempre lâminas de tamanho e de forma
adaptadas ao furo do eixo.
Lâminas não adaptadas
ao eixo onde elas devem ser montadas não trabalharão
correctamente e provocarão uma perda de controlo da
ferramenta.
■
Nunca utilize parafusos nem fixadores de lâmina
defeituosos ou não adaptados.
Os fixadores e o
parafuso da lâmina foram especialmente concebidos
para o seu modelo de serra, para proporcionar uma
maior segurança e uma melhor eficácia.
CAUSAS DO RICOCHETE E AVISOS RELACIONADOS:
■
o ressalto consiste numa reação repentina a uma
lâmina dobrada, presa ou desalinhada, que faz com
que a serra descontrolada se levanta e projete da peça
de trabalha em direção ao operador;
■
quando a lâmina fica presa ou encravada devido ao
fecho do corte, a lâmina para e a reação do motor faz
com que a unidade ressalte rapidamente na direção do
operador;
■
Se a lâmina se torcer ou se estiver mal alinhada, os
dentes situados atrás da lâmina podem enterrar-se na
superfície da madeira, o que fará sair bruscamente a
lâmina da peça a trabalhar em direcção do utilizador.
O coice é portanto o resultado de uma má utilização da
ferramenta e/ou de procedimentos ou de condições de
corte incorrectas. Pode ser evitado tendo o cuidado de
cumprir certas precauções.
■
Segure firmemente a serra com ambas as mãos
e ponha os seus braços de forma que possam
resistir a um coice eventual. Fique de um lado da
serra quando estiver a trabalhar mas nunca no
alinhamento da lâmina.
O coice projecta subitamente
a serra para trás mas este movimento pode ser
controlado se o utilizador estiver à espera disso e se
preparar.
■
Se a lâmina ficar entalada ou se tiver que
interromper o corte por um motivo qualquer, solte
o gatilho e mantenha a serra na peça a trabalhar até
que a lâmina deixe completamente de girar. Nunca
tente retirar a serra da peça de trabalho ou puxe
para trás enquanto a lâmina estiver em movimento
ou poderá ocorrer um ricochete.
Se a lâmina ficar
entalada, procure a causa disso e tome as medidas
necessárias para que isso não volte a acontecer.
Summary of Contents for R18MMS
Page 65: ...63 Norsk EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 66: ...64...
Page 67: ...65 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 68: ...66 10...
Page 70: ...68 Raynaud s Syndrome 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 126: ...124...
Page 127: ...125 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 128: ...126 10 mm...
Page 130: ...128 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 132: ...130...
Page 133: ...131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 134: ...132 10...
Page 136: ...134 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V min 1...
Page 137: ...135 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 18 1 8mm CE...
Page 143: ...141 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 144: ...142...
Page 145: ...143 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 146: ...144 10 mm 30 EN 847 1 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C...
Page 148: ...146 V min 1 18 1 8mm CE EurAsian...
Page 149: ...147 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 150: ...148...
Page 151: ...149 7 2 8 9 10 12 11 13 14 15 16 1 5 6 3 4...
Page 152: ...150 5 1 3 2 1 2...
Page 153: ...1 2 3 2 1 3 4 3 1 2 3s 10 20 30 40 50 7...
Page 154: ...151 2 1 1...
Page 155: ...152...
Page 156: ......
Page 158: ...154 10 20 30 40 50 60 70 0 26 mm 10 0 26mm 0 26mm 1 2 3 1 2 3 3 10 20 30 40 50 1 2 3s 1 2...
Page 159: ...155 2 1 1 1 3 2 1 2 3...
Page 160: ...156 2 1 1 1 2 1 2 2 1 3 3 20200529v1...
Page 161: ......
Page 193: ......
Page 194: ...961075587 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...