
71
DE
PL
IT
ES
HU
EN
FR
NL
PT
RO
EL
CONFIGURATION 1 ET 2 (40-105 CM)
CHECKLIST :
CORRECTEMENT SÉCURISER L’ENFANT
Pour la sécurité de l‘enfant, veuillez vérifier que :
- le système de harnais à 5 points est bien collé au le corps de l‘enfant sans
le serrer,
- les bretelles ne sont pas vrillées,
- la position de l‘appui-tête est correctement réglée et verrouillée (voir
chapitre « Régler l‘appui-tête »),
- les languettes de la boucle de la ceinture sont engagées dans la boucle.
Voici comment le siège auto est correctement installé :
• les connecteurs ISOFIX sont correctement connectés au véhicule
(13)
et la
jambe de support est installée correctement
(15)
,
• le siège auto est engagé dans le sens de conduite autorisé
(19)
.
AVERTISSEMENT !
Le siège ne peut être orienté vers l’avant que si
l’enfant mesure plus de 76 cm et est âgé de plus de 16 mois.
• Si possible, la protection contre les chocs latéraux
(25)
du côté de la porte
doit être dépliée.
• Aucun airbag frontal ne doit pouvoir heurter le siège auto.
• Si l‘enfant a moins de 1 an, le siège auto doit être orienté vers l‘arrière et se
trouver dans la position d‘inclinaison la plus plate (voir chapitre 1 Réglage
de l‘inclinaison »).
POŁOŻENIE 1 I 2 (40-105 CM)
CHECKLIST:
PRAWIDŁOWE ZABEZPIECZENIE DZIECKA
Dla bezpieczeństwa dziecka sprawdź, czy:
- 5-punktowy system szelek ściśle przylega do ciała dziecka, nie uciskając go,
- pasy naramienne nie są skręcone,
- pozycja zagłówka jest prawidłowo wyregulowana i umocowana (patrz
rozdział „Regulacja zagłówka”),
- wypust
(32)
klamry pasa jest wpięty w klamrę pasa
(31)
.
Jak prawidłowo zamontować fotelik samochodowy:
• złącza ISOFIX są prawidłowo podłączone do pojazdu
(13)
, a lampki świecą
się na zielono
(15)
,
• fotelik jest ustawiony w dozwolonym kierunku jazdy
(19)
.
UWAGA!
Fotelik może być używany tylko przodem do kierunku jazdy dla
dziecka o wzroście 76 cm i od 16 miesiąca życia.
• Jeśli jest to możliwe, osłona przed bocznym uderzeniem po wewnętrznej
stronie drzwi jest rozłożona.
• żadna przednia poduszka powietrzna nie powinna być w stanie uderzyć w
fotelik samochodowy.
• Jeśli dziecko ma mniej niż 1 rok, fotelik musi być zwrócony tyłem do kie-
runku jazdy i powinien znajdować się w najbardziej płaskiej pozycji leżącej
(patrz rozdział „Regulacja pochylenia”).
Summary of Contents for SALIA 125
Page 139: ...139 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL EL RECARO 100 RECARO RECARO...
Page 143: ...143 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 9 1 3 cm 2 2 3 RECARO Salia 125 4 4 1...
Page 147: ...147 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL RECARO ISOFIX 6 ISOFIX 1 2...
Page 149: ...149 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 3 40 125 cm 40 cm 76 cm 15 7 75 cm 15 RECARO...
Page 155: ...155 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 1 2 40 105 CM 360 19 2 20 3 cm 2 21 22 23...
Page 159: ...159 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 1 2 40 105 CM 5 ISOFIX 13 15 19 76 cm 16 25 1...
Page 161: ...161 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 3 100 125 CM 100 cm 3 5 3 2 3 20 26 27 28...
Page 171: ...171 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL RECARO Salia 125 30 C...
Page 173: ...173 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 5 1 1 2 1 38 39 40 30 26 RECARO Salia 125...
Page 175: ...175 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 40 125 cm 5 1 2 18 kg 75 cm 76 cm 15 1 2...
Page 177: ...177 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL RECARO i Size 129 i Size i Size 129 i Size...
Page 179: ...179 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 7 UV RECARO...
Page 181: ...181 DE PL IT ES HU EN FR NL PT RO EL 1 2 2 3 4 5 UV...
Page 182: ...182...
Page 183: ...183...